Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дверь в кабинет ректора распахнулась, и в дверном проёме появился тот самый представитель. Его глаза светились багряным оттенком крови, а по его ауре я понял, что он никто иной, как настоящий суккуб.

Чистокровный суккуб.

Как ему удалось проникнуть в стены академии незамеченным? Пусть суккубы и охраняли магов от тёмных сил, но им не везде были рады, и пройти в учебное заведение или любое другое место сосредоточения магической энергии суккубам нельзя без специального разрешения. Неужели это верховный суккуб, способный окунуть так много людей в иллюзию?

— Удумал сбежать от меня, Файерсон? — шелестящим эхом раздался голос у меня в голове, а затем сработало возвращение в прошлое.

Мне хотелось верить, что это именно возвращение, потому что сил проконтролировать этот процесс не осталось — они в раз покинули меня, и слабость заставила тело начать оседать на пол.

***

Я пришёл в себя в каком-то пыльном помещении. Голова кружилась, а кровь тонкой струйкой текла из носа. Во рту всё пересохло. Я огляделся, но так и не понял, что это за место такое было, и как я оказался здесь. Чихнув от пыли, которая попала на слизистую и стала щекотать в носу, я постарался подняться на ноги. Перемещение на день назад сработало совсем неправильно. Не следовало мне даже пытаться делать это. Я вдруг задумался, что мог прыгнуть уж очень далеко в прошлое.

Вдруг, я попал в тот день, когда академию только-только начали возводить?

Заприметив лестницу, я побрёл в её сторону, покачиваясь, словно мне здорово приложили по затылку. Страшно было оказаться совсем не в том временном промежутке, потому что перемещаться в будущее я не умел, а начинать жизнь с чистого листа в чужом столетии не желал. Да ведь и не может такое оказаться реальным? Я никогда не слышал о случаях с перемещением на сотни лет назад! Впрочем, о перемещениях на пять минут в своё прошлое, я тоже не слышал, пока не испытал нечто подобное на себе.

Поднявшись по лестнице, я уткнулся в заколоченный люк. Пришлось выбивать его. Сильнейший кашель раздирал горло.

Зачем мне надо было связываться со всем этим?

Знал ведь, что ни к чему хорошему моя миссия не приведёт! Не следовало соглашаться. Нужно было просто принять себя и жить там, где меня не прогоняли, пусть квартал полукровок и казался мне самым ужасным местом в мире.

Выбравшись наружу и стряхнув пыль с одежды, я услышал испуганный крик и поспешил в сторону его звучания. Мирабель стояла, прикрыв рот руками, и смотрела на меня так, словно видела впервые.

— С тобой всё в порядке? У нас получилось? Посылку ещё не похитили? — стал заваливать девчонку вопросами я, готовый броситься к ней и прижать к себе.

— Кто вы? — спросила она, хмуро глядя на меня.

— Брось! Вот только не надо делать вид, что ты меня не знаешь! Конечно, это здорово — начинать знакомство с чистого листа, я и сам бы рад познакомиться с тобой в другом месте и в другое время, но сейчас нам нужно действовать иначе. Что с посылкой?

— С какой посылкой? Я не понимаю, чего вы хотите от меня! И как вы здесь оказались? Вы проломили пол?

Почтовичка на самом деле не понимала, как я очутился рядом с ней? Да что с ней приключилось? Она ведь прекрасно помнила всё при прошлых перемещениях во времени. Тогда мне хотелось обойтись без свидетелей, а теперь я нуждался в ней, но она даже не пыталась облегчить задачу.

— Вы ранены! Вам нужно обратиться в лечебницу! — засуетилась Мирабель.

В это мгновение она совсем не походила на себя. Куда подевался её боевой настрой? И почему её форма была какая-то другая? Я обратил внимание на отсутствие значка на форме в виде крыльев. Да и платье больше напоминало обычное платье, а не то, в котором щеголяли девушки по почтовой академии.

Где же я оказался?

— Мирабель, ты действительно не помнишь меня? — нахмурился я.

— Вы ошиблись! Меня зовут не Мирабель. Моё имя Аделина Брокс. Наверное, вы ушиблись головой обо что-то… Вам следует как можно быстрее показаться лекарю. Позвольте, я провожу вас?..

