Литмир - Электронная Библиотека

— Вы действительно хотите подождать, мистер Доу? Вторая встреча назначена только на следующий понедельник, — деловито заявила Сара.

В ответ Джон Доу улыбнулся, но как-то зловеще. Его лицо словно помутнело — или дело в этой странной поволоке, застилающей глаза?..

— Что-то заставляет меня думать, будто время пройдёт быстрее, чем может показаться. Я буду ждать тебя здесь же, Сара. Уверен, нас никто не побеспокоит.

Низкий голос всё ещё звенел в ушах Сары, когда она, покачиваясь, встала со своего места и пробормотала вежливое прощание. Она обернулась — комната отдыха была пуста. Пациенты и охранники исчезли, словно их никогда и не было, настольные игры были убраны и аккуратно сложены — так, будто к ним не прикасались.

Сара прошла вперёд, держась за стену, повернулась к месту, где они беседовали с Джоном Доу, но его тоже там не оказалось.

Со стороны улицы раздался жуткий скрежет — она уже слышала его в пятницу, у себя дома. Звук нарастал, приближаясь, и Сара бросилась в коридор — пустой, как и другая комната до этого. Побежала со всех ног, не спотыкаясь только каким-то чудом, но сколько бы ни бежала — не могла приблизиться к выходу. Сара остановилась, тяжело дыша, оглянулась и чуть не заорала от неожиданности — за спиной оказалось зеркало. Отражение, будучи младше оригинала на добрых лет десять, вглядывалась в её лицо испуганно и затравленно. Но там же, в зеркале, Сара увидела долгожданную дверь. Прямо за собой, расстояние — всего ничего, лишь рукой подать. Не отрывая взгляда от зеркала, она потянулась назад, нащупала дверную ручку и нажала что есть силы, не очень изящно врываясь в очередную комнату.

На её появление никто не обратил внимания — пациенты слишком глубоко ушли в себя, чтобы их могло что-то потревожить. Часы на стене показывали время: десять часов пятнадцать минут. Красными цифрами на отрывном календаре кричала дата: двадцать седьмое мая. Кроме этой странности комната отдыха, которую Сара, кажется, покинула лишь несколько минут назад, никак не изменилась. Даже Джон Доу сидел на том же месте и прямо-таки светился от счастья.

— Наконец-то, — произнёс он, приглашающе махнув рукой на стул напротив. Сара, дрожа от страха, уселась не так уверенно, как в прошлый раз. — Это ожидание слишком затянулось. Впрочем, как я и говорил, время всё же прошло быстрее… Уверен, у тебя ко мне много вопросов.

========== Глава 3. Восемьдесят шестой. ==========

Комментарий к Глава 3. Восемьдесят шестой.

Если вы попали в неприятную ситуацию, постарайтесь взять себя в руки, успокойтесь и не паникуйте; не пытайтесь бежать, если нет полной уверенности в успехе побега; с самого начала выполняйте все приказы и распоряжения злоумышленника.

— Как ты это сделал? — нервно спросила Сара, изо всех сил стараясь не перейти на визг.

На всякий случай обернувшись, она проследила, чтобы никто из персонала не пялился на неё слишком долго. Но работники были заняты своими делами, да и пациенты коротали свой досуг как могли: кто-то сидел за шахматами, но вместо игры слюнявил фигурки; один мужчина ворчливо поинтересовался у бетонной колонны, чего ради она тут торчит, если вся семья ожидает её за обеденным столом; миссис Трини едко комментировала результаты арт-терапии у группки рассеянных девушек.

— Я умею чуть больше, чем обычный человек, — самодовольно ответил Джон Доу.

— Но зачем?

— Чтобы ты перестала искать в моих словах скрытый смысл и не воспринимала их как попытку больного разума объяснить происходящее.

— Я не понимаю…

Джон Доу раздражённо дёрнул губой и посмотрел на Сару сверху вниз.

— Я не люблю повторяться, Сара. Я ответил на твои главные вопросы, устроил демонстрацию в качестве наглядного пособия, но ты всё равно топчешься на месте и тратишь время зря.

Она вдруг разозлилась, наклонилась вперёд, будто это помогло бы ей выглядеть убедительнее, и выпалила:

— Какой ты занятой, только посмотрите! Наверное, на три месяца вперёд расписание составил, а я планам мешаю? Как, чёрт возьми, я должна сразу же взять себя в руки и спокойно отреагировать?

