Литмир - Электронная Библиотека

Но стоит Берте отойти подальше, Элси говорит:

– Поскорее бы мне дали значок. На собеседовании выяснилось, что у меня высокий потенциал, поэтому я почти не волнуюсь.

Я вспоминаю свое собеседование и нервно сглатываю:

– А бывает такое, что датчик взрывается?

В комнате темно, но я слышу, как Элси всплескивает руками:

– Ничего себе! Это значит, у тебя настолько высокий потенциал, что у датчика не хватило делений! Наверняка тебе дадут значок из лунного камня.

– Из лунного камня? В списке такого нет.

– Потому что их вручают очень редко и только тем, в ком скрыто нечто особенное. У Квинтона был такой.

Это я-то особенная? Ха-ха. Интересно, что будет, когда они поймут, что я совсем не похожа на брата?

– Эй, чего ты беспокоишься? – спрашивает Элси. – Ты тоже можешь стать героем. Прямо как Квинтон.

– Кто сказал, что я беспокоюсь? – Я стараюсь, чтобы мой голос звучал невозмутимо.

– Наверное, мне стоило раньше сказать, что я могу видеть эмоции и переживания людей. Даже в темноте. Будь ты драконом, мы могли бы обмениваться мыслями, а так я просто вижу цвет ауры. Твоя сейчас желтая, а значит, ты чем-то сильно обеспокоена.

– Предупреждать надо! – раздраженно бросаю я.

– Да, ты права. Прости. – Помолчав немного, Элси добавляет: – Но я правда думаю, что ты можешь стать героем.

– Я сюда пришла не за этим, – огрызаюсь я. – Все, что мне нужно, – это выяснить, куда пропал мой брат.

Элси не отвечает. Я понимаю, что нужно извиниться. Иногда я слишком быстро выхожу из себя. К тому же она угадала: мне действительно не по себе. Никому не нужны герои вроде меня.

Но Элси уже спит.

А я ворочаюсь до самого утра.

9

Едва я успеваю задремать, меня будит громоподобный стук в дверь.

Элси еще вовсю храпит, так что вставать приходится мне. Стук повторяется, когда я уже поворачиваю дверную ручку. На пороге стоит Берта.

– Опаздываете! – рявкает она, отодвигая меня в сторону и заходя в комнату. – Вы что, не слышали, как я стучала час назад?

– Ничего вы не стучали, – с досадой возражаю я, сонно потирая глаза. – Я бы услышала.

Берта мгновенно разворачивается ко мне:

– Обвиняешь меня во лжи?

Я уже открываю рот, желая высказать ей все, что думаю, но тут Элси стискивает мое плечо.

– Мы, наверное, проспали, – нервно улыбается она.

– Тебе следует брать пример с соседки, – выразительно смотрит на меня Берта. – Учись признавать свои ошибки. Вы должны были спуститься в подземный зал еще пять минут назад. Быстро переодевайтесь в форму, застилайте кровати и бегом туда.

Она поворачивается и выходит из комнаты, грозно печатая шаг.

– Она не стучала, – говорю я Элси.

– Знаю, знаю. Но мы всего лишь стажеры. Берта будет цепляться к нам, потому что жаловаться тут некому. Подожди, вот примут нас в какой-нибудь отдел… Все изменится, клянусь.

За двумя незанятыми кроватями обнаруживается шкаф, а в нем – две пары черных брюк, две отглаженные белые рубашки и две пары отполированных черных ботинок. На то, чтобы натянуть все это, застелить кровати и почистить зубы, у нас с Элси уходит ровно две минуты.

Потом мы бросаемся к лифту.

Пока мы ждем его, я решаю воспользоваться моментом и попросить прощения. Элси – первая подруга, которая может появиться у меня спустя вечность в одиночестве, и я не хочу сразу все испортить.

– Послушай…

– Не беспокойся, я тебя простила.

– Но как ты поняла?..

– У тебя аура белая, – объясняет Элси. – Ты чувствуешь вину.

– Полезное умение, – невольно улыбаюсь я.

– Иногда, – улыбается в ответ Элси.

Наконец лифт приезжает, и мы спускаемся в зал, больше похожий на хорошо освещенную пещеру. От него во все стороны разбегаются туннели, обозначенные яркими неоновыми табличками. На одной написано: «Международные железные дороги. Станция “Управление сверхъестественных дел” – сюда». На другой: «Отдел тайных мест – сюда (а впрочем, сюда ли?)». Из самого широкого туннеля нам навстречу выбегает женщина. Если верить ее бейджу, она «Секретарь генерального директора».

