Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Эй! Всё хорошо! — я приблизился к Мирабель и взял её за руку.

— Вчера он приходил и посмеялся надо мной! — шепнула почтовичка, заставляя сильнее начать злиться на проклятого кренона.

Она знала ещё вчера, что этот проклятый шутник сбежал. Почему же не отыскала меня и не предупредила? Злость полоснула по венам, но я не поддался этому неприятному ощущению: не дело во всём винить девчонку. Наверное, она растерялась, поэтому не рассказала мне о случившемся… Оставалось надеяться, что всё так, а не из-за недоверия, ведь, вроде бы, у нас получилось найти общий язык с Мирабель…

— Ваше Величество, отправление нарушало правило перевозки. Живое существо, находившееся внутри коробки, выбралось наружу, и мы ничего не смогли поделать с этим… Если нужно, я могу процитировать кодекс почтовых отправлений, на котором стоит ваша подпись!..

Бедный мистер Снадокс уже изрядно взмок. Он утирал капли пота со лба и нервно обмахивался платочком. Король же, напротив, держался стойко и уверенно, выслушивая оправдания.

— Дело не в нарушении правил! — выступила вперёд Кэсс, и я стиснул зубы.

Эта глупая пустоголовая девчонка зря вмешалась во взрослые разговоры. Хотелось поймать её за волосы и затащить в толпу, чтобы растворилась в ней, сгинула вообще.

— Я могу раскрыть вам глаза на правду, которую ректор почему-то утаивает! — нагло пролепетала она слащавым голосом.

— Кэсс, вернись в строй! — рыкнул мистер Снадокс. — Ваше Величество, простите студентку! Она очень переволновалась, ведь все мы так готовились к встрече с вами.

— Ну что вы! Я с удовольствием выслушаю мнение вашей студентки! Прошу, продолжайте! — с хищной улыбкой на губах произнёс король.

— Дело в том, Ваше Величество, что одна из наших студенток, Мирабель Уокерс, посодействовала похитителям.

Я едва сдерживался, чтобы не обрушить весь свой гнев на эту гнилую почтовую особь! Она ведь училась в той же академии, что и Мирабель, почему мнила из себя невесть кого? Злость стала переполнять меня. Хотелось высосать всю магическую энергию из этой Кэсс и бросить её подыхать! Вот только её энергетикой можно было ненароком отравиться.

Покосившись на Мирабель, я заметил, как сильно она побледнела. Девушка стояла и смотрела на короля, словно в его руках уже находился топор правосудия.

Ну уж нет!

Я не дам её в обиду, даже если придётся сразиться с королём и всей охраной, стоящей на небольшом расстоянии от него.

— С чего вы взяли, что Мирабель Уокерс посодействовала похитителям? — нахмурился король.

— Она находилась на дежурстве в сортировочном центре в тот день, когда отправление поступило в нашу академию. Словно специально Мирабель поменялась дежурством с одной из девочек. Она не пыталась искать отправление, когда все мы сбивали ноги в кровь и не спали ночами, думая, где же находиться содержимое коробки! Мирабель единственный, кто виновен в утрате! Вы должны наказывать её, а не бедного ректора, который почему-то пытается покрыть её, рискуя репутацией академии!

Кэсс противно хмыкнула.

Я сжал ладонь Мирабель сильнее и мельком посмотрел на Аарона. Парень, как и я, готов был наброситься на эту психопатку и прибить на месте. Что она надеялась получить за свои откровенности? Неужели рассчитывала на королевскую награду? Вздор!

— Ваше Величество, вам не следует слушать слова…

— Стойте, мистер Снадокс! Я хотел бы встретиться и переговорить с той самой Мирабель, о которой сейчас идёт речь!

Почтовичка пошатнулась, готовая рухнуть в обморок, но продолжила стоять на своих ногах и смотреть на короля.

— Где она?

— Да вот же она! — с ехидством обернулась Кэсс, тыча рукой в сторону Мирабель.

Дрянь!

Самая настоящая дрянь!

Король спустился со сцены и двинулся в нашу сторону. Он сощурился, оказавшись рядом, и улыбнулся, взглянув на Мирабель:

— Жду вас для разговора в кабинете ректора, Мирабель Уокерс! — произнёс король безапелляционным тоном и прошёл мимо.

