Литмир - Электронная Библиотека

Спешные поиски коробка со спичками, быстрый бег в большую светлую ванную комнату- и вот он уже, стоя на коленях, трясется от нетерпения, завороженно глядя на то, как крохотный огонёк пламени разгорается всё ярче и ярче, освещая белый мрамор и позолоченные краны. И вдруг перед его глазами появилась…Альма. Точно привидение стояла она, молчаливо покачиваясь. Полы ее длинной ночной рубашки трепетали словно от дуновения невидимого ветра. Глаза женщины были закрыты, а голова слегка опущена вниз. Гарри, вскрикнув от неожиданности, вскочил, отпрыгнув назад. Пламя свечи же поднялось так высоко, что стало ярче дневного света. Крохотные искры стали отлетать от него, вспыхивая и угасая

” Шаг первый”- зазвучал все тот же гомон голосов у него в голове- “Готов ли ты?”. И в воздухе повисла гнетущая тишина, изредка прерываемая потрескиванием искр. Гарри, поморщившись от сильного запаха серы, заполнившего все пространство, встал с пола, крутанувшись вокруг себя. Что ему сказали? Кто это был? Неужели он сходит с ума…

И тут одна из искр попала на длинную ночную рубашку Альмы, а затем- ещё одна, и ещё. В считанные секунды его жена, открыв глаза и дико закричав, вспыхнула точно Рождественский факел. Протянув к нему руки, несчастная визжала, стараясь сбить с себя пламя . Гарри, в ужасе бросившись к ней, чтобы схватить и бросить в ванну, где он сможет включить душ, схватился за голову, кривясь от боли. Снова голоса :” Шанс лишь один. Подумай.”. Он мелко задрожал, чувствуя, как могильный холод, несмотря на жар пламени, охватившего жену, пробирается вдоль его позвоночника. Вот что от него требуется. Это- та помощь?! Он стоял и смотрел, как корчась от боли , уже только тихо похрапывая, катается по полу Альма….

Наутро весь лайнер уже знал, что Альма погибла в страшных мучениях, разбив одну из керосиновых ламп, которые по старинке предпочитала современным. А ещё- что безутешный вдовец до последнего старался сбить с неё пламя. Ведь его руки и лицо были покрыты страшными ожогами, а сам он не отвечал на расспросы, подолгу глядя в одну и ту же точку.

В следующие ночи, когда печальный груз и бывший радостный новобрачный плыли обратно, в резиденцию Банкрофтов, Гарри почти не спал, снова и снова прокручивая в голове события той жуткой ночи. Откуда на его руках и лице , груди появились эти ужасные ожоги, если он даже и пальцем не прикоснулся к Альме? Отчего они не болят? Почему Роберто с таким пылом подтвердил версию с пристрастием хозяйки ко всему старому, если он своими ушами слышал ( впрочем, как и все в доме), что Альма планирует купить автоматический мобиль, да и вообще, собирает все мало-мальски достойные плоды прогресса, сожалея, что некоторые, те, что без сомнения изобретут в будущем, ей, увы, не застать.

Ужасная рука, которую он спрятал сразу же на дне одного из своих чемоданов, молчала все время скорбного путешествия.

Молчала, чтобы заговорить однажды вечером. Когда вся большая семья Банкрофтов собралась за поминальным ужином, Гарри вдруг услышал зов. Даже не в голове, он просто ощутил это- пора. Сегодня.

Я … начал старик Тод Банкрофт, вставая с кресла во главе стола – Так благодарен тебе, сынок,- впервые он с такой любовью обратился к нему-Ты не представляешь, сколько твой поступок значит для меня. Для всех нас- он обвел рукой немногочисленных родственников, сидевших вдоль стола. Две семейные пары с детьми, трое взрослых и трое представителей молодежи- два юноши и девушка. Все они тотчас закивали головами, соглашаясь с Банкрофтом. А Джемма даже украдкой вытерла слёзы.

После ужина старик Банкрофт зазвал его к себе в кабинет, где, расчувствовавшись после очередного бокала бренди, повел его к большому сейфу, что прятался за большим, в человеческий рост, гобеленом. Показав ему невероятное- в огромном, почти со всю стену, сейфе хранились драгоценные камни, облигации на миллионы, если не миллиарды, долларов, чеки, в которые стоило лишь вписать имя обладателя, но, главное, документы на имя следующего владельца состояния.