– Боже мой, где вы были? Церемония вот-вот начнется! – Она обнимает нас за плечи и ведет в проход, из которого появилась.

Мы петляем по туннелю, пока не останавливаемся возле золотой двери в стене. За ней – длинный узкий коридор и еще несколько таких же дверей. С каждым шагом рев далекой толпы становится все громче. Он отражается от стен и заставляет встать дыбом волосы у меня на затылке. Сколько же там людей?

Наконец мы проходим через двойные двери и оказываемся в огромном помещении. Я ожидала увидеть нечто похожее на роскошный зрительный зал академии Джефферсона, но тут скорее подошло бы сравнение со спортивной площадкой для профессиональной команды по баскетболу. Высоко над нами на потолке пещеры мерцают тысячи сине-зеленых огоньков. Я узнаю их с первого взгляда: такие же были на картинках в моем учебнике по географии за пятый класс. Это светлячки из пещеры Вайтомо в Новой Зеландии. Ничего себе. Не думала, что когда-нибудь увижу их вживую – и насколько же они круче, чем в изображении пыльного проектора мисс Варнер.

Сама того не замечая, я удивленно замираю, и наша провожатая подталкивает меня вперед.

Зал едва освещен, все лампы направлены в основном на сцену, где за широкой стеклянной кафедрой стоит дородная женщина. На стене за ее спиной висит экран, благодаря которому я могу разглядеть ее круглое лицо и аккуратно подстриженные каштановые волосы. А еще – жабры по обе стороны шеи. У меня чуть глаза не выскакивают из орбит от удивления.

А перед сценой тянутся ряды стульев, на которых сидят мои ровесники всех оттенков кожи, одетые в одинаковую форму.

Меня ослепляет вспышка фотоаппарата, и в следующий миг нас обступают странные существа: одни сидят в стеклянных аквариумах, другие покрыты мехом, у третьих, на мой вкус, слишком много клыков. В ушах вскоре начинает звенеть от бесконечных вопросов.

– Амари! Говорят, сегодня кому-то вручат значок из лунного камня. Не вам ли?

– Мисс Питерс! Вы планируете пойти по стопам брата и стать агентом?

– Собираетесь ли вы возобновить поиски ВанКвишей, если поступите на службу в Отдел расследования сверхъестественных происшествий?

Я замираю, разрываемая желанием сообщить всем и каждому, что пришла сюда в поисках брата, и ужасом от того, что оказалась в центре внимания. Так бы я и стояла, переводя взгляд с одного лица на другое, если бы секретарь – хвала ей! – не разогнала любопытствующих. Мы продолжаем двигаться к сцене, и тут весь зал приходит в оживление. Все смотрят на нас, некоторые дети даже встают, чтобы лучше видеть. Сгорая от смущения, я притворяюсь, будто ничего не замечаю.

В конце первого ряда стоят два пустых стула – кажется, они предназначены для нас с Элси. Мой сосед – высокий светловолосый парень с осанкой древнегреческой статуи. Брюки у него выглажены идеально, о стрелки, кажется, можно порезаться. Бросив на меня короткий взгляд, он тут же отворачивается и говорит что-то своей спутнице. Та хихикает.

Я слегка сползаю на стуле. Да почему же некоторые люди начинают цепляться ко мне, едва завидев?

Наша сопровождающая тем временем показывает большой палец женщине за кафедрой.

Та удовлетворенно кивает.

– Начнем же. Меня зовут Элизабет Кроув, я генеральный директор Управления сверхъестественных дел. Рада лично приветствовать вас. Поверьте, вы попали в лучшую летнюю школу на свете.

Аудитория хлопает, и директор Кроув продолжает:

– Сегодня наши новобранцы примут участие в церемонии, важность которой трудно переоценить. Каждый получит значок, отражающий текущий потенциал стажера. Но это лишь половина дела. Согласно первому закону Конгресса волшебных существ, доступом к миру магии должны обладать только существа волшебные. Поэтому мы превратим вас в таковых…

Я резко выпрямляюсь. Они собираются сделать из нас волшебных существ? Это как? Оглядевшись по сторонам, я понимаю, что остальных зрителей это заявление ничуть не удивило.

12
{"b":"800916","o":1}