Когда Драко, наконец, его позвал, Поттер увидел, что супруг в одних трусах сидит на кровати.
— Это не стринги, — разочарованно протянул Гарри. Определенно, его фантазии вертелись вокруг этого клочка ткани и как он снимает его с супруга.
Драко сказал:
— Уверен, они тебе понравятся!
Он раздвинул колени и лег на спину, призывно глядя на мужа. Переливчатый серый шелк, ничего не скрывая, показал рельефный бугорок в районе паха. Такого прежде не было!
Едва осознав это, Гарри за мгновенье освободился от одежды и рыбкой прыгнул на кровать. Он лег рядом с любимым супругом, не таясь стал гладить покрытую шрамами грудь Драко и набухшие соски, ставшие за это время для Поттера своеобразным фетишем.
Гарри помнил слова Драко о том, что тому нравится подчиняться. Однако, Поттер осознал и другое — супругу нравится подчиняться, но только когда Драко сам этого хотел. Но поскольку он не имел права возразить, Гарри следовало быть особенно внимательным и нежным, чтобы вовремя остановиться, если что-то пойдет не так. Сегодня Гарри полностью контролировал себя, постоянно заглядывал Драко в глаза, следя за изменением его настроения, и стремился угадать и выполнить любое желание супруга.
В этот раз Гарри долго ласкал отзывчивое тело партнера, сдерживая нестерпимое желание вонзить свой налившийся член ему в анус. Поттер шептал разные нежные глупости, видел спокойную улыбку, с которой Драко принимал его ласки, впитывал свет, исходящий из этих серых глаз…
— Драко, прости, мне не нравится называть тебя «дорогой» или «милый». Мне хочется, чтобы для тебя было какое-нибудь особенное слово, что-то, что напоминало бы тебя. На хорька ты похож немножко, у вас мех светлый… шучу… — бормотал Гарри. — Я не хочу обижать тебя, я знаю, что тебе точно не понравится, если я после всего стану называть тебя хорьком. Я видел по телевизору… Канал Animal Planet показывал удивительных зверьков, горностаев. Они красивые и белые, как ты. Ты будешь мой горностаюшка…
Ответом ему были две прохладные ладони, обхватившие его спину. Гарри понял, что уже можно и потянул серый шелк вниз.
— Ты спрашивал меня, как хочу я. Мне нравится, когда ты говоришь мне «Мой хороший», «Молодец», хвалишь меня, нежишь… — отозвался Драко, подаваясь навстречу. — Горностаюшка тоже хорошо.
Он впервые был не против близости. Хотя физического контакта ему пока ещё не очень хотелось, против духовного единения, которое возникало у них во время секса, Драко не возражал. Сейчас для него было главным то, что Гарри так его хотел. Скоро у них в постели все окончательно наладится, в этом Драко был уверен.
Гарри с радостью выполнил его просьбу.
— Иди ко мне, мой хороший… Мой маленький горностай!..
Драко только сейчас понял, что он влюбился в своего мужа в тот момент, когда Гарри в их первый раз начал говорить ему ласковые ободряющие слова, которые помогли Драко пережить страх секса после изнасилования.
***
Утром парни отправились на Гриммо. Кричер водил хороводы вокруг ненаглядного хозяина Драко, но тот только отмахивался: они прибыли по делу, все неважное потом.
— Мы договаривались, что накажем не своих врагов, а врагов друг друга, — напомнил Гарри. — Сейчас моя очередь действовать.
Драко приказал Кричеру принести думосбор, куда он поместил воспоминания о той ужасной ночи. Гарри с содроганием посмотрел их, он был под огромным впечатлением даже после сухого сдержанного рассказа Драко, но сейчас, увидев всё своими глазами, был потрясен.
— Гарри, не знаю, как думосбор поможет тебе разыскать этих маглов, — невесело проговорил Драко. Он не нашел в себе мужества посмотреть эти воспоминания вместе с Поттером и не верил, что тот сможет отыскать насильников в огромном Лондоне.
— Я думал, что будет труднее. Нам повезло, ты увидел на стене дома табличку с адресом, но не обратил внимания. Я сейчас же отправлюсь туда на разведку, а ты можешь заняться осмотром библиотеки. Ты говорил, что там должно быть много редких старинных книг с полезными заклинаниями.
