Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На пути группы попался караван путников, направлявшихся навстречу. С десяток ящеровозов, повозки, среди них одна представляла из себя тканевый шатёр с ярко-сиреневыми занавесками. У небольшого каравана была и охрана на жёлтоящерах. В серых одеждах, чёрных тюрбанах и с широкими саблями у поясов. Не знал бы Аполлон, что он в другом мире, то решил бы, что это — арабы средневековья. Однако, местных жителей называли макшарцами. Да и по объяснениям Алдира: в пустыне десятки народов, не меньше пяти иностранных языков и несколько рас. Пустыня огромна, и живут в ней не только люди.

Стража попутного каравана вальяжно восседала в сёдлах, провожая строгим взглядом группу Аполлона. Алдир показал им какой-то знак приветствия, те ответили тем же, после чего два отряда прошли в сотне метров друг от друга, продолжая свои путешествия.

— Торговцы из Марракеша, — пояснил мулат. — Сейчас сезон фруктов, в Хаграде их разбирают на раз-два.

— Хорошие отношения с соседями — куда выгодней чем вести войны, — кивнул Аполлон.

— Ваша правда, молодой граф, — улыбнулся Алдир и снова повернулся, устремив взгляд вперёд.

Путешествие продолжилось. С каждым пройденным десятком километров деревень и поселений становилось всё больше. Как и их размеры. Неподалёку от дорожного пути старики пасли овец, жрущих колючие растения, изредка попадавшиеся по пути, а совсем рядом у невидимой обочины, которую беспроблемно определяли местные, уже сидели торгаши в палатках, продавая незамысловатые ткани и глиняные кувшины. И что примечательно — люди брали. Не раз Аполлон замечал, как встречные группы путешественников останавливались и делали покупки.

Странно, но как-то неуловимо безлюдная пустыня сменилась сетью деревень, плывущими по песочным маршрутам караванами и группами путешественников.

— Осталось два холма, и перед нами покажется Марракеш! — бодро воскликнул Алдир.

— Я слышал это уже трижды! — фыркнул Зархан.

— То были шутки, господин друг графа! — усмехнулся мулат.

— Братец, если он пошутит ещё раз, в пустыне появится новый холмик! — громко произнёс Зархан, делая намёк, что прикопает Алдира прямо на месте.

Аполлон улыбнулся, понимая, что эти двое уже сдружились за время путешествия по пескам.

— О, друг графа так устрашающ! — схватился Алдир за сердце от «испуга».

— И совсем без юмора! — добавил наследник, после чего злостно отгрыз ломоть сушёного мясца.

Эти два холма были так высоки, будто небольшие горы, которые требовалось преодолеть будто финальное препятствие. Ящеры под путешественниками шипели громче обычного, показывая усталость, да и солнце уже садилось за горизонт. Когда группа Аполлона достигла второго холма, было уже темно. Но даже так впереди, всего лишь в километре, на пустынной каменистой равнине можно было прекрасно рассмотреть сияющий огнями Марракеш. Словно Багдад из мультфильма Алладин тот был огромен, загадочен и поразителен. Причудливые высокие шпили, выглядывающие поверх защитных городских стен, по периметру растущие пальмы, множество палаток торговцев, устроивших кемпинг перед городом, сотни ящеров, верблюдов и множество костров.

Аполлон приспустил ткань с лица, почувствовав запах кострищ и ароматы специй, доносившихся на всю округу.

Зархан нарушил тишину:

— Как же вкусно пахнет! Жареное мяско!

Алдир улыбнулся:

— Сегодня особый день, друзья! В Марракеше праздник! Поспешим занять номера в гостинице! — и он с улыбкой направил желтоящера вперёд, к городу. Остальные последовали его примеру.

Аполлон был доволен работой Алдира. Знал тот, где комфортные условия для ночлега, помимо этого, всё время рассказывал про местные законы и обычаи, пытаясь максимально донести информацию начинающим путешественникам. И вот группа беспроблемно вошла в город. В глаза бросились высокие белостенные и жёлтые дома, узкие улочки и множество людей в туниках. Бородатые, черноволосые местные имели смуглую кожу и довольно яркие глаза, в большей степени голубые.