Почтовичка даже ничего не успела ответить ему, а мистер Снадокс поспешил за Его Величеством, бросив Кэсс, что она ещё пожалеет о том, что опозорила его перед королём.

Как только Его Величество скрылся, Кэсс начала хохотать.

— Не ожидала, Уокерс? Я не собиралась страдать из-за тебя! Теперь твоя голова украсит королевскую плаху! Бедные твои родители! Им придётся брать в долг, чтобы похоронить дочь, но кто им даст, если ты очернила свой род!

Я отпустил руку Мирабель и сделал шаг вперёд.

— Знаешь, Кэсс, уж не тебе кичиться знатным родом. Твой обнищавший род не смог оплатить тебе учёбу в другом месте! Чем ты гордишься? Тем, что должна будешь выйти замуж за богатого избранника, который поможет твоему семейству снова встать на ноги? Да-да! Я прав! Не стоит хлопать глазками, как невинная овечка и делать вид, что ты не понимаешь, о чём я говорю! Ты из обнищавшего рода, Кэсс! Твои друзья не знали этого, правда?

Все вокруг стали ахать, а мы с Мирабель и Аароном поспешили покинуть это болото. В спину полетели проклятия и крики о том, что я пожалею о сказанном, но мне было плевать. Я ответил этой ведьме тем же — ударил её в спину.

— Не бойся, Мирабель! Я смогу постоять за тебя перед королём! Я войду туда вместе с тобой, и мы расскажем ему всю правду! — уверенно заявил я.

— Не кажется, что это слишком опасно? — послышался голос Аарона.

— Уже некуда опаснее, ты ведь понимаешь это! — покачал головой я.

Глава 26. Мирабель

Чем ближе мы подходили к кабинету ректора, тем увереннее я начинала чувствовать себя. Моей вины в пропаже посылки не было. Даже если король не поверит в рассказ о креноне, у него нет доказательств того, что именно я похитила содержимое посылки. Слова Кэсс вряд ли можно посчитать показаниями, ведь она всего лишь поделилась своими предположениями.

— Ты как? В порядке? — спросил у меня Киллиан, и я посмотрела на него с улыбкой.

— Всё будет хорошо! Наверное, впервые с момента пропажи посылки, я уверена в этом. Правда на нашей стороне, несмотря на слова и обвинения Кэсс.

— Чудесный настрой! — поддержал Аарон.

— Аарон, уверен, что нас втроём не пустят в кабинет… Всё-таки это важный разговор с королём. Ты бы не мог пока побродить по академии и послушать, о чём будут переговариваться студенты?

Я понимала, что Киллиан не просто так желал избавиться от компании Аарона: он беспокоился за парня и не хотел, чтобы ещё и его посчитали соучастником «страшного преступления». Поддержав огневика-суккуба, я поймала благодарную улыбку, появившуюся на его губах буквально на пару секунд. Аарон оставил нас, пообещав, что он будет заступаться за меня перед королём, если это потребуется.

— Готова? — спросил Киллиан, когда мы остались одни.

— Да… Я на самом деле не боюсь, потому что мы ни в чём не виноваты.

Не знаю, зачем повторила эти слова…

Возможно, хотела убедить себя, что бояться нечего, что нас не встретят неприятности, и мы выйдем живыми из кабинета мистера Снадокса.

— Ладно!

На мгновение я задумалась: я то ни в чём не виновата, а вот не опасно ли Файерсону входить в кабинет вместе со мной, ведь король обладает сильнейшей магией, и он может почувствовать, что в стенах академии находится полукровка. Вот только сказать что-то против я не успела, потому что Киллиан уже постучал и открыл дверь, не дождавшись ответа.

— При всём уважении, Ваше Величество, но это мои студенты, и я уверен в своих словах! Они не виновны в пропаже посылки, которая исчезла сегодня ночью из моего кабинета! — раскрасневшись, пыхтел мистер Снадокс. — Я наложил на неё сохранное заклинание, а она всё равно пропала… Точнее не вся посылка, лишь её содержимое, и я уверен, что внутри находилось живое существо… Призрак!

Мне стало немного жаль ректора, а ещё стыдно, ведь раньше я плохо о нём думала. Я поджала губы и опустила голову, как и положено делать, когда находишься перед королём.

38
{"b":"798784","o":1}