Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вдруг чей-то весёлый голос объявил:

– Вы счастливчик, граф! Первенец маркиза станет пажом вашего сына.

На этот раз фортуна изменила маркизу, который с отчаянием взглянул на Кристину де Сурс. Граф де Фэрмонт, перехватив его взгляд, мгновенно решил: «Кажется, я знаю, кто подарит мне сына».

Внезапно поднявшись из-за стола, он бросил вслух:

– Анри, боюсь, вам придётся поторопиться с браком, чтобы вернуть мне карточный долг. Ибо я скоро женюсь… – И не договорив, но с обаятельной улыбкой на лице он направился к Кристине, стоявшей возле баронессы де Бове.

А баронесса, увидев это, прошептала племяннице:

– Не вздумайте, Кристина, улыбнуться ветрогону-графу! – и в сердцах выругалась: – Чёрт побери! Только этого нам не хватало!

Глава 1

Замок Моне, Нормандия
Март 1700 года

Маркиз Анри де Моне, откинувшись на спинку мягкого кресла, пристально смотрел на дочь, стоявшую перед ним. Он сидел в своём рабочем кабинете в родовом замке Моне, находящемся на севере Нормандии вблизи Руана.

– Папа, зачем вы отозвали меня из монастыря? – с улыбкой спросила Селеста, сверкнув огнём серо-голубых глаз.

Старый маркиз тяжело вздохнул, внимательно разглядывая свою дочь, которой в марте 1700 года исполнилось шестнадцать лет.

– Присядь, родная моя, разговор будет долгим, – проговорил он минуту спустя, а в голове у него пронеслось:

«Боже мой, как похорошела Селеста! Да она неузнаваемо изменилась! Из серенькой мышки превратилась в настоящую красавицу!» Вот он и дождался того момента, когда она повзрослела, прежде чем шокировать её своим старым карточным долгом. Теперь он уверен, что она выдержит нелёгкое испытание, выпавшее на её долю по его вине.

Селеста быстро опустилась на стул, стоявший возле письменного стола, и подняла на отца глаза. Девушке было интересно узнать, что он скажет ей.

– Я слушаю вас, папа.

– Селеста, тебе предстоит совершить небольшое путешествие в Марсель, – сказал маркиз и вдруг замолчал.

Разговор давался ему с большим трудом. Он так обожал свою единственную дочь, для которой был и отцом, и матерью, потому что Софи, его жена, едва воспроизведя на свет долгожданное дитя, скончалась от маточного кровотечения.

Маркиз снова вздохнул, кляня себя в душе за беспечность молодости. Он готов был скорее провалиться сквозь землю, чем видеть на лице Селесты упрёк. К тому же ему не хотелось причинять ей боль. Он пытался найти такие слова, которые смогли бы в наименьшей степени ранить её чувствительное сердце.

Пока маркиз подыскивал мягкие выражения, Селеста с удивлением воскликнула:

– Небольшое путешествие?! Что вы говорите, папа? Это же просто замечательно! Я всегда мечтала о путешествии.

– Вот и хорошо, дочь моя, – с некоторым облегчением отозвался тот.

– Папа, между прочим, вы никогда не говорили мне, что у нас в Провансе есть родственники, – упрекнула отца юная особа. Затем живо поинтересовалась: – И к кому же вы отправляете меня?

– К молодому графу Роберу де Фэрмонту, живущему в Марселе, – без улыбки пояснил маркиз де Моне.

– Кем доводится нам этот граф? – Селеста поправила кружева своего декольтированного платья, не замечая побледневшего лица отца.

– Никем, – сухо ответил старый вельможа. – Знаешь, это совсем не то, о чём ты подумала, Селеста. Думаю, будет лучше, если ты прочтёшь это письмо сама.

Он быстро протянул ей толстый пергамент, сложенный в трубочку, где виднелась сломанная печать графа. Когда Селеста взяла его в руки, маркиз де Моне отвёл взгляд. Она медленно развернула пергамент, испещрённый красивым почерком, и стала читать:

«Прованс, Марсель

3 февраля 1700 года

Высокочтимый маркиз Анри де Моне! Честь имею ещё раз напомнить Вам, что я, как наследник покойного графа Леона де Фэрмонта, не намерен более ждать Ваш карточный долг.

