Литмир - Электронная Библиотека

— Вам не стоило меня отвозить. — Кратко ответила я.

— Да перестань, мне все равно нужно было в эту сторону. В следующий раз, я тебя на автобус посажу или электричку.

— А что у вас за дела?

Рея хмыкнула.

— На заднем сидении лежат картины, видишь?

Я обернулась. Там действительно лежали две запакованные картины средних размеров.

— Мне нужно отвезти их новому хозяину, а он живет в районе неподалеку отсюда. — Улыбнулась она, а потом резко сдвинула брови. — По крайней мере, навигатор говорит, что это близко.

— Вы художница?

Рея кивнула, отсалютировав своим ярким маникюром.

— Так точно, милашка. А теперь, чеши-ка ты на учебу. — Она взмахнула руками, как-бы выгоняя меня из машины. — Домой доберешься на электричке, деньги я тебе положила в сумку.

— Но… — Хотела бы я возмутиться, как тетя тут же притворилась глухой, захлопнув за мной двери.

Обескураженная, я стояла и смотрела, как старенький Сузуки, управляемый чудаковатой, но милой женщиной уносился вдаль.

========== ГЛАВА 6. Решение ==========

С придыханием открыла глаза. Приподнимаясь на локтях, в голову ударила звонкая трель и я рухнула обратно на подушку. Рядом со мной спал тот самый блондинчик из вчерашнего вечера. Смутно всплывали картинки произошедшего: танцпол, мягкий поцелуй, такси, его жаркие ладони на моих бедрах… и стоны, много громких стонов.

Еще раз подскочив, я огляделась. Это не мой номер. Это даже не отель. Я дома у Эрика.

— Твою мать… — Выругалась я, стягивая на себя одеяло.

Конечно, вид его голой задницы завораживал, но мне нужно было возвращаться в отель. Побег был делом хорошим, но вот ночевка в план не входила.

— Где чертово платье? — Шикнула я, ползая по полу.

Вчера мне так и не удалось переодеться.

— Доброе утро. — Сонно пробормотал мужчина.

Встав с пола, я посмотрела на растрепанного Эрика, прикрывающегося одной подушкой.

— Как спалось? — Улыбнулся он, поправляя прядь волос.

— Кошмары снились. — Пробурчала я, продолжая искать одежду.

— Что ищешь?

— То уродское платье.

— Его тут нет. — Спокойно сказал Эрик, проходя мимо.

Проследив за ним, в частности за его задницей, я остановилась.

— И где же оно?

— В такси, я полагаю.

— Что прости?!

— Ты сама тогда сказала, что это платье — худшее, что видели твои глаза. Потом ты разделась прямо в салоне такси и подарила его водителю. Но не переживай, я любезно одолжил тебе свой пиджак.

— Ла-а-дно, это похоже на меня. — Тихо добавила я. — Но это не отменяет того, что мне нужна одежда.

— Возьми что-нибудь у меня.

Я окинула взглядом мужчину, который выше меня на полторы головы.

— Шутка не зашла, милый.

— Я серьезно. Возьми толстовку и штаны, а домой я тебя отвезу.

— Ну уж нет, — возразила я. — Сама доберусь.

— Мы на другом конце города, Хани. Уверена, что тебе стоит самой добираться?

— Уже не очень. — Замялась я, поглядывая на свои босые ноги.

— Ну тогда завтракаем и выдвигаемся.

— Сразу выдвигаемся. Поло будет злиться.

— Ты же говорила, что он безобидный?

— Да, но, когда косяки по мелочи. А я не только сбежала с мероприятия, устроив представление, но еще и ночевала не в номере.

— Сколько тебе лет?

— Двадцать пять, но какое тебе дело?

— Просто ты говоришь, как сбежавший из дома подросток.

— Поло в каком-то смысле и есть моя мать, а я — беснующийся ребенок.

— Надо же, суперпопулярная Хани боится помощника. — Усмехнулся Эрик.

— Ха-ха, смешно. — Холодно ответила я. — Эй, милашка, а ты случайно не куришь?

***

— Ничего себе, машинка. — Присвистнула я, когда Эрик галантно открыл мне дверь серебристого спорткара.

— Ну, ты у нас модель, а я всего лишь спонсор таких моделей.

Я замерла у открытой двери. Веселость как ветром сдуло. Я исподлобья посмотрела на мужчину.

— Что ты сказал?