Я уже стар, сынок, скривился Тод- И, что говорить, я был глупцом- не доверял тебе. Я хотел оставить это всё… – он указал рукой на сокровищницу позади себя- вашим детям, своим внукам. Но теперь ….- он замолчал, с мгновение приходя в себя- Теперь я решил разделить это между всеми. Но и тебе я дам 10 процентов от всего за то, что ты….пытался ее спасти…Мою Альму… Спасибо тебе…Спасибо…

Гарри стоял как оглушенный. Такого он точно не ожидал! Нет, в его мыслях старик Банкрофт вообще не давал ему и капли тех несметных богатств, коими владеет. Но сейчас же его точно по лицу отхлестали- поделить на всех?! Точно издевательство! Держи, теперь ты почти один из нас. Но не совсем – держи свои 10 %, грязный нищеброд, и не смей даже думать, что остальное богатство будет разделено между всеми , включая тебя, поровну. Благодари и за эту подачку.

Завещание…Вот оно… будто не замечая того, как наливается гневом взгляд Гарри, продолжал Тод- Будь оно неладно… теперь уже и не нужно.

Той ночью, ровно в полночь, Гарри снова зажёг руку. Нетерпеливо взирая на оплывший большой палец, он ждал, пока пламя на указательном разгорится. Но лишь тишина сопровождала мерный стук его сердца.

Когда палец почти догорел, Гарри, услышав лёгкий звон откуда-то снизу, перевел взгляд себе под ноги- и обомлел. У его ног лежал пистолет.

“Второй шаг. Заставь их, Гарри, пускай отдадут то, что положено!”. В эту ночь Гарри не сопротивлялся голосу- настолько его сердце горело гневом. Рыдающая чета Банкрофтов под его диктовку составляла новое завещание. А после…После он убил сперва Джемму, а затем- и тестя. Вложив пистолет так, как велел то голос в голове, он спокойно направился к себе в комнату. И крайне удивился, когда увидел в своей кровати молоденькую служанку, натягивающую покрывало на свои весьма соблазнительные упругие грудки.

О, милый. Хоть ты и не даёшь мне покоя всю ночь, но я готова ещё одарить тебя ласками. призывно улыбнулась девица, хоть глаза ее оставались холодны. И здесь Гарри отдался на волю руки, или рук- чуть грубоватых от работы, но весьма искусных ручек рыжеволосой служанки. Той, что на следующий день подтвердила прибывшим полицейским, краснея и смущаясь, точно не она проделывала с ним все эти штуки ночью- да, она утешала молодого господина всю ночь. Он никуда не выходил, одаривая её ласками до самого утра, когда одна из горничных верхних этажей перебудила весь дом своим криком. Девица нашла трупы мистера и миссис Банкрофт в кабинете последнего.

Вскоре в доме началось столпотворение подобное великому Вавилонскому – журналисты, что поджидали у ворот, пытались подкупить слуг или охрану, родственники, что рыдали, либо окидывали полными подозрения взглядами самого Гарри, несколько поверенных. Но, спустя пару недель, когда коронер вынес вердикт о том, что все полностью походит на первоначальную версию- Банкрофт убил сперва жену, а затем и себя, всё немного поутихло. А, главное, Гарри стал единоправным обладателем всех богатств и активов Банкрофта. Одних, спрятанных за гобеленом, уже сейчас, а с другими вступит в наследство через несколько месяцев. Но жизнь все равно прекрасна.

А, главное, Гарри без памяти влюбился. Это произошло случайно – он увидел новую служанку в доме, скромную милую и совершенно юную девушку. Та испуганно озиралась вокруг, прибыв согласно уговору с домоправительницей, но теперь, узнав от других слуг, что произошло, и что неизвестно, будет ли вообще новый хозяин содержать дом и прислугу, тряслась словно маленькая напуганная мышка, вцепившись в небольшой белый узелок в руках.

Прости, милое создание, ты к кому? спустился он по лестнице, ещё больше поражаясь какой-то внутренней прелести и совершенной неискушенности, по-видимому, сельской жительницы. Девушка, захлопав длинными ресницами, удивлённо обернулась, тут же запылав смущением, что впервые отозвалось в Гарри не довольным эго, а чем-то иным, более глубоким.

Я…видите ли, добрый сэр, я должна была поступить на службу в этот дом. Но… она замялась, подбирая слова,- Но мне сказали, что новый хозяин, возможно, не пожелает оставлять этот дом.

29
{"b":"796886","o":1}