Литмир - Электронная Библиотека

Кроссовки врезались в землю, Гермиона спружинила и под весом собственного тела повалилась на колени. Ладони уткнулись в землю — кожу обожгло, подбородок стукнулся о камень. Гермиона прикусила язык, и рот наполнился металлической горечью. Она уставилась на зеленоватый камень под собой и, сглатывая кровь, постаралась свыкнуться с болью. Подняв руку, она посмотрела на сломанную зажигалку — металлическое колёсико и пружина скатились с потной ладони.

Гермиона крепче прижала к себе сумку, бросила в неё зажигалку, записную книжку и бананы — вещи вывалились во время падения или от удара. Едва пульс перестал барабанить в ушах, а шок начал постепенно отступать, как она кое-что услышала. Низкий, свирепый звук, заставляющий волоски вставать дыбом. Гермиона медленно подняла глаза — понимая всю необходимость осмотреться, она слишком боялась увидеть то, с чем ей предстояло столкнуться. Как только взгляд упал на них, она вскочила и отпрыгнула так, что влетела в стену.

Это были… были…. Она не знала, что это такое, но копалась в памяти, пытаясь припомнить хотя бы раз, когда сталкивалась с чем-то подобным. Создания были размером с её голову, в пещерном свечении чёрный мех отливал зеленью. У них имелись два ряда острых выступающих зубов — верхний был больше и шире нижнего. Длинные когти царапали потолок, угольные глазки поблёскивали — вися вверх ногами и склонив головы, существа таращились на Гермиону. Они низко рычали, издавая то нарастающие, то затихающие угрожающие звуки, шерсть у них на загривках встала дыбом.

Гермиона вскинула глаза и вытащила из кармана перо — сердце бешено стучало. Она не видела, откуда именно упала, но поняла, что выступ находился выше того уровня, на котором расположились эти твари. Если проём по-прежнему оставался там, разглядеть его так высоко она не могла. Всмотревшись в странное зелёное свечение, Гермиона обнаружила два выхода. Один из них представлял собой каменный подъём, ведущий к тускло-голубому дневному свету. Второй — уступ, тонущий в темноте; между тремя устрашающими существами, взгромоздившимися на камни, ползали жирные жуки. Может, этих чудовищ там было больше, но разобрать что-то в тени не представлялось возможным.

Стало совершенно ясно, в какую сторону надо двигаться. Взгляд Гермионы метнулся сначала к подъёму, затем к дюжине пялящихся на неё зверюг. Наверняка Малфой заорал, потому что упал — после этого она не слышала, чтобы он издавал какие-либо звуки. Она его нигде не видела, и часть неё задавалась мрачным вопросом, уж не съели ли его. Он мог отсиживаться где-то в тени или уже выбрался отсюда. Она не уловила ни шума, ни крика, так что если он умудрился тихо ускользнуть, оставался шанс, что и её не тронут, пока она не будет делать резких движений.

Гермиона крепче сжала перо, снова жалея об отсутствии магии или хоть чего-то более полезного. Она очень медленно повесила сумку на плечо и закинула её за спину. Нерешительно сделала первый шаг и задержала дыхание, словно малейшее дуновении воздуха могло спровоцировать этих тварей. Их насчитывались дюжины, и если Гермиона чем-то привлечёт их внимание, у неё не останется никаких шансов. Никто из созданий не шелохнулся, и она сделала ещё один шаг, сдвигаясь к краю пещеры — пригибаться или лавировать среди зверей не было ни малейшего желания. Одно из существ вытянуло чёрное крыло, длиной с её руку, и Гермиона замерла, прикусив губу. Такой поворот лишь усугублял ситуацию — будь эти твари на земле, в случае нападения Гермиона смогла хотя бы пинать их и топтать. Но если они могли летать…

Существо затихло, и она сделала ещё один шаг, затем ещё. Она миновала уже почти треть пещеры, когда одно животное снялось с потолка. Оно летело в её сторону сквозь своих сородичей, вынуждая тех срываться с места. Не разжимая зубов, Гермиона закричала, а потом завизжала. Она мгновенно перешла на бег; по предплечью мазнул чей-то мех, и она завопила, взмахнув рукой. Ещё одна тварь ударила Гермиону по лицу, и она пырнула зверюгу пером — на щёку брызнула липкая жидкость. Гермиона бросилась к подъёму; какое-то существо врезалось ей в затылок, дёрнув за волосы, но исчезло, едва она отмахнулась.