— Спокойно. — Эрик переменился в лице. — Я не из тех, о ком ты подумала. Просто моя компания сотрудничала с теми прекрасными дамами, которых ты вчера благополучно оклеветала. Грубо говоря, я инвестор.

— Ага, охотно верю. — Съязвила я, захлопнув дверцу. — Вызови мне такси.

— Хани…

— Давай не будем пререкаться и расстанемся на положительной ноте, пока я не вмазала по твоему милому личику.

— Погоди…

— Ты же знал меня! — Кислотно усмехнулась я, закрывая ладонью глаза. — Ты соврал мне тогда. Ввел в заблуждение всем своим ангельским видом, чтобы… — Я сжала кулаки.

— Погоди… — Он подошел ко мне и взял за плечи. — Вчерашний вечер и… и ночь были без всякого… злого умысла. Мне было весело с тобой, а потом мы оба отдались течению.

— Все так говорят. — Голос мой упал. — Говорят, а потом кидают.

— Да что не так, милая? — Он коснулся моей щеки, но я тут же сделала шаг назад.

— Вызови такси, Эрик. И надеюсь, никаких статей не появится. — Оскалилась я.

— Но ты сама была зачинщицей: разыграла спектакль, использовала меня как реквизит, потащила в клуб, а затем…

— Говоришь как маленькая девственница. — Презрительно фыркнула я.

— Нет, Хани, я не об этом. Глупая, да я мог изначально с тобой никуда не идти. Оставить в том зале на диванчике и уйти. Но…

— Слишком много слов. — Остановила я мужчину. — Я не вижу, чтобы ты вызывал мне такси.

Эрик сделал шаг назад, скрестив руки.

— Как скажешь.

Когда машина подъехала, он как-то странно на меня посмотрел.

— Прощай. — Сказала я. — Вещи доставлю курьером.

Мой принц замотал головой.

— Оставь себе. Лучше скажи, мы еще встретимся?

Я помедлила:

— Не уверена. Я скоро буду в другой стране, на другом конце света.

— Понятно. — Слабо улыбнулся мужчина. — Хани, — окликнул он напоследок. — Не все люди лжецы.

— Ошибаешься.

***

— Где тебя, черт возьми, носило? — Вскрикнул Поло, громко швырнув на столик несколько журналов.

— Не шуми так, голова болит.

— Ах, голова болит?! Повеселилась?! Подцепила кого-нибудь?! На, вот, полюбуйся! — Он гневно указал на журналы.

— Что это?

— А ты прочитай.

— Знаменитая Хани устроила скандал на приеме в честь юбилея Eliot. — Начала я. — Сестры Элиот отрицают факт, что их линия одежды травмоопасна. Началась проверка качество продукции.

— Ну как тебе?

— Ну, ты же хотел привлечь внимание. — Пожала плечами я. — Мое имя теперь нескоро забудется.

— Но не таким же способом.

— Поло, перестань из-за всего трястись.

— Да у меня из-за тебя скоро последние волосы выпадут! — Он почесал бородку.

— Поло, я тут подумала…

— Что? Что на этот раз? Хочешь еще какой-нибудь журнал загубить? Или сразу меня?!

— Поло! — Прикрикнула я, массируя за виски. — Заткнись… Пожалуйста…

Впервые за мое появление в номере повисла тишина.

— Поло, я согласна полететь в Токио.

— Что? Погоди, что?! Куда?

— Мы летим в Токио.

— Но… почему?

— Просто, я по-крупному облажалась. — Улыбнулась я своей самой очаровательной улыбкой.

========== ГЛАВА 7. Трещины ==========

На японской поэзии я, откровенно говоря, скучала. Монотонная речь учителя вкупе с дождем, барабанящим по окнам, навевал сон.

Ичиго сегодня не было, поэтому рядом сидел Тай. Вместо того, чтобы внимательно слушать, он что-то старательно вырисовывал в альбоме. Разглядеть мне никак не удавалось, потому что мальчик то и дело закрывал рисунок локтем или ладонью.

— А знаешь, моя тетя тоже художник. — Шепнула я ему на ухо, пытаясь заинтриговать.

Тай повернулся ко мне с непонимающим видом, мол «какая еще тетя?».

— Госпожа Рэя Кояма.

— Ничего не понял. — Буркнул друг. — Какая еще Рея Кояма?

— Она — сестра моей мамы. Я решила, что буду жить с ней.

Тай захлопнул альбом, лишив меня всякой возможности заглянуть в него.

8
{"b":"802446","o":1}