– Почему? – не удержался от вопроса самурай.
– Потому что, как оказалось, в нашу деревню заезжал проездом сын советника самого Владыки, объезжая свои владения. Он заметил мою дочь и…
Некромант снова разлил напиток по чашам, поднял свою и осушил, не дожидаясь компаньона.
– Моя дочь – настоящая красавица. Вся в свою мать. Но у неё был ужаснейший характер. Кроткость и скромность – это не про неё. Когда сын советника проявил к ней интерес, она ответила отказом в грубой форме. Это она умела. Но сын советника не привык получать отказов. Он вернулся позже и попытался взять силой то, что не досталось по-хорошему. Он и его люди ворвались ко мне в дом и… Дальше ты сам понял, наверное.
Некромант осушил очередную чашу, а Мифунэ взял в руку в свою и задумчиво смотрел на плескающуюся в ней рисовую водку, не решаясь выпить.
– Как Вы об этом узнали? – спросил самурай, посмотрев на господина.
– Глава деревни мне и рассказал, – ответил Некромант, поставив чашу на стол, – а ему – жители деревни. Я же обо всём узнал последним.
Некромант тяжело вздохнул.
– Я отправился в столицу в поисках справедливости. Но, думаю, ты и сам догадался, что травник-аптекарь из маленькой деревушки не заслужил должного внимания и был выдворен из столицы. Тогда я вернулся домой, наконец нашёл в себе силы похоронить тела дочери и жены, и над их могилами поклялся, что накажу виновных в их смерти. Но не только. Я поклялся, что покараю всю систему нашего государства, в котором маленький человек не имеет права на справедливость. Для этого мне нужны были две вещи: деньги и сила. Я прекратил лечить бедняков и стал лучшим лекарем в нашем государстве. Ко мне приходили богачи, ремесленники, представители знати и даже люди из ближайшего круга Владыки. Они щедро платили за мои услуги, но этого было мало. Я пробился в государственный совет, получил титул, земли, а с ними и армию. Силу, которая была мне необходима. Но, сколько бы самураев ни было в моём распоряжении, этого всё равно было недостаточно для мести целой стране. И тогда… Тогда я услышал легенду о колдуне и драконе.
– Я тоже о ней слышал! – воскликнул Мифунэ, – колдун, который победил страшного змея и спас весь мир. Но это ведь просто сказка.
– Как и остров, на котором мы сейчас, усмехнулся Некромант, – Колдун живёт здесь. Это благодаря его усилиям остров невероятно трудно отыскать. И благодаря Колдуну я обрету нужную мне силу, а именно – заполучу дракона.
– Но колдун ведь убил его.
– Верно. Однако он сторожит его, на случай, если тот воскреснет. Значит дракона можно оживить. А раз его можно оживить, я это сделаю и заставлю змея служить мне и подчиняться моей воле. Но я не справлюсь один. Колдун никогда не откроет мне секрет оживления дракона добровольно. Придётся применить силу, причём немалую. Колдуна охраняет многочисленная армия, Большая часть которой состоит из созданных им монстров. Поэтому я потратил состояние, чтобы нанять легионеров. И поэтому мне нужна преданность моих самураев, возглавляемых тобой. И поэтому я спрашиваю, Мифунэ, со мной ли ты? Пойдёшь ли ты со мной по дороге возмездия, чтобы восстановить справедливость и покарать виновных? Готов ли ты, вместе со мной, установить новый порядок, при котором и бедные, и богатые будут иметь равные права на всё? Ты со мной!?
– Да, господин!
От избытка чувств Мифунэ вскочил на ноги и поднял чашу над головой.
– Я с Вами до конца! – воскликнул он и махом выпил рисовую водку.
– Отлично, – одобрил Некромант, ударив себя ладонью по колену, – тогда готовься! Завтра мы выступаем. Мы сильны, но для победы над колдуном нам нужно больше сил. Поэтому завтра с рассветом мы отправимся за новыми союзниками.
– Какими союзниками, господин?
Некромант хищно улыбнулся и ответил:
– За орками, Мифунэ. За орками.
Глава 7. Пираты
Гаспар мирно дремал в трюме, служившем ему темницей. Он видел сон о том, как закатывает в пиратской гавани роскошную пирушку в честь самого себя. Выпивка текла рекой, повсюду были нескромные женщины в скромных платьях, и тут и там кто-то дрался. Была слышна стрельба, звон стали и разбитых бутылок. Словом, всё было как надо. Но этот прекрасный сон был грубо прерван.