На подготовку ушла неделя, и вот поздно вечером в пятницу парни стояли неподалеку от входа в клуб под названием «Какаду» в криминальном районе на окраине города. Гарри легко нашел это заведение, оно было совсем недалеко от того места, где изнасиловали Драко.
— Ты уверен, что все они будут? — Драко, несмотря на тщательную подготовку, немного нервничал. — Мы собирались покарать их всех сразу, не хотелось бы гоняться за каждым по отдельности.
— Не сомневайся. Сегодня пятница, а в пятницу вечером такие мерзавцы обязательно пойдут в бар надраться, а потом в клуб посмотреть откровенное шоу. Надеюсь, сегодня они не изменят своим привычкам.
Гарри не ошибся. Спустя несколько томительных минут ожидания из клуба, откуда доносились музыка и пьяные выкрики, вывалилась знакомая Драко компания. Он узнал их всех, всех до единого, хотя сейчас было темно и он стоял далеко от них, а подонки были одеты по-другому. Пятеро нетрезвых мужиков — бритый крепыш, его тощий кривоногий приятель, два похотливых субъекта, молодой парень…
Супруги пропустили вперед шумных и пьяных маглов, которые отправились своим обычным маршрутом, свернув в переулок, где встретили Драко. Гарри увлек супруга в парную аппарацию, и через мгновение они появились в переулке на пути пьяной компании. Драко с трудом сдерживал эмоции — он узнал это место.
— Ты точно не хочешь выйти и сказать им, что их ждет расплата за то, что они с тобой сделали? — спросил Поттер.
— Нет, наоборот, я хочу, чтобы они забыли, что со мной сделали, чтобы мой образ истерся, исчез из их голов, из их жалкого разума!
Поттер кивнул. Торопиться было некуда, ведь мерзавцам было не уйти. Волшебники не стали скрываться. Мантия-невидимка, подаренная любящим мужем, так и лежала у Драко в кармане, а Гарри пренебрег дезиллюминационными чарами. Прятаться не было необходимости — скоро эти маглы забудут обо всем.
Пьяная компания только сейчас заметила появившихся из ниоткуда парней. Маглы нетвердо стояли на ногах и невнятно переговаривались, пытаясь понять, что происходит.
Оба волшебника достали палочки и шагнули навстречу подонкам. На лице Драко играла мстительная улыбка, а Гарри был хмур и сосредоточен. Несколько взмахов, и грубый Обливиэйт стер из памяти маглов события той летней ночи. Но это было ещё не все. Оставалось наложить чары из специальной секции библиотеки Блэков. Там парни раскопали одно заклинание, которое Блэки приберегали для насильников. Оно превращало сперму в гной даже при намеке на сексуальное возбуждение. Магловским врачам предстояло теряться в догадках, что в организмах этих мужчин не в порядке, а обычная диагностика не выявит причину. Насильников ждали адские муки и смерть в агонии.
Маглы снова не успели среагировать, они даже не испугались, так как все еще были дезориентированы после Обливиэйта. Через несколько минут все пятеро с криками катались по земле, держась за причинное место. Выпитый алкоголь и откровенное представление в клубе вызвали нешуточный стояк, и заклинание сразу же нанесло им ущерб.
Больше здесь нечего было делать, за качество чар из библиотеки Блэков Драко отвечал. В магловском мире он был отомщен.
Комментарий к Часть 29
Кому интересны даты выхода последних глав, а также другие моменты про “Любовь по ошибке”, подписывайтесь, буду давать информацию в блоге.
========== Часть 30 ==========
Но наказать следовало и подлецов-волшебников. Гарри начал с авроров. Благодаря воспоминаниям Драко он знал, как выглядели те, кто придумал устроить жестокую забаву и пригласить на нее зрителей. Гарри был готов целыми днями ходить под обороткой и стеречь их возле Аврората. Но ему неожиданно повезло — на стене в приемной висела большая колдография, под которой стояла надпись: «Наши лучшие сотрудники». Удивлению Поттера не было предела, когда он увидел среди них тех, кого искал. Снимок сопровождался именами и фамилиями, и теперь Гарри мог переходить к следующей части плана.