— Боже. Я сейчас кончу. Внутрь тебя. Я собираюсь…
Гарри замолчал и впился зубами Малфою в плечо — либо так, либо он бы просто, не сдержавшись, закричал. Тело под ним было твёрдым и горячим, плотно сжимало Гарри, и он с силой толкнулся так глубоко, как только мог и замер — прикусывая мокрую от пота кожу и дожидаясь, когда перестанет пульсировать член внутри.
После того, как все закончилось, ему хотелось только одного: перекатиться на кровать и просто уснуть. Но ещё больше хотелось, чтобы Малфою тоже было хорошо — так же хорошо, как было недавно самому Гарри. Поэтому он приподнялся на руках, перевернул Малфоя на спину, — но обнаружил лишь, что тот уже успел кончить сам, хотя Гарри ни разу даже к нему не прикоснулся.
Малфой посмотрел на него сквозь полуопущенные ресницы — лицо и шея все ещё красные от его крепкой хватки, — и притянул вниз для поцелуя.
— Прости, — выдавил Гарри, когда его отпустили. — Тебе… я не…
— Сделал мне больно? — Малфой выглядел вымотанным, но довольным. — Я же говорил тебе, Поттер: меня не так-то легко сломать.
Гарри улыбнулся.
— Так что, значит ты не будешь против через пару недель повторить?
— Пару недель? Я думал, может быть завтра, после обеда…
Просыпаться рядом с Драко Малфоем — это одна из самых странных вещей, что когда-либо приключалась с Гарри в жизни (включая тот раз, когда ему довелось умереть и поболтать с Дамблдором на вокзале Кингс-Кросс).
Малфой по утрам выглядел, одним словом, очаровательно. После короткой возни Гарри выяснил, что, очевидно, тот очень любил поспать, и когда он попытался разбудить его поцелуем, Малфой только, сморщив нос, зарылся поглубже под покрывало. Член его, однако, проснулся раньше него самого, и Гарри, воспользовавшись его полубессознательным состоянием, решил поэкспериментировать, применяя разную тактику, пока глаза Малфоя не распахнулись и он не запустил руку Гарри в волосы, надавливая, заставляя опустить голову ниже.
Атмосфера этого дня была до странного уютной — пожалуй, Гарри уже много лет не чувствовал себя настолько комфортно, — но не идеальной. Едва успев выйти из душа, они затеяли спор, причём по наиглупейшей причине: Малфой на завтрак хотел яичницу, Гарри — омлет. Вообще-то, он мог приготовить и то, и другое, но дело было не в этом.
— Это просто чертов завтрак, — у Гарри лопнуло терпение, раздражение хлынуло наружу бурным потоком. — Наплевать. Сделаю, как ты хочешь.
— Ну уж нет. Со мной не прокатит твоё «наплевать». Делай свой идиотский омлет. Мне все равно.
— Ты понимаешь, что мы сейчас спорим о том, как приготовить яйца?
— Нет, мы спорим о том, какой ты упрямый придурок.
— Это я упрямый придурок? Я сказал тебе, что мне наплевать. Это всего лишь яйца. Именно ты превратил это в проблему вселенского масштаба.
Гарри ждал, что Малфой оскалит зубы в усмешке, развернётся и просто уйдёт. Ждал и боялся этого, потому что не знал, что нужно сделать, чтобы его остановить. Что Малфой хотел от него? Сам Гарри просто хотел провести с ним эту ночь; долгую ночь и неспешный день, когда им обоим некуда было торопиться, когда никто не ждал их. Что в этом было такого сложного?
— Дело не в яйцах!
— Тогда в чём…
— Мне не нравится, что ты сразу же даёшь мне то, чего я хочу! — выплюнул Малфой, и Гарри, не зная, что предпринять, молча уставился на него. — Я хочу… пожалуйста, можешь просто приготовить этот чертов омлет?
— Ладно, — Гарри чувствовал себя слегка озадаченным. — Я приготовлю омлет.
Завтрак они поглощали в полной тишине, но прежде чем Гарри успел удивиться этому факту, Малфой, перегнувшись через стол, его поцеловал. И настолько домашним вышел этот жест, что Гарри оказался застигнут врасплох, — однако это чувство не было плохим. Просто… необычным.
— Спасибо, — поблагодарил его Малфой, оставляя на губах своё дыхание.
— За что?
Его улыбка в ответ на вопрос вызвала в Гарри целую мешанину чувств — недоумение и в то же время глубокое удовлетворение.
