Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, котёнок, я твой должник, — хрипит Мэрл, пытаясь подняться, но удар Рика резко возвращает его обратно на землю.

— Я всё ещё ненавижу тебя, но я люблю Дэрила и не могу позволить ему убить своего брата, даже если он такой мудак, — теперь моя очередь пинать его в бок, отчего Мэрл тут же издает стон.

— Прям таки любишь?

— Не уверена, что ты знаешь, что такое любовь.

— Я знаю, что такое хороший трах, дорогая.

Он вновь получает удар по лицу от Рика, и уже моя очередь закатывать глаза. Этот человек неисправим.

— Прям хороший? Если ты так круто трахаешься, тогда почему во всём городе из семидесяти человек не нашёл себе никого, а стал бросаться на первую встречную?

Мэрл хмурится, обиженно фыркнув на меня. Рик морщится, когда из моих уст вырываются такие грубые слова, но он начинает уже к этому привыкать. Хотя если бы здесь был Карл, то я получила бы по губам.

— Дэрил, меня унижает твоя маленькая принцесса, — жалуется Мэрл, кое-как поднимаясь с земли и тут же хватается за ребра. Там точно будут гематомы.

— У неё есть имя, придурок, — хмыкает Диксон-младший. — И если бы не она, то я бы уже убил тебя.

Слишком по-собственнически Дэрил притягивает меня к себе, положив руку на мою бедренную косточку. Специально заявляет свои права на меня при Мэрлу, чтобы ему дошло раз и навсегда.

— И если ты ещё хоть раз скажешь в её сторону кривое слово, или, не дай Бог, коснёшься её — я отрублю тебе вторую руку.

— Да понял я, — бормочет Мэрл. — Прости, красотка, что обидел тебя.

— Моё имя Мэделин, а не котёнок или черт знает что ещё.

— Хорошо, Мэдс.

— Нет, для тебя я Мэделин. Мы с тобой не друзья.

— Ты злопамятная.

— А ты болван.

— Как тебе удалось её укротить? — недоуменно спрашивает Мэрл, косясь в сторону брата. Он говорит обо мне так, словно я дикая собака или лошадь. Я опять хочу его ударить. — Чертовски непослушная.

— Ты сейчас опять нарвёшься.

— Молчу, Мэделин, — специально называет меня полным именем, на что я удовлетворительно киваю. — Мы с тобой подружимся, обещаю.

— Не приближайся к ней, — шипит Рик угрожающе. — Хоть раз увижу тебя рядом с ней, и тебе конец.

— Делаю ставку на то, что ты проживёшь дольше всех, — усмехается Мэрл, смотря мне в глаза. — Столько защиты с разных сторон ещё ни у кого не видал.

— Я и сама могу себя защитить.

— Проходили, знаем, — саркастично замечает он и я на этот раз фыркаю, пытаясь замаскировать усмешку.

Он начинает забавлять меня. Дэрил косится в мою сторону, ведь всегда лучше всех распознаёт моё настроение. И он больше не чувствует моей агрессии к Мэрлу и немного расслабляется. Не хотелось бы давать ему выбор между семьей по крови, и семьей не по крови.

Демонстративно прохожу вперед и задеваю Мэрла плечом, прося подвинуться.

Х Х Х

— Что делаешь?

Вздрагиваю, когда в тишине звучит голос Мэрла. Я уже почти привыкла к его присутствию рядом с нами. Я больше не боюсь оставаться с ним наедине или не сжимаю рукоятку ножа, когда он подходит ко мне. Я просто смирилась с тем, что этот придурок имеет дурацкое чувство юмора и избыток сарказма. Глен всё ещё мечтает об его убийстве и, наверное, я могу его понять. И если бы Мэрл не был братом Дэрила, то я бы тоже хотела убить его.

— Читаю, — бросаю на него быстрый взгляд и возвращаю взор к книге.

Мэрл стоит на пороге моей с Дэрилом камеры, уперевшись плечом об косяк. Не напрягаюсь, но всё таки мы редко оставались с ним наедине. Если быть точнее, то никогда. Дэрил не совсем доверял своему брату и старался быть всегда рядом, когда Мэрл находился в тюрьме. Как бы самовлюбленно это не звучало, но все знают, что я нравлюсь Мэрлу. Конечно, он не таскает мне цветы или типа того, но он определенно не отказался бы трахнуть меня. Не могу его в этом винить, ведь выбор у него небольшой. Но всё же это было странно.

