Литмир - Электронная Библиотека

«Я никогда не стану настоящим отцом. Но у меня было более четырех веков, чтобы привыкнуть к этой мысли. Я не должен жаловаться на жизнь, у меня прекрасная семья», - размышлял Карлайл, разглядывая притихшую Лею.

Она сидела, подперев рукой подбородок, медленно помешивая остатки кофе на дне чашки. Девушка очень осторожно держала ложечку – как бы ни согнуть случайно. Иссиня-черные прямые волосы, подстриженные очень коротко, под мальчика, придавали ей задорный и одновременно немного кокетливый вид. Большие темные глаза, полные огня, а ресницы такие длинные, что отбрасывали тень на смуглые щеки; совсем не индейский, маленький и прямой нос, несколько широкие скулы, полные темно-карминные губы, которым намного больше пошла бы улыбка, чем опущенные уголки…

«А у нее нет ничего, кроме тоски и горьких воспоминаний о Сэме Адли. Хотя бы ей я должен, нет, обязан помочь. Если есть хоть малейший шанс, мисс Клирвотер должна его получить». Словно опомнившись, Карлайл заставил себя отвести взгляд, поднялся и принялся собирать со стола пустую посуду.

- Мне бы хотелось как можно больше узнать о вервольфах, - обратился он к Леа, забирая из ее рук чашку, – Скажем, ваши ощущения во время превращения, сейчас и раньше, взаимоотношения в стае, питание.

- Да, конечно, - вяло кивнула Леа, – Я же обещала, что вы сможете проводить любые исследования.

- Дело не только в моем интересе, – Карлайл остановился напротив сидящей девушки; глаза его стали задумчивы, их золотой блеск будто бы стал матовым, – Я не очень много знаю о вашем виде. Любая мелочь может дать нам разгадку или подтолкнуть в нужном направлении. Ответ может скрываться где угодно: в легендах, образе жизни стаи, физиологии волков-оборотней. Было бы прекрасно, если бы я смог понаблюдать ваc, так сказать, в естественных условиях. Осмотреть вашего волка также необходимо.

В уме Карлайл, тем временем, составил список книг о поведении волков, необходимых для прочтения.

- Хотите устроить моей волчице гинекологический осмотр? – Леа прыснула в кулак.

- Мисс Клирвотер…. – опешил Каллен.

- Я понимаю, что это имеет смысл, - более серьезным тоном продолжила она, - И я согласна.

- Мы могли бы встретиться в эти выходные, - доктор преодолел свое смущение и быстро взял себя в руки. В нем снова заговорил профессионал.

- Возможно, что-то не в порядке с вашей волчьей формой, и это влияет на репродуктивную функцию, когда вы в облике человека.

- Хорошо. А пораньше нельзя? – она встала, оправляя футболку. Обеденный перерыв заканчивался, персонал лаборатории скоро должен был вернуться. Лее надо было уходить.

- К сожалению, нет – работа.

- Но где вы можете меня наблюдать? Договор все еще в силе, вы не имеет права пересекать границы резервации, а я не могу пойти к вам.

- Наша семья иногда ездит охотится в национальный парк Олимпик…

Они сошлись на том, что в пятницу вечером, когда у доктора закончится смена, Леа придет к больнице, Карлайл встретит ее, и дальше они поедут вместе на его машине.

Вернувшись вечером домой, Карлайл снова засел за книги. На этот раз – труды ветеринаров и биологов, а также легенды о вервольфах.

В последнее время, после того, как Эдвард и Белла уехали учиться в Дартмут, забрав с собой дочь, а Розали и Эммет решили пожить немного отдельно, в Лондоне, в доме Калленов было непривычно тихо. А сегодня – еще тише, чем обычно: тишина была просто мертвой. Но доктора, захваченного новой сложной проблемой, это не насторожило. Он удобно устроился в их с Эсми спальне, полулежа на кровати, и один за другим изучал толстенные талмуды и тоненькие брошюрки, время от времени делая выписки в специально отведенную для этого тетрадь. На человеческий взгляд, он просто быстро перелистывал страницы, но на самом деле вампир успевал за крохотные доли секунды прочесть, проанализировать, и запомнить содержание прочитанного.

Он сразу услышал приближение Элис. Та походкой балерины прошла в комнату и присела на краешек кровати.