— За завтрак.
— Ох. Эээ… Пожалуйста? Мне было нетрудно.
Оставшаяся часть дня после этого прошла спокойнее. Если говорить откровенно, за последние несколько лет это был самый уютный день в его, Гарри, жизни — даже с учетом глупой перебранки, подпортившей им настроение чуть ранее. Малфой выглядел вполне жизнерадостным, и хотя они продолжали перебрасываться колкостями, подшучивали друг над другом, легкая улыбка в уголках его губ говорила Гарри о том, что тот наслаждался этим шуточным спором.
Около семи часов вечера Гарри пришла в голову мысль, что была только одна вещь, способная сделать этот день ещё лучше — если бы дети сейчас тоже были здесь, с ними.
— Мне, наверное, пора идти, — пальцы Малфоя вплелись ему в волосы, ногти слегка царапнули кожу. Гарри вздохнул, придвинулся ближе, предоставляя свободу действий, сам уткнулся лицом в его шею. — Было бы неблагоразумно заявиться к Уизли вместе.
Он был прав, и Гарри об этом знал, но лучше от этого не становилось.
— Ещё полчаса, — попросил он и оставил губами влажный след на бледной шее.
Малфой подавил тяжелый вздох, но позволил притянуть себя ближе.
— Как я и говорил: ненасытный.
========== Часть 10 ==========
Год 2015/2016
Несмотря на то, что Малфой прошёл аттестацию больше года назад, он продолжал при каждом удобном случае присылать к Гарри интернов — просто для того, чтобы его позлить.
Оглядываясь назад, Гарри бы очень хотел, чтобы та ночь, когда Малфой едва не погиб, пришлась на один из таких случаев.
На месте преступления Малфой практически всегда оказывался раньше остальных: как правило, именно он осматривал тело, опережая даже Гарри и Трейси.
— Я хочу установить причину смерти ещё до того, как вы, идиоты, хорошенько здесь потопчетесь, — объяснял он.
Но в этот раз Малфой опаздывал, а Гарри не хватило терпения его дождаться, хотя он и подозревал, что тот замучает его до смерти разговорами о порче вещественных доказательств. Убийство (а Гарри всегда предполагал самый худший сценарий) произошло в заброшенном здании, а тело было обнаружено лишь случайно — благодаря книзлу одной пожилой волшебницы, который забежал внутрь, погнавшись за крысой.
К сожалению, книзл не поделился с ними информацией о том, что преступник оставил весьма неприятный сюрприз для тех несчастных, которым не повезёт наткнуться на труп.
Малфой прибыл на место, когда Гарри оцеплял периметр, и едва ступив внутрь помещения, тут же, занеся ногу, замер, кинув быстрый взгляд куда-то в сторону. Гарри приподнял брови: вообще-то Трейси уже проверила здание на наличие посторонних.
— Что такое? — Он достаточно хорошо изучил Малфоя и знал, что у того был весьма неплохо развит нюх на такие вещи: просто коснувшись любой поверхности он мог распознать магический след, — или даже если просто, ничего не делая, стоял в нужной комнате в нужном месте. Малфой не ответил; прищурившись, он перевёл взгляд на тело и быстро отвёл в сторону, глядя куда-то слева от Гарри. Проследив за направлением его взгляда, Гарри заметил неприметную дверь в чулан — в скрытом от света углу было неудивительно упустить ее из виду.
Внезапно все встало на свои места: чтобы проверить территорию, они воспользовались стандартными в таких случаях заклинаниями. Заклинаниями, которые легко можно было обойти, если знать как. Гарри поймал взгляд Малфоя и медленно вытянул из кармана палочку.
Все произошло настолько быстро, что Гарри даже не успел понять, что именно он сделал — к тому моменту все уже было кончено. Неестественная пауза в разговоре, должно быть, чем-то насторожила преступника, потому что ведущая в чулан дверь с грохотом распахнулась, и из темноты наружу хлынул ослепляющий луч зелёного света.
В мыслях Гарри вновь оказался в том времени, когда ему было четырнадцать: он на кладбище, сидит на коленях, весь в грязи, не понимая, что происходит — и только лицо Седрика Диггори ярко вспыхивает зелёным.
Лампочка у Малфоя над головой разлетелась на мелкие осколки, и тот тут же бросился на пол, хотя в этом не было необходимости: секундой позже посланное Гарри заклятие ударило в грудь сокрытую чёрным плащём фигуру.