Продвигаясь по марракешским улицам можно было заметить практически у каждого порога дома кто-то да сидел, при этом в узких проходах мотались торговцы с тачками туда-сюда, приходилось то и дело сторониться, чтобы не наехали на ногу. А как кричали на переулках глашатаи... Казалось, они соревновались друг с другом. И всё это, определённо, было шумно, но когда Аполлон с группой достигли площади с главным базаром... Ох. Пожалуй, здесь и зарождался самый громкий шум! Сотни торговых палаток. Тысячи людей. Настоящий хаос из голосов, бесед, криков и довольного смеха. Солнце уже давно скрылось с неба, но торговля только набирала обороты.

— Лучшие ковры всей пустыни у нас! Порадуют вас и ваших жён глаз!!!

— Берём мясо, фрукты, продукты!!!

— Домашний огурец! Домашний томат! Подходи, выбирай, дорогой брат!!!

— Господин граф, желаете прогуляться по базару? Шелка, тмин, кардамон. Найдётся всё что пожелаете! — улыбался Алдир.

Группа оставила ящеров ещё в пригородной конюшне, как было принято городскими правилами, и теперь пешком следовала к гостинице мимо рынка.

— Или может вас интересует что-то более интересное? — поиграл бровями мулат.

— Что ты имеешь в виду? — следовал Аполлон с Зарханом прямо за ним. Авантюристы двигались рядом, готовые защитить юного демона в любую секунду. В такой толкучке приходилось быть ещё внимательней и сосредоточенней.

— Женщин конечно! — подмигнул Алдир.

Зархан толкнул Аполлона в плечо:

— Понимаю, братец, твои мысли о дорогой Стелле. Но мы ведь всё равно остаёмся на ночёвку здесь. Так может взглянем на местных женщин? М? М?? — по любопытному взгляду наследника было очевидно — не пойдёшь с ним, так сбежит же ночью сам посмотреть.

Аполлон не стал лишать друга такой возможности. К тому же, Зархан был прав, путешествие они продолжат утром, а значит — пару часов выделить на женщин можно, кто знает, когда появится возможность увидеть их снова. Всё-таки они собрались посетить пирамиды в заброшенном городе. Короче, проще сходить в публичный дом сейчас, чем потом выслушивать ежедневное нытьё Зархана.

— Я не против. Взглянем.

— Хе-хе... Тогда я плачу! — хмыкнул наследник и обратился к Алдиру:

— Веди нас к лучшим женщинам, шутничок.

— О, я приведу вас в лучшее место, друг графа!

— И чтобы пожрать было там, — хмыкнул наследник.

— Конечно-конечно! Любое желание будет исполнено!

Алдир, насвистывая восточный мотивчик, свернул с базарной улицы в узкий проулок. Тут буквально пришлось потесниться, дабы проскользнуть мимо двух хижин, после стало куда просторней.

Провожатый безошибочно петлял мимо череды домов. Парни за ним. Ещё один поворот в местных кишлаках и показались заведения с яркими вывесками. Мимо прошли мужчины с довольными лицами, горячо обсуждая подробности проведённого время. И судя по тому, как внимательно дёргались уши Зархана — пришли они куда нужно.

— Господин граф, кого предпочитаете? Пустынных красавиц? Или может южных эльфиек? Скажу вам по секрету, — приставил мулат ко рту ладонь и произнёс тише:

— Есть здесь и людоящерки, и даже зверянки. Уж, извиняй, друг графа. На силу тут никого не держат.

— Не маленький, в курсе, — хмыкнул Зархан, мол устраивать скандалы из-за того, что тут работают зверянки он не собирается.

Алдир, решив предупредить молодого зверочеловека так сказать на берегу, дабы потом не было неожиданных реакций, благодарно кивнул за понимание и взглянул на Аполлона:

— Так какие у вас предпочтения, господин граф?

— Мне всё равно, — пожал тот плечами. — Однако, раз мы в пустыне, то пусть это и будут местные девушки.

— Хорошее решение, — потёр руки мулат. — Уверяю вас, женщины пустыни ещё те горячие штучки. Как солнце в полдень, хе-хе! Тогда, раз мы определились, то нам в чайную лампу! — он улыбнулся и направился к одному из заведений.

Зархан и Аполлон переглянулись и направились следом. За ними молча последовали авантюристы.

— О, Алдир! — улыбнулся усатый охранник на входе в заведение любви и утех. — Давно тебя не было, брат!

39
{"b":"798547","o":1}