Милостивый государь, будьте так добры выполнить условие договора, заключённого между Вами и моим отцом тридцать лет назад. Я настоятельно требую, чтобы Вы незамедлительно прислали ко мне своего первенца, который будет целый год моим пажом.

С глубоким почтением,

граф Робер де Фэрмонт.

Р.S. Надеюсь, Ваш первенец прибудет в Марсель до начала мая сего года».

Маркиз Анри де Моне напряжённо ждал ответа от дочери, как только она закончила читать письмо. Но Селеста молчала, устремив в одну точку взгляд. Он очень страшился её отказа.

«Интересно, о чём она думает? – ломал голову маркиз, глядя на дочь. – Судя по молчанию, письмо невероятно потрясло её. Как теперь она поступит? Что решит?»

Внезапно Селеста перевела на отца взгляд.

– Выходит, я должна на целый год оставить родной дом, чтобы стать пажом молодого графа. Так, папа?

– Совершенно верно, дочь моя, – кивнул он, не поднимая глаз. – Ну и что же ты на это скажешь? Ты готова отправиться в Марсель?

– А разве есть у меня иной выход? – безжизненным голосом осведомилась Селеста.

– Ты можешь и отказаться от этой поездки. Я всё пойму.

– И что же тогда?

– Моё бесчестье, разумеется.

– Нет! – пылко возразила она. – Только не это! Я поеду в Прованс, но хочу, чтобы вы подробно рассказали мне об этой истории. Полагаю, я имею на это право.

Прежде чем ответить ей, Анри де Моне какое-то время молчал, погрузившись в свои воспоминания. Ему было вовсе не легко ворошить прошлое. Он почти не вспоминал о минувших днях придворной жизни, давно позабытых им. Правда, если бы не письмо молодого графа, как гром среди ясного неба, напомнившего ему о шалостях далёкой молодости, он всё бы предал забвению.

Селеста не мешала ему думать. В голове у неё стоял сумбур от всяких мыслей. Она никак не могла понять, как отец мог согласиться с чудовищным условием графа.

Наконец маркиз посмотрел в глаза дочери.

– Конечно, ты должна всё знать, если хочешь вернуть графу мой долг. Впрочем, тогда я не думал, что первенцем у меня окажется дочь.

В голосе отца раздалось явное сожаление. Это задело Селесту. Естественно, она знала, что её мать долго не могла зачать ребёнка. А когда это случилось, то она, с трудом разродившись, поплатилась за это своей жизнью.

Чтобы как-то утешить отца, Селеста как можно бодрее произнесла:

– Папа, надеюсь, вам не придётся об этом сожалеть. Я твёрдо намерена «заплатить» долг молодому графу.

– В самом деле? – Глаза старого вельможи радостно блеснули. – Селеста, ты снимаешь камень с моей души.

В нескольких словах он рассказал ей о том, что произошло тридцать лет назад в Версале в один из летних вечеров. Когда же Анри де Моне замолчал, Селеста не проронила ни слова. Однако она была вынуждена задать ему один вопрос:

– Скажите, папа, почему вы соперничали с покойным графом?

– Ах, Селеста, – невесело улыбнулся маркиз, – я и сам часто задаю себе этот вопрос, но до сих пор не знаю на него ответа. Сдаётся мне, в графе просто господствовал дух противоречия.

С минуту Селеста обмозговывала его слова. Потом снова спросила:

– Тогда отчего покойный граф при своей жизни ни разу не напомнил вам о карточном долге? Это вызывает у меня удивление.

Маркиз устало взглянул на свою дочь.

– Селеста, ты глубоко заблуждаешься, считая, что он забыл об этом. Три года назад я получил от него письмо, в котором граф Леон де Фэрмонт требовал вернуть карточный долг. Очевидно, оно было написано перед его смертью. Об этом я узнал от своего адвоката, по моей просьбе занимавшегося этим делом.

– Что же вы ответили ему?

– Я просил его подождать три года, так как мой первенец ещё слишком мал для дальних путешествий, – пояснил он.

– Понятно, – буркнула Селеста, припоминая, что ей тогда было всего тринадцать лет и она только что поступила в монастырь. Но взглянув на пергамент, лежавший перед ней на столе, живо констатировала: – Выходит, это уже второе письмо молодого графа. Когда же вы получили от него первое письмо?

2
{"b":"801736","o":1}