Литмир - Электронная Библиотека

Но Густав мог лишь ждать. Ждать и исполнять свой долг. До тех пор, пока барон не отдаст иной приказ.

— Надеюсь, уже скоро, — прошептал капитан, глядя на мишени.

Глава 24

Фолкбург, Меридия, подвал лавки «Магические товары дядюшки Рэла». Киррэл «Чертополох» Шварцмаркт.

Изначально я думал о том, чтобы обрушить на Хоккен град магических ударов. Имитировать работу «Огненных купелей» или любой другой столь же разрушительной магии. Но, во-первых, у меня не было столько времени на подготовку, а во-вторых, Максимус Торн вполне мог быть способен просто высосать эфир, сведя весь эффект к яркому фейерверку.

Даже сильный чернокнижник справится с отражением таких атак, а уж существо, умеющее пожирать магию — и подавно сможет.

Так что вместо собственных чар я остановил свой выбор на банальном прорыве. Точнее, на тридцати шести прорывах в другие слои здешней реальности.

Да, жители Хоккена получали при этом возможность отбиться — все ж таки чародеи в королевстве оставались. Но мне, по большому счету, и не требовалось действительно устраивать Армагеддон в одной отдельно взятой стране. Опять же, прорывы я полностью контролирую и смогу закрыть в любой момент. А выпущенные на волю существа в первую очередь на магов и будут охотиться. Ведь кровь неодаренных для них ничего не значит.

После резни, которую устроил мой прадед в Чернотопье, высших демонов, способных питаться эмоциями, стало гораздо меньше. Зато конкуренция среди них возросла. А значит, ко мне примкнут все желающие продвинуться в демонической иерархии. И помимо коллег Ченгера я выпущу и других гостей. Те же гончие прекрасно справятся с задачей сеять хаос и смерть.

Так что время, оставшееся до заявленного мной нападения, я потратил с умом. На больших круглых плитах мной были вычерчены нужные ритуалы. Благодаря многочисленным экспериментам с «Тоннелем» теперь для меня не составляло труда сделать все правильно, организовывая дверь в иной слой реальности.

Каждая плита сама по себе была готовой печатью, для запуска чар не хватало только идущего через эфир сигнала.

Доставить печати, разумеется, своими силами было невозможно. Но демоны прекрасно справились с задачей, так что в итоге все было готово к озвученному мной сроку.

— Ваша милость, — начал доклад Малколм, когда я отдал последнюю плиту. — Лавка закрыта, охрана выставлена, все готово.

— Благодарю, — кивнул я, приступая к уборке рабочего места.

— Мы ждем нападения? — уточнил дружинник.

— Всегда, — ответил я. — Мы стали слишком богаты, чтобы нас не замечали. К тому же здешние аристократы всерьез могут решиться напасть, лишь бы не дать нам закрепиться. Тот факт, что я купил Грахтура, говорит о том, что остальные теперь обозлены и могут рискнуть подавить конкурента. Проще всего это сделать, уничтожив нас. Так что будьте начеку, Малколм.

Я ничуть не кривил душой. Если мою лавку уничтожить, а всех, кто в ней есть, пустить под нож, договор с местным бароном перестанет действовать. А само нападение, естественно, будет замаскировано под бандитский налет.

— Не сомневайтесь, ваша милость, справимся, — заверил меня командир дружины и оставил меня в подвале одного.

Я закончил с уборкой только через час. Но зато был доволен — чистота и порядок в моей лаборатории радовали глаз.

За это время демоны доставили последнюю плиту на место, и можно было начинать атаку на Хоккен. Мне ведь даже присутствовать рядом не нужно, необходимые для открытия прорывов чары сработают на любом расстоянии, главное, чтобы присутствовал эфир. Но так далеко апостол Хибы еще магию не уничтожил.

Поднявшись на первый этаж, я прошел на кухню. Дежурный дружинник тут же налил мне чая и поставил тарелку с мясной кашей, щедро политой топленым сливочным маслом.

— Приятного аппетита, ваша милость, — произнес он, прежде чем покинуть помещение.

Я сделал глоток напитка и вооружился ложкой. Замерев, глядя в глубокую тарелку, я глубоко вздохнул.