Люк трюма открылся, впуская солнечный свет, и Гаспар открыл глаза. Он увидел над собой Центуриона, грозно возвышающегося над люком. Имперец сурово смотрел на пирата и, казалось, о чём-то усердно размышлял.
– Ты будешь спускаться, или нет? – спросил Гаспар, прикрывая глаза рукой, – если нет – закрой люк и дай поспать.
– Ты понимаешь, что ты в плену? – спросил Центурион, – И ты не в том положении, чтобы диктовать условия?
– Счастливчик был в плену уже не раз, имперец. Так что я прекрасно понимаю, в каком я положении, и что я могу делать. Будь всё так просто, ты бы позволил своим солдатам выбросить меня за борт вчера, но ты не позволил. Значит Гаспар-счастливчик зачем-то тебе нужен. Вопрос лишь в том, зачем?
Центурион поиграл скулами, глядя на пленника, а затем всё же спрыгнул к нему в трюм, но люк закрывать не стал.
– Я оставил тебя в живых, чтобы ты ответил на мои вопросы, – грозно сказал имперец.
– Прекрасно! Ты спас мне жизнь, дважды. И я с удовольствием отвечу на все твои вопросы. Даже постараюсь честно.
– Хорошо. Кто ты?
– Я думал, мы это уже выяснили. Я – Гаспар. Гаспар-счастливчик. Гроза семи морей. Ты и правда обо мне ничего не слышал?
– Я задаю вопросы! Как давно ты в этих водах?
– С детства. Я с двенадцати лет хожу в море, а в шестнадцать уже был капитаном собственной команды.
– Слышал что-нибудь про другие имперские корабли? Они должны были недавно проходить этим же путём.
– Парни в тавернах говорили что-то, но я не вдавался в подробности. А смысл? Нападать на корабли, полные имперских солдат – чистое самоубийство.
– Они больше не имперские солдаты, – возразил Центурион.
– Но, тем не менее, легионеры.
– Известно ли тебе, куда они направлялись? – смутившись, спросил Центурион.
– Туда же, куда и вы, я полагаю. На Ниси. И зачем вам сдалась эта кочка земли посреди океана?
– Ты знаешь, где они высадились? Сможешь показать?
– Эм… Нет. Не пойми неправильно. Даже если бы я знал, где они устроили высадку, я бы не стал лезть туда. Соваться на рожон в логово зверя – не самая удачная мысль, если хочешь дожить до старости.
Центурион сурово посмотрел на пленника и замолчал, обдумывая следующий вопрос. Воспользовавшись паузой, Гаспар задал свой:
– Так почему ты, всё-таки, спас меня? Ясно же, что не только из-за допроса.
Центурион хотел ответить пирату, что это не его ума дело, но тут с палубы донёсся крик, а затем весь корабль содрогнулся от мощного удара.
Центурион выскочил на палубу и увидел два пиратских корабля. Они шли прямиком на корабль имперцев и вели огонь из носовых орудий.
– Готовиться к бою! – командовал Маркус, – По местам!
– Заряжайте скорпионы! – добавил Центурион, – Живее! Живее!
Команда корабля зашевелилась. На палубе поднялась суета. Солдаты занимали боевые посты, готовили к бою метательные орудия, вооружались и готовились к грядущему морскому сражению.
– Похоже грядёт потеха, – подал голос Гаспар, выглянув из трюма.
Он самовольно вышел на палубу и, осмотревшись, добавил:
– О! Так я знаю этих сукиных детей.
– Знаешь? – переспросил Центурион.
– Да. Это люди Жако! Только эти презренные глупцы способны напасть на имперские корабли средь бела дня. Собственно, это они меня недавно и потопили.
Центурион обернулся к пирату. Тот стоял у люка в трюм и внимательно следил за действиями вражеских кораблей, с досадой почёсывая затылок.
Корабль снова потрясло от мощного удара. Послышался хруст дерева. Центурион поспешил за штурвал и начал маневрировать. Он бросил взгляд на остальные имперские корабли. Они виднелись далеко на горизонте и были вне зоны досягаемости.