– Конечно, мисс, Руна все сделает.
Гермиона улыбнулась и неторопливо, чтобы не вызвать подозрений, направилась вглубь сада. Первой задачей было понять, где начинаются Защитные чары, чтобы определить, барьер там был или купол. Чары барьера и купола развеиваются по-разному.
Насколько Гермиона помнила из книги по истории старинных поместий, купол обычно возводился только непосредственно над домом, так как наложение таких чар требовало значительной магической энергии и удержать ее долго могли только мощные древние артефакты, которых в поместьях волшебных семей было обычно в достаточном количестве. Да и сами стены домов были буквально пронизаны магией. Прочая же территория ограждалась лишь барьером и всевозможными заглушающими и предупреждающими заклятьями.
Пробираясь между густых кустарников и раскидистых деревьев, Гермиона наконец-то уткнулась в Щитовое заклятье. Она вскинула голову. Нужно как-то понять, насколько высоко тянется ограждение. Девушка начала осматриваться вокруг. Около дерева лежал небольшой камень. Гермиона подняла его и, размахнувшись, бросила вверх. Камень пролетел метров шесть и, ударившись о Щит, упал на землю. Следующие три попытки также не увенчались успехом, и Гермиона поняла, что ей нужно забраться выше. На дерево – высокое и мощное.
Найти такое дерево труда не составляло. Но проблема была в том, что на большинстве из них ветки начинались вне пределов досягаемости, так что забраться наверх не представлялось возможным. Почти час Гермиона вышагивала по саду в поисках подходящего дерева, пытаясь дотянуться до нижних веток.
И наконец-то, вот оно! Гермиона подняла с земли несколько камешков и положила их в карман. Подпрыгнув, она ухватилась за ветку и начала карабкаться вверх. Дерево было очень пышным, со множеством веток и добраться до его макушки не составляло труда. Забравшись достаточно высоко, она вытащила камень и бросила его вверх. Неудача – камень ударился о барьер и полетел вниз. Остальные три камня, заброшенные выше, постигла та же участь.
Черт! Похоже все-таки купол.
Глубоко вздохнув, Гермиона огляделась – вокруг территории поместья простиралась бескрайняя равнина. Даже если она сможет прорваться через Щит, она будет долго бежать по открытой местности. Волшебнику с палочкой поймать ее не составит труда.
Солнце уже почти скрылось за горизонт. Долохов скоро будет здесь. Ей пора вернуться к дому, чтобы он ничего не заподозрил.
Гермиона начала спускаться вниз, но то ли она устала, то ли была недостаточно аккуратна, но в какой-то момент одна из ее ног соскользнула с ветки и, не успев вовремя среагировать, девушка, взвизгнув, полетела вниз. Ударяясь о ветки, она несколько раз перевернулась в воздухе. Гермиона заметила, что земля была уже совсем близко, и закрыла глаза, готовясь к удару, но… ничего не произошло.
Девушка распахнула глаза и дернулась от неожиданности, осознав, что висит буквально в нескольких сантиметрах над землей, удерживаемая магией. Левитирующее заклятье исчезло так же быстро, как и появилось, и она рухнула на траву лицом вниз.
– Тебя вообще оставлять одну нельзя, грязнокровка? – раздался над ней уставший голос.
Гермиона приподнялась на руках и села на землю, приходя в себя.
– Какого черта ты там делала? – спросил Долохов.
– Изучала защитный барьер, – ответила Гермиона обреченно.
Он все равно догадался бы.
– На дереве? Нахрена?
– Пыталась понять, насколько он высокий.
Пару секунд была тишина, а потом Долохов вдруг рассмеялся, как-то непринужденно. Гермиона нахмурилась и подняла на мужчину яростный взгляд.
Он насмехался над ней!
Вдоволь повеселившись, Пожиратель с улыбкой на губах посмотрел на девушку и произнес:
– Роули был прав. У вас, гриффиндорцев, ни дня без приключений, – Гермиона покраснела и отвела глаза в сторону. – Чтоб ты знала, девочка, здесь, – Долохов обвел рукой пространство перед собой, – с защитными чарами все нормально. Вся территория под куполом.
– Это я уже поняла, – тихо проговорила Гермиона.
