Литмир - Электронная Библиотека

– Странно отреагировали, – осторожно проговорил Бернард. – Ничего не рассказали, но засуетились, меня прогнали.

– То есть ничего полезного ты не узнал?

– От Культа нет, но Адалар кое-что прояснил.

– Ты и ему растрепал?

– Он давний адепт Культа, многое знает. Он помог.

– Чем?

– Рассказал интересную историю. Двенадцать лет назад, когда вы были в Лотарингии, здесь, во Франкфурте, перебили почти всех членов Культа. Их заперли и подожгли дом.

– Да-да, помню.

– Человек пять уцелело – Арнульф, Руперт, Адалар…

– Да я понял. Дальше.

– Мой предшественник – царство ему небесное – нашёл виновных.

– Крысы. Я помню.

– Они сдали своих, десять голов мы срубили, но главного так и не поймали, тот сбежал из города. Его звали Манфред.

Герцог Эбергард потянул пальцы к бороде.

– Думаешь, гвардеец тот самый Манфред?

– Не знаю, но нервные перешёптывания начались, едва я произнёс имя. Тут же меня спровадили.

– Гвардеец говорил, что раньше жил во Франкфурте, – вспомнил Гунтрам.

– Тогда понятно, откуда Генрих узнал про Культ и где начать поиски, – сообразил Эбергард.

– Но не ясно, как во всё это вписывается Пипин.

– Пипин? Брат Пипин, которого ищет храмовник? – поинтересовался Бернард.

– Да.

– Мы ведь о языческом культе говорим. Двенадцать лет назад крысы тоже не по своей прихоти пожар устроили. Их священник надоумил. Бандиты очень набожный народ.

– Пипин знаком с Генрихом, – напомнил герцог.

– Руперт-то адепт Культа. Ему какой прок? – спросил Гунтрам.

– Хочет спасти парню жизнь. Сам говоришь, тот за ним хвостом таскается. Привязался к нему викарий. И тут узнает, чем этот кретин ночью занимался, решил вразумить, а Пипин сбежал.

– И викарий послал постороннего? Рене не из Культа.

– И что? Мы с тобой тоже. Да и кого ещё ему послать? Чёрт, Гунтрам, завязывай, от твоих теорий уже голова кругом. Всё, что мы знаем – гвардеец ищет Культ, а они его. Чем это чревато?

– Они его убьют, Генрих огорчится.

– Хотите помешать? – испуганно поинтересовался Бернард.

– Нет! Мы ведь знать не знаем об опасности! Пусть гвардеец сам разбирается, – сердито ответил герцог. – Где он сейчас? Ну? Что молчишь?

– Мои люди его потеряли. Он устроил драку в таверне в рыбацком квартале и улизнул, – нехотя пробубнил капитан стражи и опустил глаза. Увидел сколько складок на тунике и хотел расправить, но благоразумно сдержался.

– Тебе хоть что-то можно поручить? Ты вообще способен исполнять приказы?

– Я многим обязан Культу и не мог поступить иначе. Я решил…

– Решил? У нас тут не тинг17, решения принимаю я, а ты исполняешь.

Эбергард не кричит. Голос его – спокойный и ровный, но злой – режет нервы без всякого крика.

– Скройся с глаз.

Бернард поклонился и вышел из кабинета.

– Мне бы с ним переговорить.

– Иди.

– Гунтрам, – уже у дверей окликнул его герцог, – не смей его успокаивать. А ещё лучше намекни, что он так скоро поста лишится. Пусть задумается, кому хранить верность.

– Конечно.

Ну и дал он галоп. Гунтрам заметил Бернарда на первом этаже, у выхода. Позвал, но капитан стражи не остановился, вылетел во двор и едва не сбил Варина. Ни слова не сказал, помчался дальше, слушая о себе гадости. Ругань старого брезгуна привлекла внимание. Отвлеклись солдаты, рубившие чучела тупыми мечами, кузнец и его подмастерье решили передохнуть и послушать – а вдруг дойдёт до ссоры, – с кухни вышла кухарка с тазиком пирогов, да так и замерла в проходе, и только конюх, не обращая внимания, тащит к стойлам сено.

– Да стой ты, – Гунтрам схватил его за плечо.

– Что тебе? – сорвался Бернард.

Гунтрам не любит привлекать внимание, пусть и немногим ранее раскидывался курами на главной улице. Зато потом эффектно скрылся. Растворился в толпе, смешался с массой. Вот и сейчас ему неловко оттого, что все пялятся. Ни одна уважающая себя тень не притягивает взоры.

Оттащил Бернарда в тёмный угол. Да, так лучше. Капитан стражи вырвался и самое время поправить тунику.

