Вот Кэрол стерва. Убеждает Дэрила в несуществующем, капает ему на нервы. Злюсь на неё за это. И злюсь на Мэрла, за то что лезет не в своё дело.
— Если ты пытаешься уличить меня в неверности Дэрилу, то у тебя не получится. Шейн был моим лучшим другом.
— Я не выгляжу убежденным.
— Мне не нужно убеждать тебя. Главное, что твой брат верит мне.
— Он глуп и ослеплен твоим телом.
Не понимаю зачем Мэрл говорит мне всё это дерьмо, но я устала это слушать. Возможно, он пытается внести раздор между нами ради собственных целей.
— Мне жаль тебя, если ты думаешь, что иметь отношения — это только секс. Не знаю чего ты добиваешься, но у тебя ничего не получится.
— Хотел проверить сломаешься ли ты и насколько тяжело будет вывести из себя.
— Проверил? А теперь проваливай.
— Не обижайся, мне хотелось проверить свою теорию насчет Уолша. Настолько ли ты святая, как выглядишь.
— Я сейчас стукну тебя.
Мэрл негромко смеётся, но затихает, когда смотрит на вход в камеру. Поворачиваю голову и вижу хмурого Дэрила, который переводит взгляд с меня на своего брата и сжимает челюсти.
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Увидел, что она здесь скучает и решил, что ей не помешает компания.
Закатываю на это глаза. Беру в руки книгу, но поглядываю как Дэрил угрожающе надвигается в сторону Мэрла. Тот не двигается с места и нагло усмехается, смотря на разозленного брата.
— Мы просто разговаривали, я даже не подходил к ней, — это звучит больше не как оправдание, а как насмешка.
Эти слова действуют на Дэрила как красная тряпка на быка.
— Я тебе говорил не приближаться к ней.
— Я просто искал траву, чувак. Но она так яростно отвоёвывала ваш матрас, что я решил сдаться.
— Если вы вдруг решили драться, то идите в коридор. Я читаю.
Дэрил грубо вытаскивает брата в коридор и что-то злобное цедит ему сквозь сжатые зубы. Я не слышу, что именно, но могу догадаться. Улыбаюсь и покачиваю головой.
Дэрил любит Мэрла. Но так же он любит меня. И если бы на месте его брата сейчас был бы кто-то другой, но одними угрозами он бы не отделался.
— Я не могу оставить тебя ни на минуту, ты находишь себе сразу неприятности.
— Эй, вообще-то, я спокойно читала, пока он не вломился и не начал требовать раскрошить наш матрас. Ты должен спасибо сказать за то, что тебе есть на чем спать.
— Он хотел от тебя только это?
Его голос напряжен. Если он сейчас услышит что-то, что ему не понравится, то выгонит Мэрла из тюрьмы, а затем всю жизнь будет винить себя в этом.
— Вспомнил о Шейне, думал, что я обманываю тебя. У тебя супер заботливый брат.
Дэрил не до конца верит мне, ему кажется, что я скрываю что-то ещё. Но я игнорирую его пристальный взгляд и утыкаюсь в книгу.
========== Часть 6 ==========
— Почему ты вообще поехала за ним?
Рик готов сорваться на меня, но он до последнего держит себя в руках. Мы сидим у него в камере, пока я баюкаю на руках маленькую Джудит. Она выглядит такой умиротворенной. Дарит мне спокойствие и возможность заботиться о ней, ведь сейчас мне это необходимо больше всего.
Брат касается пальцами моего плеча, а я стараюсь прогнать воспоминания того дня.
— Я знала, что он забрал Мишон и хотела догнать их, а когда встретила его одного, то поняла, что он что-то задумал, — мой голос ровный и какой-то даже безразличный, хотя внутри целый ураган эмоций. — Я не смогла отпустить дальше его самого. Это было бы неправильно.
— Ты могла умереть, ты понимаешь это?
— Мы каждый день рискуем.
— Но он не заслужил этого риска, — цедит сквозь зубы Граймс. Внутри моего живота затягивается тугой узел и я сглатываю вязкий ком. Я даже не смотрю в его сторону, смотрю исключительно на племянницу, словно она мой якорь, который держит в этой реальности.
— Как ты можешь это говорить, когда он спас меня ценой своей жизни?
Прошло три дня с тех пор, когда Дэрил принёс меня на руках всю окровавленную обратно в тюрьму и с пулевым ранением. Пуля прошла на вылет, поэтому всё закончилось намного лучше, чем могло бы.
