Литмир - Электронная Библиотека

— Это то, куда вел портключ, у меня не было выбора! Мы просто… — Она махнула рукой в пространство между ними, глядя на его промокшую одежду. — Я наложу на тебя Чары гламура.

Малфой бросил на нее многозначительный взгляд. Гермиона высушила заклинанием сначала себя, затем его. Она снова хмуро уставилась в пол и испарила лужи.

Гермиона достала портфель из-под мантии — если вода попала внутрь, то документы уже вряд ли можно было спасти. Впрочем, эта модель отчасти привлекла ее повышенной износостойкостью.

— Нам нужно уйти, пока не начался рабочий день. — Она посмотрела на часы, встряхнула их, снова проверила, а затем сильнее потрясла рукой.

— Вот дерьмо!

Она подняла взгляд на Малфоя, который все это время разглядывал обстановку ее кабинета.

— Что?

Он выглядел любопытным и задумчивым, но не в той свойственной для него манере человека, который подозревал в заговоре всех и каждого. И это заставляло ее чувствовать себя неловко.

— Я ожидал чего-то другого.

— Например?

Гермиона посмотрела на стену позади рабочего стола, на сертификат в рамке, который она получила за все выдающиеся баллы по ЖАБА, Орден Мерлина и календарь с вычеркнутыми черными крестиками датами. На столе стояли пресс-папье с заметками под ним, коробка для перьев и большая чернильница. В углу расположились картотечные шкафы, высокий книжный шкаф, письменный стол и стулья. Это был вполне обычный офис. Чего еще он мог ожидать?

— Так чего ты ожидал? — озвучила Гермиона свой вопрос.

Малфой почесал висок, глядя на нее из-за коробки с перьями, а затем повернулся к двери.

— Пойдем.

— Минуту…я просто…

Она защелкнула портфель — к счастью, документы остались сухими — а затем выдвинула ящик стола. Флаконы с Бодрящим зельем выкатились навстречу, и ей пришлось отодвинуть их в сторону, чтобы добраться до писем, на которые ей еще предстояло ответить. Самое раннее из них пришло три дня назад, и Гермиона напомнила себе, что нужно захватить их завтра в Рим.

— Ты получила отличные оценки по ЖАБА. Я не удивлен, ты всегда была такой заучкой, Грейнджер.

Наконец Гермиона нашла в глубине ящика еще одни часы, сняла с руки промокшие и бросила в стол. Это… Она прищурилась, глядя на неподвижные стрелки, и издала раздраженный рык. Они тоже были сломаны. Должно быть, она забыла отдать их в починку.

— Бьюсь об заклад, ты тоже прекрасно справился. Ты всегда хорошо учился, даже если я почти не видела тебя в библиотеке.

Гермиона закрыла ящик резким движением бедра, хватая портфель и обходя стол.

— Я никогда не сдавал их.

Она резко вскинула голову, и Малфой перевел взгляд со стены на Гермиону, услышав странный булькающий звук.

— Почему? — Он приподнял бровь, и она отзеркалила этот жест.

— Не было никакого смысла.

То, как он это произнес, напомнило ей слова Рона, когда они спорили по этому же поводу: «Это же очевидно, Гермиона, у тебя не должно быть причин злиться». У Малфоя, скорее всего, случился бы припадок, если бы она упомянула об этом сравнении вслух.

— Не было смысла? Это же твое будущее! Это потому, что у тебя были деньги? Ты решил, что можно не беспокоиться о карьере, потому что ты…

Теперь он выглядел раздраженным — она не замечала царившей между ними непринужденности до тех пор, пока выражение его лица не стало холодным и бесстрастным.

— Я решил, что после Хогвартса буду либо мертв, либо в Азкабане. Поэтому в экзаменах не было смысла. — Гермиона моргнула, не находя слов, и Малфой отвел взгляд. — Пора уходить.

Она поймала себя на том, что беззвучно шевелила губами, и плотно их сжала. У нее возникло отчетливое ощущение, что она только что проявила крайнюю бестактность. Гермиона подумала было извиниться, но в ее голове это прозвучало глупо и странно, поэтому она решила избрать тактику молчания.

Она сделала шаг к нему, накладывая Чары гламура: другой цвет волос, карие глаза, более темный оттенок кожи.