Немного странно, что для исполнения такого масштабного волшебства мне не приходится плясать с бубном или зачитывать длинные заклинания, от которых язык в трубочку заворачивается.

Хмыкнув, я усилием воли замкнул ключ, и плиты, окружающие королевство на другом конце континента, заработали.

— Вот и все, — выдохнул я, после чего приступил к позднему ужину.

Каша оказалась очень вкусной и сытной. Я с удовольствием отправлял в рот ложку за ложкой, краем глаза следя за происходящим в эфире.

Все прорывы раскрылись одновременно, и в Эделлон хлынули массы чудовищ. Пока еще скапливаясь на границе королевства, но через пару минут первые волны монстров двинулись в сторону ближайшего жилья.

Все сработало штатно. Печати продолжали действовать, исторгая из себя массы чудовищ, о которых в Хоккене если и знали когда-то, то уже давно позабыли. Я даже не брался прикинуть, сколько же тварей я выпустил в мир — в первые же минуты после открытия прорывов их счет перевалил за десять тысяч.

Собрав куском хлеба оставшийся на дне чашки соус, я закинул мякиш в рот и с удовольствием жевал его, притягивая к себе чай.

Первый этап уничтожения Максимуса Торна можно считать исполненным.

* * *

Юго-восточная граница королевства Хоккен .

Комендант крепости заканчивал день традиционным ужином. За столом собрались все офицеры и прикомандированный недавно герцогом Торном чародей. Седой мужчина с короткой стрижкой сразу же влился в общество — комендант, давно просивший усиления, едва пылинки с гостя не сдувал.

— Господа, — подняв бокал с вином, заговорил он, — предлагаю тост. За будущее нашего славного королевства Хоккен и его бравую армию, которую не смог победить еще ни один противник.

Офицеры сдвинули свои кубки, щедро проливая вино на стол, но никто не обращал на такие мелочи внимания. Звон посуды отзвучал, и присутствующие приступили к еде. Обильный стол, хорошая выпивка — на армии в своей стране король Хоккен никогда не экономил, и она действительно могла считать себя непобедимой.

Превосходное оружие, профессиональная выучка солдат, поддержка магов.

Пока остальные ели и пили, единственный чародей за столом застыл с бокалом в руке, так и не сделав ни единого глотка. Сохранять трезвость ума — главное правило мага. Вот и сейчас привычка не подвела.

— Вторжение, — произнес он, громко опуская бокал на стол и поднимаясь на ноги. — Вторжение!

Комендант недаром занимал свой высокий пост. И минуты не прошло, а солдаты Хоккена уже были готовы отражать натиск вероломных соседей, напавших посреди темной ночи.

Однако опасность оказалась куда серьезнее.

— Господин маг, — побледнев, прошептал комендант. — Это что?

Чародей смотрел с крыши главной башни на текущую в ночи армию. И чем дольше одаренный всматривался, тем яснее становилось, что противостоять придется совсем не людям.

— Это демоны, — ответил он, поднимая обе руки. — Где-то прорыв!..

Инструкций на такой случай у пограничников не имелось. Однако комендант не растерялся. Раздавая приказы, он решил встретить врага лицом к лицу. Масса нападающих была такой плотной, что даже целиться не приходилось — любой снаряд найдет свою жертву.

— Первые номера! — пронесся над стенами голос коменданта. — Залп!

Сотня болтов со свистом ушла в темную массу приближающихся к крепости демонов. Но не замедлила поток тварей, слишком слабым был наносимый арбалетчиками урон.

— Бей по готовности! — приказал комендант и тут же обернулся к чародею. — Что мы можем сделать, господин маг?

Тот усмехнулся и, воздев руки к небу, зашептал свои заклинания. Как и прочие волшебники Хоккена, ослабление любых чар в королевстве не прошло он прекрасно заметил и ощутил. Потому и хлынули чародеи прочь от столицы. Однако здесь, на границе, заклятья работали ровно так, как от них и требовалось.

Сжав кулаки, чародей замер, глядя в сторону горного перевала, откуда катилось бесконечное море уродливых демонов. Нависающая справа над проходом вершина дрогнула с чудовищным грохотом. Камень оглушительно скрипел, на перевал посыпались громадные обломки. Они давили демонов, калечили их, но не могли остановить.

49
{"b":"799661","o":1}