Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты непременно уйдешь из этого места, я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь.

Взгляд Мелис был недетски серьезен. Она долго смотрела на Кэтлин, потом медленно покачала головой.

– Нет, – сказала она. – Ты добрая, но не можешь этого понять. – Отвернувшись, она открыла дверь. – Я пойду первой. Следуйте за мной на расстоянии четырех шагов.

Они осторожно двинулись по пустынному коридору, пока Мелис не остановилась у резной двери.

– Аднан, – тихо позвала она. – Я должна идти, меня ждет клиент. – И она быстро побежала вниз по коридору подобно маленькому белому призраку.

– Какой мерзавец смеет использовать этого ребенка? – свирепо прошипела Кэтлин. – Я готова своими руками убить Ирмака.

– Успокойся. – На лице Алекса появилось уже знакомое ей выражение жестокости. – Всему свое время. Я обещаю тебе, что мы вытащим ее отсюда. – Он открыл дверь. – Я тоже готов убить этого жирного негодяя, но…

Он не договорил. Аднан Ирмак был уже мертв. Кэтлин застыла в шоке в нескольких шагах от человека, распростертого на поверхности массивного стола.

– Это Ирмак?

– Да. – Алекс медленно двинулся к нему. – Закрой дверь.

Кэтлин подчинилась. Лужа крови из горла Ирмака натекла на бумаги на столе.

– Это убийство?

– Трудно самому себе перерезать горло.

– Нужно уходить отсюда.

– Да. Через минуту.

Чувствуя головокружение и тошноту, она смотрела на лужи крови на полу и столе.

– Кто это сделал, Ледфорд?

– Возможно. Скорее всего он узнал, что мы слишком близко подобрались к Ирмаку, и решил заставить его замолчать. – Алекс с трудом отодвинул грузное тело Ирмака, чтобы добраться до ящика стола. – Это мог выполнить любой. Подкупленная проститутка или посетитель. – Он задвинул ящик на место. – Если верить Кемалю, в Стамбуле его не слишком любили.

– Что ты разыскиваешь?

– Какие-нибудь документы, информацию. – Алекс поочередно просматривал ящики стола.

Кэтлин сделала шаг вперед, стараясь не смотреть на Ирмака.

– Нашел что-нибудь?

– Здесь полно фальшивых паспортов. – Алекс вытащил один. – Превосходное качество.

– Следовательно, Ирмак – это Джипси?

– Может быть, и так. – Открыв нижний ящик, Алекс вытащил две длинные бухгалтерские тетради.

– Посмотрим, что за клиентура у этого ублюдка. – Он открыл одну из тетрадей и быстро пробежал взглядом по страницам. Неожиданная улыбка появилась на его лице. – Инициалы Б. Л. Как думаешь, кто это может быть?

– Брайэн Ледфорд.

– Верно. – Он вынул из кармана носовой платок и тщательно протер все места, к которым прикасался, затем спрятал бухгалтерские книги под белый халат. – Давай убираться к черту отсюда. – Он схватил Кэтлин за руку. – Возможно, Ледфорд оставил здесь своих людей, которые могут опознать нас.

Кемаль отложил в сторону гитару и поднялся навстречу Кэтлин и Алексу, входящим в коттедж.

– Как раз вовремя. Кофе готов. Садитесь, а я принесу чашки. Кстати, а почему ты до сих пор разгуливаешь в этом халате? – спросил он, бросив быстрый взгляд на Алекса и неодобрительно покачав головой. – Такой наряд не подходит тебе, его надо уметь носить…

– Ладно, неси кофе и оставь свою критику, – прервал его Алекс, доставая из-под своего халата длинные гроссбухи и выкладывая их на кофейный столик. Затем он снял халат и бросил его на спинку кресла. – Бухгалтерские книги Ирмака слишком объемны, чтобы прятать их под обычным костюмом.

Кемаль отправился на кухню.

– Должно быть, в них что-то стоящее, раз ты решил утащить их с собой, – говорил он из-за стойки. – Удалось выведать у Ирмака что-нибудь?

– Он мертв, – сказала Кэтлин. – Убит.

Кемаль замер.

– В самом деле? Алекс, ты? – Он появился на пороге с подносом в руках.

– Я тут ни при чем, – ответил Алекс. – Он был уже мертв, когда мы вошли.

– Очень плохо. Значит, вам не удалось расспросить его. – Он поставил поднос на кофейный столик. – И как он убит?

– Ножом. Перерезано горло.