– Ладно, – голос мужчины немного смягчился. – Пойдем домой. Нужно обработать твои раны.
Пока Руна залечивала ее порезы и ссадины, которые, казалось, были повсюду на теле девушки, Гермиона осознала, что ей очень повезло. Она падала с высоты, наверное, метров пятнадцать, попутно встретившись почти с каждой последующей веткой. И еще неизвестно, чем бы все закончилось, если бы Долохов не оказался рядом. Она вполне могла сломать себе шею, если бы упала на землю.
Когда эльфийка закончила и аппарировала, Гермиона надела пижаму, которую ей перед уходом дала Руна, и, глубоко вздохнув, вышла из ванной. Как она и ожидала, Долохов ждал ее в комнате. Он стоял спиной, смотря в окно. Солнце уже давно скрылось, и ночь вступила в свои права. Мантия и сюртук мужчины были перекинуты через спинку кресла, стоящего в углу.
Гермиона прочистила горло, и Долохов обернулся.
– Руна хорошо знает свое дело, да? – произнес он. – Она много раз лечила меня в детстве. Я постоянно во что-нибудь вляпывался и возвращался домой в ссадинах и синяках.
Долохов сделал пару шагов в сторону Гермионы, и отметил, что девочка напряглась, но не отступила.
– И что мне с тобой делать, лапонька? – мягким голосом спросил он, приближаясь к ней. – Твой сегодняшний проступок нельзя оставлять без внимания. Тебя следует проучить.
– Я больше не буду, – пролепетала Гермиона и с недовольством заметила про себя, как по-детски наивно это прозвучало.
Губы Долохова расплылись в довольной улыбке.
– О, я даже не сомневаюсь, что будешь. Ведь ты – Гермиона Грейнджер. Я помню тебя в битве, ты воин, а не беззащитная жертва. В тебе есть этот… огонь.
Такой же, как у меня.
– Мне вот интересно, – произнес Долохов нарочито задумчиво, продолжая двигаться к Гермионе, – правильно ли я понимаю, что если ты начала искать способ сбежать, то с тобой уже все в порядке? В смысле, безумие тебе явно не грозит.
Девушка настороженно посмотрела на мужчину, который был всего в паре метров от нее.
Как в тот раз.
– Что? – спросила она в смятении.
– Я хочу сказать, что ты уже неплохо знаешь поместье, но все еще недостаточно хорошо знаешь хозяина. Я думаю, пришло время нам познакомиться поближе.
Глаза Гермионы расширились, когда она поняла его не особо тонкий намек. Девушка метнулась в сторону, но в этот раз мужчина оказался быстрее – он перехватил ее за талию и прижал к себе спиной.
Склонившись к ее уху, он прошептал:
– Не бойся, моя львица, я буду помягче.
Произнося последние слова, мужчина улыбнулся, вспомнив недавний разговор с Роули.
Потянув яростно брыкающуюся Гермиону за собой, Долохов подошел к кровати и бросил девушку на нее лицом вниз. Он залез следом и вжал Гермиону в матрас.
– Давай сюда свои милые ручки, чтобы нам ничего не мешало, – Антонин обхватил руки девушки и невербально наколдовал веревки, которые мягко обвились вокруг ее тонких запястий, привязывая их к изголовью.
Гермиона почти завыла от бессилия, еще яростнее забившись в путах в тщетных попытках высвободиться. Мужчина заключил ее в ловушку своими коленями, расставив их по обе стороны от ее фигурки.
Когда Долохов поддел край ее пижамных штанов и стал спускать их вниз, девушка начала бороться с новой силой, попытавшись подтянуть ноги к себе и вылезти из-под нависающего над ней Пожирателя. Эти бесполезные попытки сопротивления лишь вызвали у него улыбку – Долохов медленно, смакуя каждый отчаянный вздох девушки, снял с нее пижамные штаны. А пижамная рубашка после взмаха волшебной палочки слетела с нее, попутно разрезавшись пополам в районе спины.
Внезапно Антонин осознал, что сейчас впервые видит ее нежный розовый вход. Ему захотелось разглядеть его получше, и он потянулся за декоративной подушкой, лежащей чуть дальше на кровати. Как и прежние его действия, это движение вызвало с ее стороны волну протестов, которые выражались в интенсивных подергиваниях и выкручиваниях.