Х Х Х
Кошусь с ненавистью в сторону бегущего рядом со мной мужчины. Каждая моя клеточка противится ему, но у нас нет выбора и у нас не было возможности бросить его там. При этом он всё равно остаётся братом Дэрила и я сцепляю зубы, чтобы не пырнуть ножом в Мэрла. Мы все вместе бежим по лесу, после освобождения оттуда Глена и Мэгги. Мы устроили настоящий переполох и там началась стрельба.
Дэрил бежит чуть поодаль с Риком, а я чувствую на себе прожигающий и насмешливый взгляд Мэрла. Я не чувствую себя в безопасности рядом с ним, я жалею, что мы не смогли оставить его там в городе. Когда мы хорошо оторвались от врагов, а на улице уже наступил рассвет, то мы позволили себе остановиться и немного отдохнуть. Глен и Мэгги были выбиты из сил и почему-то мне было неловко перед ними. Я ничем не лучше их, но не проходила то дерьмо, которое прошли они.
— Ещё дуешься на меня, котёнок?
Меня пробирает от отвращения к этому человеку. И на моём лице это написано, поэтому я отхожу от него на несколько больших шагов в сторону Мэгги, давая ей бутылку с водой. Я не хочу спрашивать почему она в футболке Глена, а Глен с голым торсом. Я просто надеюсь, что они решили вдруг заняться сексом двух пленников, но мы их прервали. Я не хочу думать о плохом.
К нам подходят Рик и Дэрил. Никто не скрывает, что все не доверяют Мэрлу. Мне кажется, что даже сам Дэрил не доверяет брату.
Дэрил подходит ко мне и оставляет поцелуй на виске, спрашивая в порядке ли я. Молчу о том, что дико испугалась, когда Губернатор решил устроить колизей и бои без правил между двумя братьями. Не знаю стоит ли благодарить Мэрла за то, что он не убил моего парня.
Сам Мэрл внимательно с усмешкой рассматривает нас, а затем его взгляд останавливается на запястье Дэрила. Он узнает тот браслет, который видел у меня в руках в день нашей первой встречи. Он хмыкает, чем привлекает всеобщее внимание.
— Так всё таки это правда, что вы вместе, — говорит он. Рядом стоящий Глен едва сдерживается, чтобы не убить его. И, к слову, я прекрасно его понимаю. — И как мой братец смог схлопотать такую малышку?
— Тебе бы стоило взять у него пару уроков об адекватности, тогда может и на твоей улице когда-то будет праздник, — язвлю я, что только смешит Мэрла. У этого человека определенно никогда не бывает плохого настроения. И его смешит буквально всё, что я говорю. — И, кстати…
Подхожу к нему ближе, останавливаясь в шаге от него. Мэрл разглядывает меня все с той же пошлой улыбкой, и его не останавливает даже наличие Дэрила рядом. Сильнее сжимаю руки в кулаки и прописываю со всей силы ему по лицу, отчего его голова дергается в сторону. Он даже не злится и не пытается навредить мне в ответ.
— Что ж, я это заслужил.
— Нет, ты заслужил, чтобы я застрелила тебя. Считай это великой милостью с моей стороны.
Чувствую прожигающий взгляд Глена на своей спине. Он сам хочет убить Мэрла, я знаю это. Но пока он не может сделать этого.
— Вы же не думаете взять его к нам, ведь так? Он опасен.
Глен спрашивает это с такой надеждой, что я даже задумалась. Я как-то не думала об этом и не думала о последующей судьбе Мэрла. Неприятное чувство щекочет внутри, когда я думаю о том, что Дэрил не отпустит Мэрла одного. Он всё ещё остаётся его братом, чтобы там ни было.
— Сейчас я вроде как за вас.
— Рик, мы не можем взять его к нам! — уже восклицает Глен. Его ненависть к Мэрлу куда сильнее, чем моя.
— Он мой брат, Глен, — говорит устало Дэрил, не желая спорить среди леса на эту тему, но он понимает зачем это нужно. — Я не могу бросить его.
— Ты сейчас серьёзно? — шипит наш друг и я впервые вижу его в таком состоянии. Сильно же его там потрепали. — Он запустил ко мне ходячего, когда я был связан на стуле. Тебе сказать, что он сделал с Мэгги?
Дэрил замолкает и не находит слов, чтобы что-то ответить. Его ставят сейчас перед ужасным выбором, мне хотелось бы избавить его от этого, но это не в моих силах.
— Не трогал я твою девку, это делал Губернатор.