Адреналин и страх давили непомерным грузом, сердце заполошно билось о рёбра. Одна тварь подлетела к лицу — Гермиона ударила её пером и тут же отшатнулась от второй, обнаружившейся возле плеча, так, что невольно врезалась в третье существо. Оно ответило сильным тычком, и Гермиона растянулась на земле. Под её спиной что-то хрустнуло, она вскочила и полоснула пером жуткое создание, коснувшееся её головы. Чудовище, с которым Гермиона столкнулась, поднялось на ноги, и она задохнулась. Оно было крупнее остальных, больше неё самой, в его пальцах с поблескивающими когтями был зажат изогнутый меч. В глазах создания светился разум; пасть его приоткрылась, обнажая длинные, неровные зубы — Гермиона отпрыгнула назад. Отмахиваясь от атакующих летающих тварей, она развернулась, чтобы спастись бегством, и тут заметила, что её руки покрыты кровью, но паника была слишком сильной и не давала возможности оценить раны. Краем глаза Гермиона уловила, что чудовище улепётывает от неё не менее быстро — и направляется к подъёму.

Гермиона заорала: один из летунов клацнул зубами перед её носом, и она не сомневалась, что лишилась бы его, не успей вовремя вскинуть руку. Она проткнула и отшвырнула животное, стараясь справиться со страхом и взять под контроль свой инстинкт самосохранения. Яростно размахивая руками, она на мгновение обернулась на большое чудовище и увидела, что оно тоже отгоняет от себя мелких тварей, будто бы пытаясь защититься. После столкновения Гермионе приходилось двигаться в противоположном от выхода направлении, однако теперь она развернулась.

— Малфой? — прохрипела она, голос от паники прозвучал глухо. — Малфой! Малфой! Малфой!

Чудовище вскинуло голову, меч в его лапе крутанулся — брызнула кровь одного из существ. Меч, кинжал. Она снова позвала его, и он встретился с ней глазами, подтверждая догадки. Гермиона отбросила одного летуна к стене, увернулась от другого, ткнувшегося ей в спину, пнула локтем третьего, врезавшегося ей в живот — пятна крови окрасили футболку.

Иллюзии, иллюзии; если только Малфой и вправду не был наполовину чудищем, это снова проявления магии. Но на коже виднелась кровь, и Гермиона не знала, правда это или мираж. Она определенно чувствовала, когда задевала рукой какую-нибудь тварь, ощущала горячую кровь, брызнувшую в лицо после того, как проткнула пером одно из созданий — но если это всё иллюзия, тогда целью магии было не дать им выбраться или найти растение…

Она разглядела Малфоя впереди, ме… кинжал кромсал существо, атаковавшее его голову. И мчался Малфой к подъёму.

— Нет! — закричала она — Уступ! Беги к уступу!

Гермиона ни в чём не была уверена. Мыслить удавалось с трудом, но, будучи лучшим другом Гарри Поттера, она научилась брать себя в руки в случае необходимости. Она бросилась за Малфоем, размахивая руками — животные влетали в неё, били по спине, цеплялись за футболку. Малфой торопился добраться до выхода, иллюзия пропала, и Гермиона увидела его. Она ускорилась, взлетая по склону и вытягивая руку — пальцы сомкнулись на малфоевской футболке. Уперевшись каблуками, она дёрнула его на себя. Он заорал: его колено коснулось голубого сияния и загорелось. Они оба отскочили назад; не переставая кричать, Малфой сбивал языки пламени.

— Это магия, иллюзии — мы должны идти туда, куда нас не пускают! — отбиваясь от существ, Гермиона старалась перекричать шум. — Уступ с жуками!

Она ударила напавшую тварь в мягкий живот так, что у той хрустнули кости, и тушка отлетела к голубому огню, который Гермиона приняла за отблески дня. Попав в свет, тельце тут же вспыхнуло и с треском упало на землю. Гермиона снова дёрнула Малфоя за футболку, утягивая его в пещеру — ударом ладони он сбросил её руку, потирая всё ещё дымящееся колено и яростно размахивая кинжалом.

— Это может быть хуже, чем… — начал он, задыхаясь от паники не меньше Гермионы. Едва они попали в зелёное свечение, как он снова превратился в чудовище.

55
{"b":"805563","o":1}