– Печально. Должно быть, это сильно подействовало на Кэтлин. – Кемаль нежно улыбнулся ей. – Садись. Ты выглядишь такой напуганной. – Он потянул ее в кресло и придвинул ей одну из чашек. – Выпей. Это подбодрит тебя. – Он повернулся к Алексу. – Думаешь в этой бухгалтерии откопать что-нибудь нужное?

Горячий кофе согрел Кэтлин и прогнал холодную липкую тошноту, поднимавшуюся из желудка. Ирмак был страшный человек и, несомненно, заслуживал смерти, но она не могла думать без содрогания об этих лужах крови на столе.

– Не знаю, – сказал Алекс. – Я еще не просматривал их.

Кемаль уселся по-турецки на полу у кресла Кэтлин с чашечкой кофе в руках.

– В таком случае загляни в них. Я буду нем, как мертвец. – Он осекся, заметив испуг в глазах Кэтлин. – Извини, я хотел сказать – нем, как рыба.

Алекс просматривал тетради.

– Боже, тут чуть ли не половина Африки и Европы.

– Я говорил тебе, что он богатый человек, – сказал Кемаль, поднося чашку к губам. – Адреса есть?

– Нет, только товар, цена и дата поставки.

– И что ты думаешь делать с этим?

– Пока не знаю. – Алекс скользнул пальцем к литерам Б. Л. – Но кое-что интересное может пригодиться.

– Ты не станешь возражать, если я покину тебя? – Кемаль допил кофе и, поставив чашечку на стол, поднялся. – У меня немного изменились планы.

– А именно? – рассеянно спросил Алекс, все еще занятый тетрадями.

– Я хочу воспользоваться благоприятным моментом и провернуть одно дело. Когда охранники обнаружат Ирмака, в гареме начнется переполох. Если мне удастся незаметно пробраться туда и действовать достаточно быстро… – Он двинулся к двери.

– Что ты задумал?

– Дети, – тихо произнес Кемаль. – Мелис и другие. Может быть, я смогу увести их оттуда, прежде чем кто-то опомнится.

Алекс поднялся.

– Я иду с тобой. Кемаль покачал головой.

– Вас уже видели там сегодня. Если кто-то из охранников узнает тебя, это сорвет весь мой план.

– Что ты собираешься делать с детьми?

– На день-другой они составят компанию моим тараканам, пока я не найду другого места.

– Приводи их сюда, – сказала Кэтлин. – Мы позвоним Джонатану, он сумеет помочь им.

Кемаль остановился у двери.

– Их шестеро. Они причинят много беспокойства.

– Я сказала, приводи их сюда.

– У тебя очень развит материнский инстинкт, я это понял сразу, как только увидел тебя, – торжественно объявил Кемаль.

– Лгунишка, все, что ты заметил, это моя грудь.

– Вот именно. Подсознательный инстинкт.

Он подхватил халат, который Алекс повесил на спинку кресла, и быстро облачился в него, потом, отступив на шаг, принял эффектную позу, скрестив руки на груди и слегка отставив ногу в сторону.

– Смотри, как нужно носить эту вещь. Я стою перед тобой подобно гордому шейху пустыни или великолепному калифу, который…

– Поспеши за детьми, – прервал его Алекс.

Кемаль усмехнулся и выскользнул из коттеджа в белом халате, царственно развевающемся за его спиной.

– Это был Алекс. – Джонатан положил телефонную трубку и повернулся к Челси. – Он говорит, что Кэтлин нужна твоя помощь. Кажется, прошлой ночью она приобрела шестерых детей.

– Надеюсь, не самым естественным путем? – Челси выпрямилась в кресле. – Какого черта, что случилось?

– Не спрашивай меня, Алекс не объяснил. Двое мальчиков и четыре девочки в возрасте от десяти до четырнадцати. Он сказал, что дети стали жертвами сексуальной агрессии.

– Со стороны родителей?

– Ты можешь выяснить это у Кэтлин.

– Мне придется заниматься этим делом?

– Кто же, как не ты, организатор и шеф детского дома для таких детей?

– Да, ты прав. – Усмехнувшись, она встала и поправила юбку. – Что ж, может, это к лучшему. Я уже устала сидеть здесь, ничего не делая, в ожидании конференции. Идем.

Он покачал головой.

– Ты пойдешь одна. Я должен встретиться с Алексом в посольстве, и обсудить наши дальнейшие планы.

– Какой адрес у Алекса?

77
{"b":"8032","o":1}