Смотрю на Мэгги с нескрываемой жалостью и моё сердце словно разрывают на куски. Боже, что ей пришлось там пережить? Я не удивлена, что Глен настолько на грани и пылает такой яростью. Грин чувствует себя неловко от того, что это выплыло. Наверняка ей хочется поскорее забыть об этом.
— Как не трогал и Мэделин? — Выплевывает Глен и я замираю.
Моё сердце останавливается и я сглатываю, умоляюще смотря на друга, просив его не продолжать. Дэрил медленно оборачивается в мою сторону, наблюдая за моей реакцией. Ему кажется, что ему послышалось. Точно так же замирает Рик, опуская руку на дуло пистолета, торчащего из пазухи. Мэрл чувствует опасность и делает несколько шагов назад.
— Что? — Глухо спрашивает Дэрил, смотря мне в глаза.
— Ты что, не рассказала ему? — С возмущением спрашивает Глен.
— Сейчас не время трепаться об этом, — пытаюсь перевести я тему, когда замечаю ходячего. Рик замечает его и практически не глядя, закалывает в голову, показывая пустым взглядом, что ничего не помешает им услышать правду.
— Он трогал её и угрожал изнасиловать. Он делал это на моих глазах прекрасно понимая, что я ничем не могу ей помочь. Твой брат настоящий ублюдок, который пытался изнасиловать твою девушку и издевался над ней, а ты защищаешь его. А она видимо настолько любит тебя, что решила скрыть это дерьмо, чтобы не портить твои с ним отношения.
Эти слова действуют как удар для Дэрила и Рика. Я прикрываю от стыда глаза, словно в чем-то виновата, кроме скрытия правды. Слышу звук выстрела и с испугом распахиваю глаза. Рик целился в Мэрла с пистолета и стрелял в него! Но Мэрл везучий кретин и успел спрятаться за деревом.
Не успеваю догнать Дэрила, когда тот за шкирку вытаскивает родного брата из-под дерева и грубо бросает на землю.
Шумно вздыхаю, когда Рик вновь целится на него пистолетом. Нога Дэрила прижимает за грудь Мэрла к земле, не давая ему вырваться. Я вижу, что он борется сам с собой, чтобы не убить родного брата.
— А почему коп так взбесился? — Пытается перевести Мэрл тему, понимая, что влип. Он по уши в дерьме. — Братец, тебе это не кажется подозрительным?
— Он её брат, — цедит сквозь зубы и с размаху бьет его по челюсти.
Мне кажется, я слышала хруст. Конкретный такой хруст ломающейся кости. Вижу как Рик прячет пистолет за пазуху, понимая, что такая смерть слишком быстрая для него. Бьет его ногой по ребрам и я немного морщусь.
— Я тогда ещё не знал, что она твоя, — сквозь боль выговаривает Мэрл, но это только больше злит и Дэрила, и Рика, ведь подтверждает, что это было на самом деле. Мэрл получает ещё один удар с ноги в живот и закашливается. — Но посмотри на неё, грех упустить такой лакомый кусочек.
У Мэрла отшибло мозги, ведь последняя фраза только больше провоцирует мужчин. Понимаю, что мы с ним чем-то похожи, ведь оба не умеем вовремя затыкаться. Их глаза застилает слепая ненависть и они безжалостно избивают его. Не так давно я мечтала об этом, но Дэрила будет мучать совесть. Ему будет потом плохо.
— Эй-эй, — подхожу ближе, но Рик хватает меня за талию и как куклу переставляет в сторону, чтобы я им не мешалась. Суплюсь и пробую снова, на что Дэрил поднимает на меня яростный взгляд, на что я вскидываю руки. — Вот поэтому я не хотела тебе говорить. Ты готов убить его.
— А я не поверил китайцу, когда он сказал о том, что ты можешь и даже меня убить, ради неё, — отхаркиваясь кровью хрипит Мэрл, словив секунду передышки, пока я отвлекла мужчин.
— Я сама очень хочу убить его, честное слово, — с отвращением смотрю на Мэрла, у которого есть силы закатить глаза. — Но он никак серьёзно не навредил мне, и он всё ещё твой брат. Ты будешь жалеть, если с ним что-то случится. Лес кишит мертвецами, а весь в крови и со сломанными ребрами он вряд ли далеко убежит. Я не хочу, чтобы ты винил себя как в прошлый раз, если с ним что-то случится.
Дэрил задумывается и дымка из ненависти немного рассеивается в его глазах, давая место трезвости. Он смотрит на свои окровавленные руки и разжимает кулаки, тяжело дыша.