- Здравствуй, милая, - не прекращая своего занятия, поприветствовал Карлайл дочь, – А где Эсми?

- Она застряла в пробке… через полчаса… а вообще до воскресенья вы не увидитесь, но у нее все хорошо, - небрежно ответила девочка. Ее мелодичный голос звучал немного глухо, как всякий раз, когда у нее было видение.

- Элис, что случилось? – доктор отбросил книгу и сел на кровати, – Что это значит?

- Сегодня ты снова исчез из моих видений, отец. Даже самое отдаленное будущее, - игнорируя вопрос, сказала она. Темнеющие глаза Элис недоуменно изучали Карлайла, – Я очень испугалась. Кто-то из оборотней заходил к тебе? Снова волчица? Я то и дело теряю тебя.

- Да, мисс Клирвотер заходила, и она еще долгое время будет заходить ко мне. Тебя это не должно пугать, она проходит курс лечения. Элис, ответь пожалуйста, Эсми…

- Все хорошо, позвони ей и убедись, Карлайл, - нетерпеливо и чуть обиженно прервала его девочка, – И надо же Эдварду уехать, когда он так нужен, - Элис лукаво посмотрела на приемного отца, – Я не могу видеть будущее оборотней и умираю от любопытства. А ты мне ничего не расскажешь, я уже это знаю. Врачебная этика и все такое, можешь не произносить это вслух.

Элис поднялась и прошлась по комнате, задумчиво оглядывая обстановку.

- Элис, прости, что я настаиваю, но не могла бы ты рассказать, почему Эсми не вернется до воскресенья? – встревоженный Карлайл встал у нее на пути.

- Эсми… – девочка остановилась у шкафа, медленно провела рукой по лакированной поверхности дверцы, - она, кстати, совершенно права, все это давно пора… – и вдруг она вскрикнула и замерла, вглядываясь расширенными глазами в пустоту.

- Прости, Карлайл, я должна идти, - обогнув его, Элис направилась к выходу, – Джаспер охотится неподалеку, через четверть часа в те места придут охотники, один ранит другого по ошибке… много крови… ему трудно держаться, ему так трудно… я уведу его, пока не поздно.

Не обращая внимания на дальнейшие расспросы и не посчитав нужным что-то объяснить, Элис исчезла.

Карлайл полностью доверял провидческому дару дочери, но был обеспокоен. В мгновение ока оказавшись на другом конце комнаты, он подхватил трубку и набрал номер жены.

========== Огонь и лед ==========

Очень долго в телефоне не было слышно ничего, кроме гудков – трубку не брали. Карлайл вздохнул с облегчением, когда наконец, смог дозвониться.

- Милый, я задержусь в Сиэтле, - послышался голос Эсми на другом конце провода. Также до слуха Карлайла доносилось множество посторонних шумов: проезжающих машин, гудков, обрывки разговоров – словно бы он сам стоял на людной улице, а не Эсми.

- Элис сказала мне, что ты задержишься, но я волновался и решил позвонить. Что случилось, Эсми? Почему ты не отвечала? Что-то с машиной? Я сейчас приеду и заберу тебя…

- Нет-нет, не нужно, все хорошо и со мной, и с машиной. Просто в пробку попала, уже полчаса – и ни на сантиметр ни сдвинулась, - послышалось щелканье: она села обратно в автомобиль и захлопнула дверь.

- Пока я тут стояла, мне нечем было себя занять, а на другой стороне улицы, недалеко, оказался такой симпатичный магазин антиквариата. Я из любопытства заглянула туда, а телефон оставила в машине. Мне подумалось, что нашему дому не помешает новый дизайн, хочу полностью сменить обстановку. Конечно, придется кое-что отреставрировать, но у них на витрине совершенно особенные…

Расслабившийся Карлайл слушал, иногда вставляя «да» или «конечно». Когда Эсми садилась на своего любимого конька – оформление интерьеров и реставрация старинной мебели – ее было не остановить. Интересно, на что станет похожа их спальня на этот раз?

- И к новой мебели очень подойдет пара картин, что-то вроде заката на море. Хочу проехаться по побережью, нарисую сама. Я так давно не рисовала, - она вздохнула. - Вот только не знаю, повезет ли мне с погодой.

- К сожалению, Элис уже ушла. Но она говорила, что мы не увидимся раньше воскресенья. Я уже сейчас скучаю по тебе.

4
{"b":"798174","o":1}