– Говори уже, что нужно.

– Эй! На мне злобу не вымещай, я тебе ничего не сделал.

– Да? А чей был совет «поступай, как знаешь»?

– Ты разрешение на глупость спрашивал, чтобы потом на меня ответственность переложить, так что ли? Я не советовал тебе идти наперекор герцогу Эбергарду, а после оправдываться.

– Вот такой я человек – не могу поступить вопреки совести.

– Засунь совесть куда подальше, она тебя погубит.

– А как же вся та чушь про признание своих недостатков?

– Признаваться надо себе, а не другим. Герцогу Эбергарду нет дела до твоей совести.

– То есть с собой честен, а всем остальным врать?

– Сам решай, кому, что и сколько сказать. Бернард, нет идеального совета для всех случаев сразу. Жизнь – слишком сложная штука, чтобы обойтись одним единственным правилом. Особенно здесь, – Гунтрам указал на палаты лорда.

– Ладно, мне надо отдохнуть, пока нет дел. Всю ночь не спал, уже ни черта не соображаю. Буду в казарме.

– Погоди, – придержал его Гунтрам. – Я велел страже отчистить улицы от телег. Думал, герцог Эбергард одобрит.

– Не одобрил?

– Нет.

– Ах вот как оно нужно. Теперь твой совет чуть понятней. Передам парням, чтобы расслабились.

На втором этаже столкнулся с назойливой бургундской мухой. Не повезло. Он ведь почти мимо прошёл, но увидал на лестнице Гунтрама и остановился, замер с поднятой ногой, как идиот.

«Иди дальше!»

Нет, шаг назад.

– По-твоему, это смешно? – зажужжал он.

– Я всё уладил.

– Что? – малолетний лорд аж потерялся от неожиданности.

– Прошу простить, милорд. У герцога Эбергарда было для меня срочное поручение. Разобравшись с ним, я тут же занялся вашей проблемой. Шум вас больше не побеспокоит.

– А ты молодец. Прими мою благодарность, – и снисхождение. – Я тебя как-нибудь отблагодарю.

Сундук с пустыми обещаниями уже полон, но ладно, при следующей встрече визг, выпученные глаза и слюни бешеного молокососа во все стороны – чем не радость?

Вернулся в кабинет герцога Эбергарда и застал гостя.

– Саид. Что с тобой?

– Да ерунда, побывал в трущобах, – он улыбнулся и аккуратно потрогал затылок.

– Я обдумаю твоё предложение, Саид, – произнёс герцог Эбергард и многозначительно замолчал.

Смышлёные эти парни с востока. Сразу понял намёк, поклонился и вышел.

– Он проследил за тобой до трущоб?

– Да. Я думал, стража его остановила. Ещё задержался у ворот, подождал на всякий случай.

Увидел, как вошёл в трущобы, понаблюдал за ним, убедился, что он влип в неприятности, а после довольный отправился к Вигерику с мыслью – одним брезгливым ханжой меньше.

– Что он хотел?

– Занять место брата. Считает, что сможет возглавить убийц.

Глава 13

Брун позабыл, когда вставал раньше полудня. Сейчас ведь утро? Судя по головной боли – утро. Для бандита его уровня день – предвкушение заката. Брун бы и рад вставать раньше – военная служба приучила – да только, что днём делать? Все спят? Можно бить себя в грудь и говорить, что нельзя подстраиваться под других, но это всё херня. Те, кому нужно, давно проснулись и уже где-нибудь на площади, в порту или на рынке срезают кошельки. А ему что делать? В трущобах сейчас никого. Высокое положение позволяет отоспаться.

– Всё что имею – заслужил.

В детстве шпаной приходилось крутиться, чтоб не сдохнуть с голоду. Воровали с Зигфридом на рынке с лотков и с телег на разгрузке. Схватил буханку хлеба и дал дёру. Юркий шкет в толпе, как рыба в реке – руками не поймаешь.

Порой и в предместье прямо с полей урожай воровали. Как-то раз из-за пары яблок чуть не удавился. Застукали его на яблоне, схватили, хотели страже сдать, но Брун сбежал в лес. За ним, поди, уже и не гнались, когда он запутался в кустах с завязанными за спиной руками. Стебли вокруг шеи обвились, даже на помощь не позвать. Дышать и то трудно. Деваться некуда, боролся с погаными растеньями. Вырвался, но стебли так глубоко впились в горло, что чуть кровью не истёк. Его ещё и в город не сразу пустили, боялись помрёт на улице приличного района. Пришлось обходить до трущобных врат.

вернуться

17

Тинг – древнескандинавское и германское народное собрание, состоящее из свободных мужчин страны или области.

25
{"b":"797817","o":1}