Я посмотрел вокруг себя.

Странные ощущения охватили, и мне стало немного страшно.

Пожалуй, впервые за свою жизнь я испытал страх, и мне не понравилось это ощущение.

Неужели я на самом деле оказался в каком-то прошлом столетии, и Аделина Брокс была родственницей Мирабель? Глаза широко распахнулись, и я с ужасом посмотрел на девушку.

— Ты уверена, что сама ничего не путаешь? Мирабель… Не время сейчас шутить. Мне страшно! Прошу тебя! Скажи, что с тобой случилось! Почему ты называешь себя другим именем?

— Повторюсь: я не Мирабель. Моё имя Аделина Брокс, и если вы не согласитесь пойти со мной в лечебницу, мне придётся позвать на помощь. Вы пугаете меня!

— Да. Конечно. Прошу прощения, но, пожалуй, лечебница мне сейчас не нужна…

Я покосился на газету, лежащую на столе, рядом с которым я стоял. Глупо было препираться дальше, ведь я на самом деле оказался в другом времени. Меня кинуло на сотню лет назад, и вряд ли теперь что-то можно будет изменить. Я застряну здесь… И больше не смогу поцеловать свою волшебную почтовичку. Стало грустно, и я опустил голову.

— Простите, мне нужно идти… — постарался извиниться я.

— Стойте! Я не могу отпустить вас просто так! Вы слишком отличаетесь от… остальных! Вы должны пройти к командиру, чтобы он провёл допрос и убедился, что вы не враг нам!

— Я не враг вам… Вот только ваш командир не станет меня слушать. Пожалуйста, просто дайте мне уйти. Я должен вернуться домой. Мне нужно найти человека, который сможет переместить меня в будущее…

— В будущее? Зачем? — нахмурилась собеседница.

— Там мой дом… Я немного не подрасчитал свои силы…

Меня охватила волна ужаса, ведь я держал Мирабель за руку в ту секунду, когда перемещался, и если она тоже оказалась в этом враждебном мире вместе со мной, то мне следовало как можно быстрее найти её.

— Рассказывать сказки будете в другом месте! — послышался властный голос за спиной, и я резко обернулся.

Широкоплечий статный мужчина с густой шевелюрой русого цвета стоял в дверном проёме и внимательно смотрел на меня. Сказать ему, что оказался в этом месте по ошибке и не понимаю, как такое произошло, вообще, я не успел, потому что магический шар с силой ударил меня в грудь, и я стал задыхаться, рухнув на пол. Боролся за свободу, а в итоге погибну от собственных особенностей… Так себе смерть, если честно… Я посмотрел на Аделину Брокс, нависшую надо мной и закрыл глаза.

Глава 12. Мирабель

Киллиан рухнул на пол, потеряв сознание, а я бросилась к нему, пытаясь оказать помощь. Его пульс едва бился, а кровь тонкой струйкой текла из носа, пачкая белоснежную рубашку. Целебной магии у меня не было, но зато в кармане завалялось зелье, приводящее в сознание. Открыв крышку, я поднесла флакончик к лицу Файерсона, и пара светящихся прозрачных капель упала ему на лоб. Однако никакого эффекта не последовало. Возможно, всё из-за того, что в нём есть кровь драконов? Я не знала, одинаково ли действуют все зелья на драконов и людей. Наверняка должны быть какие-то различия…

— Что же вы творите! — возмутился мистер Снадокс, бросив на представителя магического почтового цеха взгляд, полный презрения. — Убирайтесь из моей академии. Если я и должен нести перед кем-то ответ, то перед королём! Зря я посчитал, что вы сможете помочь! Вы сделали только хуже. Уверен, когда королю станет известно, что вы сотворили со студентом, он разозлится и решит наказать!

Впервые я увидела мистера Снадокса в другом свете и даже немного зауважала его. Раньше мне казалось, что ему нет дела до студентов, но он вступился за Файерсона. Или больше за свою шкуру? В любом случае, если королю станет известно, что в стенах академии почтовых магов погиб недавно переведённый к нам огневик, по голове никого гладить не станут.

— Вы очень сильно пожалеете о своём поведении, мистер Снадокс! — нахмурился представитель почтового цеха, но никто не обратил на него внимания.

17
{"b":"798784","o":1}