Я старательно игнорирую это, хотя он и не сильно напористый. Если бы он попытался как-то показать то, что проявляет ко мне интерес, то Дэрил бы выгнал его. Мэрл сильный мальчик и выжил бы, а мне бы ничего не угрожало.

Чувствую его пронзительный взгляд на себе и это начинает меня смущать. Упираюсь спиной об стену и поджимаю под себя колени, в защитном жесте. Не выпускаю из рук книгу, хотя уже не вникаю в смысл написанных слов.

— Если ты ищешь Дэрила, то он пошёл в душ, — даже не смотрю на него, но боковым зрением замечаю, что он входит в комнату и останавливается возле стены напротив меня.

— Что читаешь?

Он игнорирует моё предложение и я всё таки поднимаю на него взгляд. Мэрл упирается об стену, а его руки в карманах. Его поза расслаблена, а взгляд спокойный. Хорошо уже то, что он не настроен агрессивно и не пьяный. Дэрил ушел около десяти минут назад, значит, что скоро должен прийти. Мне нечего бояться.

— Стивена Кинга. Ты мог бы подождать его в коридоре, если хочешь. Он скоро прийдёт.

Звучу грубо, но ведь это Мэрл, с ним нельзя аккуратней. Специально подмечаю, что Дэрил скоро будет здесь. Мэрл не тупой и сразу понимает к чему я это сказала, и усмехается.

— Ты всё ещё боишься меня.

Он не спрашивает, а утверждает. Он намерено заводит руку с лезвием за спину, чтобы я не видела её.

— Нет, не боюсь. Если Дэрил доверяет тебе, то я тоже.

— Не так уж он и доверяет мне, если за всё время я смог поймать тебя одну только сейчас. Трясётся над тобой, как курица с яйцом.

— Только не говори, что у него для этого нет причин, — хмыкаю я, загибая край страницы, чтобы потом без проблем найти ту, на которой остановилась. Откладываю книгу, положив рядом со своим бедром.

— Я специально тогда запугивал тебя, — он говорит мне то, что я уже слышала, но теперь более серьезным тоном. — Я бы не сделал с тобой этого.

Почему-то верю ему. Мэрл идиот, но не насильник.

— Я увидел, что ты выглядишь в порядке и понял, что у тебя есть хорошее убежище. Это была наша схема с губернатором: берём в заложники и угрожаем таким как ты, чтобы потом вычистить их убежище и убить.

— Да, это определенно успокаивает меня. Ты случайно не проходил курсы психолога?

Мэрл криво улыбается, что вызывает смешок и у меня. Друзьями нам трудно будет стать, но мы можем поладить, наверное.

— На самом деле я пришёл сюда распотрошить ваш матрас в поисках травки, обычно зеки прячут её там.

— Ещё чего, я не отдам тебе наш матрас!

— Как будто тебя кто-то будет спрашивать, — закатывает он глаза.

— Хоть шаг в сторону моего матраса и я сама распотрошу тебя!

— Теперь я понимаю почему Дэрил так отчаянно борется за тебя. Ты стоишь того, чтобы за тебя побороться.

— Понятия не имею за что Бог наградил тебя такой самооценкой и почему ты так уверен в своём превосходстве, что думаешь, что я переметнусь к тебе, потому что ты так захотел, — хмыкаю я. — Но я люблю Дэрила. И только его. И это неизменно.

— Тогда кто такой Шейн? — щурится Мэрл словно ловит меня на чем-то горячем и постыдном. Я больше не вздрагиваю при упоминании этого имени, но напрягаюсь из-за того, что он вообще спросил об этом. — Тот, который был с нами вначале?

Вспоминаю, что Мэрл был с самого начала с этой группой, пока не появился Рик. Он лично знал Уолша. Но как он мог понять, что я связана с ним?

— Что ты знаешь обо мне и Шейне? — холодно спрашиваю я. Я старалась как можно реже вспоминать о нём.

Губы Мэрла растягиваются в неприятной усмешке. Ему кажется, что он нашёл компромат на меня и ловит на постыдном. Хрен ему, меня не так легко смутить.

— Слышал, как одна из ваших, та которая с такой короткой стрижкой, — у Мэрла определенно проблемы с запоминанием имён, — промывала мозги моему брату говоря, что ты всё ещё любишь некого Шейна и поэтому так носишься с тем младенцем. Если честно, не понял каким боком Шейн к тому младенцу, ведь думал, что это ребёнок твоего брата. Затем вспомнил как в первые дни тот Шейн, который возомнил себя лидером нашей группы, бесился и искал некую Мэделин. Стоило сложить лишь один плюс один, а твоя реакция всё подтвердила.

24
{"b":"802851","o":1}