— Может, подарить тебе ещё одну неделю на раздумья? — холодно поинтересовался мистер Доу.

— Давай. Посмотрим, на сколько лет вперёд тебе придётся отмотать мою жизнь, чтобы я снова с тобой заговорила, — в тон ему ответила Сара. А сама вдруг поёжилась от мысли, что через пару секунд она очнётся в теле старухи, не помнящей последние полвека.

Ей было не совсем понятно, что именно в её смехотворной угрозе обрадовало Джона Доу, но лишь за несколько секунд он оттаял и, выглядя очень загадочным, довольно улыбнулся.

— Это любопытно. Ты была такой вежливой и отстранённой, но небольшая эмоциональная встряска тут же вытянула наружу твою истинную сущность. Я представлял тебя иначе… Но я совсем не огорчён.

— Рада стараться, — буркнула Сара. Потом неуверенно пожевала губы, но всё же спросила: — Если я сдам свою кровь на анализ, там будет наркотик? Си-пи-двадцать пять?

— Яд чёрного морозника? Непременно.

Сара покачала головой, взглянула на свои руки. Когда он успел отравить её? И зачем? Есть ли у него сообщники? Но вслух только сказала:

— Значит, эти фокусы — просто побочный эффект. И ты не какой-то там колдун.

Она снова затравленно оглянулась, но и пациенты, и персонал всё ещё не были заинтересованы в их с Джоном беседе. Яркая и как будто бы чужая дата на календаре разве что не насмехалась над ней. И вообще Сару охватило чувство, словно всё вокруг ненастоящее, непрочное; стоит только копнуть глубже — и реальность расползётся, как отмирающая кожа, рассыплется в прах и ничего после себя не оставит.

Может, именно так действует наркотик. А может, Саре всё ещё трудно поверить в происходящее.

— Ты всё равно не веришь мне? — после долгого молчания вдруг отозвался Джон Доу. Как будто все мысли у неё на лбу написаны.

— Я верю в то, что можно объяснить логически, — важно заявила Сара. Потом откашлялась и деловито поправила волосы, типа это не она чуть в истерике не билась пару минут назад. — Мистер Доу, я редко такое практикую, но, полагаю, вам пойдёт на пользу беседа с другим специалистом.

Он нахмурился, скривил губы, будто собрался сказать что-то гадкое, но потом вдруг любезно улыбнулся и кивнул.

— Твой комфорт — превыше всего. И я всегда буду здесь на случай, если появится что-то, что нельзя объяснить логически.

Сара нацепила ответную улыбку.

— Разумеется.

Она кивнула ему, обтянула собравшуюся на бёдрах юбку и вышла, не оглядываясь. Только в коридоре позволила себе облокотиться о прохладную стену и прижать пальцы к вискам. Затылок дёргало болью, открывать вмиг пересохшие глаза и вовсе не хотелось — всё вокруг расплывалось и кружилось. Сара облизнула потрескавшиеся губы, сделала глубокий вдох и тут же вздрогнула, почувствовав резкий запах мужского парфюма.

— Помощь нужна, доктор? — ехидно поинтересовался тот мерзкий охранник, вечно пожирающий её взглядом.

К счастью, выдумывать оправдание ей не пришлось: словно из ниоткуда нарисовался Итан и увёл её из злополучного коридора. Даже почти не объяснялся с охранником — впрочем, Сара могла просто не обратить внимания.

Он усадил её на диван в ординаторской, и только после этого Сара, из чистой вежливости, разлепила глаза.

— Я ужасно себя чувствую, — тут же заявила она, предвосхищая расспросы. — Мне нужно домой.

— Дома будет лучше? В этой развалине с внешней проводкой и сортиром во дворе? — удивился Итан злым голосом.

— Не во дворе, — мрачно заметила Сара. Но больше спорить не стала. Попыталась улыбнуться и смягчить голос: — Спасибо за заботу.

— Ты была такая отстранённая всю прошлую неделю… Что случилось?

— Приболела.

— Простуда проходит за три дня.

— Значит, это не простуда! — вспылила Сара. И тут же, чувствуя себя виноватой, добавила: — Пожалуйста, Итан, не цепляйся ко мне. Или, клянусь, я не буду отворачиваться, если меня начнёт тошнить.

Итан усмехнулся, но на всякий случай отошёл.

5
{"b":"800797","o":1}