— Мэрл не способен на это.
— Но факты налицо, — грубо отрезаю я. — Я знаю, что это было безрассудно вваливаться туда без плана. Мы натравили на них ходячих и одного за другим вычищали из укрытия.
Вспоминаю как Мэрл до последнего упирался и не хотел брать меня с собой. Возможно, если бы не я, то он сейчас был бы жив.
— Меня ранили. И когда мы поняли, что время уходить, то было поздно.
Прикладываю к губам Поганки бутылочку. Я не удивлена, что никто кроме Дэрила не верит, что Мэрл помог мне. Все считали его эгоистичным ублюдком, который заслужил смерть. В чем-то они были правы, но только мне предоставилась возможность увидеть светлую часть старшего Диксона.
— Он понял, что я не смогу бежать, я потеряла много крови. И у него было время убежать самому. Я умоляла сделать его это, я буквально стояла на коленях и просила его уйти.
Покачиваю головой. Вспоминаю металлический запах собственной крови и опьяняющего ужаса. Я была уверена, что умру в тот вечер.
Рик хмурится, не исключено, что он злится. Он не понимает как я смогла оценить в одинаковую цену свою жизнь и жизнь Мэрла. И даже поставить жизнь Диксона выше своей.
— Он попросил меня заткнуться и позаботиться о Дэриле.
Ухмыляюсь, когда вспоминаю, что Мэрл ещё попросил попросить перед его братом прощение за то, что запал на его девушку и поставил мою жизнь под угрозу. Но об этом Рик не узнает, и не знаю стоит ли знать Дэрилу.
— Он потратил время на то, чтобы прикрыть меня трупами, чтобы Губернатор не смог вычислить, что я жива, как и ходячие. За это время он мог быть уже далеко в лесу, Рик.
— Не понимаю зачем ему это было нужно, — на выдохе говорит он и проводит рукой по волосам.
— Дэрил нашёл меня, когда я была уже практически без сознания.
Я тогда стояла на коленях перед телом Мэрла и думала, что могу ему чем-то помочь. Если бы мне кто-то месяц назад сказал о том, я буду плакать над трупом Мэрла, то я бы покрутила пальцем у виска. Но мне правда было больно. Я не заслужила такой жертвы от него. И мне до сих пор стыдно смотреть в глаза Дэрилу. Мне кажется, что он винит меня в том, что его брат мертв и я его не осуждаю.
— Мне тоже было бы проще видеть в нём злодея.
Я не могла подняться на ноги, когда Мэрл обратился в ходячего. Он тянулся ко мне, но Дэрил не дал ему возможности ничего сделать. Он убил родного брата, с остервенением всаживая в его голову охотничий нож. И я чувствовала себя виноватой, что ему пришлось сделать это из-за меня.
— Почему он сделал это? — Прикрывает лицо ладонями Рик и я вся сжимаюсь. Он в который раз задаёт этот вопрос, но он остается без ответа.
— Потому что он знал то, что не знал никто из вас, — шепчу я и жмурюсь, не зная правильно ли рассказывать об этом.
— О чём ты?
Его голос осторожен. Он обеспокоен моим состоянием. И я тоже, если быть честной.
— Я была беременна, — всхлипываю я. — Мэрл узнал об этом первый и знал единственный. Он понял, когда меня вырвало просто так, когда мы играли в шахматы.
Рик опешил. Он в шоке и он молчит долгие несколько секунд пытаясь переварить информацию.
— Но я потеряла ребенка в тот же вечер, только когда была уже в тюрьме. Видимо из-за нервов или плохого физического состояния у меня случился выкидыш. И получается, что жертва Мэрла была напрасной, — по моей щеке стекает слеза и падает на покрывало Джудит.
— Господи, — шепчет Рик и накрывает своё лицо ладонями.
Это всё так ударило по мне, что мое моральное состояние могло желать лучшего. Хорошо, что есть Джудит. Она делает мою жизнь лучше.
— Дэрил знает об этом?
— Нет. Это бы убило его.
Рик кивает. Это правда уничтожило бы его и я скорее добровольно лягу в гроб, чем признаюсь ему в этом. Если бы я не сунулась туда, возможно и Мэрл, и ребенок были бы живы. Но я убила их двоих. И я никогда не смогу отмыться от этого.