— Это максимум, что я могу сделать. Просто не разговаривай и не смотри по сторонам.

Его брови изогнулись, и Гермиона чуть не рассмеялась над тем, что забыла зачаровать их, и теперь он выглядел весьма нелепо с разным цветом волос.

— Или не забывай про чары, — добавила она, снова взмахивая палочкой, — там.

Гермиона обошла вокруг Малфоя и, приоткрыв дверь, выглянула в коридор.

— Или, — в тон ей продолжил он, — не высовывайся из кабинета с испуганным видом. Они могут заподозрить, что ты…

— Я знаю, я просто осмотреться. — Гермиона бросила на него взгляд через плечо и прижалась к двери, осознав, насколько близко тот стоял. — Я сказала, прекрати это делать.

— Что?

Она приподняла левую бровь так высоко, как только могла, и Малфой, с многострадальным видом выглянув в коридор поверх ее головы, подтолкнул Гермиону локтем.

— Пошли!

25 августа, 11:53

Прюит положил на стол две маленькие коробочки: квадратную и круглую. Гермиона придвинула их к себе кончиками пальцев.

— Портключи?

— Один в ваш офис, один в Рим, — подтвердил тот, — Беллс не должен находиться в Министерстве ни по какой причине, если только сам не активирует портключ во время чрезвычайной ситуации и не окажется в отведенной для этого случая камере.

— Это была чрезвычайная ситуация. В противном случае я бы не стала этого делать.

В квадратной коробочке находилась серьга, которую она уже использовала, в круглой — большое металлическое кольцо.

— Офис, Рим, — указал на каждый из них Прюит, — Азкабан считает, что лодку снесло штормом. Сообщений о том, что Беллса видели в Министерстве, не поступало. Но…

— Я знаю, — голос Гермионы звучал отрывисто. — Я убедилась, что никто его не видел. Я не новичок в этом деле, и вам не нужно говорить со мной так, будто я не понимаю, что творю.

Аврор мгновение смотрел на нее, а затем поднял ладонь правой руки вверх.

— Это правила, Грейнджер. Вы их нарушили…

— Иногда правила приходится нарушать, если к тому вынуждают обстоятельства.

Прюит нахмурил брови, опуская подбородок на грудь.

— Вы так считаете?

Это было произнесено таким тоном, словно она теперь была опасна и представляла собой помеху Заданию.

— Да, — горячо подтвердила Гермиона. — На самом деле, я все еще жива только благодаря этому. Даже выиграла войну, считая именно так…

— Не надо защищаться, это не нападение, — остановил начавшую заводиться Гермиону аврор, — есть веские причины, по которым Беллса не допускают в Министерство…

— Выбора не было.

— Вы могли бы воспользоваться его портключом. Вы могли бы доплыть до берега…

— Шел проливной дождь, все вокруг было чернильно-черным. Там…

— Это все еще было возможно. Это было бы лучше, чем привести его…

— Я так не считаю.

— Министр не знает. Если это повторится…

— Он снимет меня с Задания?

Брови Прюита приподнялись, когда он кивнул.

— Может быть.

Гермиона поджала губы. Иногда она думала, что ее жизнь была бы лучше, если бы она могла просто вернуться к своему обычному рабочему графику и сконцентрироваться на том, на чем она была сосредоточена в течение многих лет. Но теперь она даже не представляла себе возможности уйти. Она всегда заканчивает дела. Она закончит и это. Она закончит с ними.

— Теперь у меня есть портключ в Рим, так что маловероятно, что ситуация повторится.

Аврор снова кивнул.

— Беллс будет занят до позднего утра?

— Он должен транспортировать новобранцев к высшему кругу. Тот же метод, который они использовали на нас. Один из захватов запланирован на восемь утра, так что он не вернется, пока не закончит. Может, в девять.

— Я буду там в полдень.

— Хорошо.

Гермиона смотрела на его удаляющуюся спину, пока дверь кабинета не захлопнулась, а затем переложила книгу с коленей на стол. Она вздохнула, качая головой, и пролистала свод законов, пока не нашла раздел о ЖАБА.

26 августа, 11:21

— Знаешь, ты можешь научиться готовить, — предложила Гермиона, ставя тарелку в раковину.

59
{"b":"805562","o":1}