Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Спасибо, — тихо произнес он. — Если ты не против... ей не стоит об этом знать. Никому не стоит об этом знать.

Альд молча кивнул и направил мое тело к лавке. А затем без предупреждения вернул мне контроль, благо, хоть за мгновение до этого успел опустить мои многострадальные кости на деревянную лежанку. Не слишком бережно, впрочем, но хоть так.

Медитация?.. — обреченно уточнила я, боковым взглядом наблюдая за снова завернувшимся в плащ Мэбом.

Именно, — коротко ответил подселенец. — До рассвета осталось недолго, нужно получить от этого времени максимальную пользу.

Уплывая на волнах транса, я зацепилась за мысль о том, что доступное Альду время контроля над моим телом заметно возросло. Но тревожащие разум образы были тут же смыты темным потоком блаженного забвения.

***

— ...отлевала фебе ффьо.

Обрывок странной фразы донесся до моего слуха, и от удивления я вернулась в свое тело резче, чем следовало.

— Осторожнее, а то рассыпешься.

О да, конечно, как же тут можно обойтись без комментария Альда. Вот прям как в первый раз, ага.

Мало ли, какие еще очевидные вещи тебе нужно напоминать... На всякий случай.

Все, что мне оставалось — лишь мысленно вздохнуть и вернуть себе зрение. Моему взгляду открылась живописная картина: на лавочке напротив, переплетя ноги так, что мне от одного вида этого стало неуютно, сидела Линс и что-то энергично жевала. Девушка смотрела на приоткрытую дверь — та заметно покачивалась на петлях, видимо, Мэб только что вышел. В дверном проеме виднелась серая полоска неба — либо уже рассвело и пасмурно, либо вот-вот рассветет.

Ощущение времени тебе тоже не помешает потренировать.

А тебе — привычку помалкивать хоть иногда, — беззлобно огрызнулась я.

— Она у меня вполне развита, но всему есть предел.

— Значит, расширяй горизонты своих возможностей.

В ответ я услышала лишь обреченный вздох, что меня вполне устраивало. Линс уже поняла, что я пришла в себя и теперь жевала в мою сторону.

— Боброе утго!

— М-м-м... Доброе.

— Как фпалофь?

— Я не сплю в общепринятом понимании, — почему-то мне показалось важным пояснить это именно сейчас. — Это скорее транс.

Девушка подняла брови и на миг перестала жевать. Дабы не затягивать ее завтрак, я торопливо уточнила:

— Но спасибо, отдохнула хорошо. А ты?

— Вамефятельно! Дафно так хорофо не фпала...

— Под этими чарами все хорошо спят, проверено, — самодовольно добавил подселенец.

Линс к тому моменту проглотила свою порцию и наконец-то стала говорить куда разборчивее.

— А еще мне такой странный сон снился, — нахмурившись, она почесала кончик носа, а затем вскочила со своей лавки и стряхнула крошки на пол. — Будто сначала что-то зазвенело, потом в Мэба кто-то вселился, а ты его спасала.

— Незнакомое место, чего только не приснится, — я пожала плечами, радуясь, что отсутствующая мимика скелетированного лича не способна выдать мои чувства.

— Как такое может быть? Она же спала!

— Понятия не имею, — тон Альда показался мне удивленным.

— Вот и Мэб мне так сказал, — Линс повернулась ко мне спиной и принялась копошиться в своей сумке. — Правда сам он, похоже, спал не очень...

Боковым зрением я заметила, как дверь приоткрылась, и в дверном проеме показался Мэб. Видимо, услышал свое имя, а может и просто так совпало. Выглядел он действительно так себе — бледным, осунувшимся. Бросив на меня настороженный взгляд, некромаг вопросительно дернул бровью. Я пожала плечами — другого способа показать, что все в порядке, моей посмертной формой предусмотрено не было. Коротко кивнув, он крадучись — и совершенно бесшумно при этом — подошел в девушке и положил ладони ей на плечи. От неожиданного то ли писка, то ли визга я чуть не подпрыгнула на своем месте.

— И-и-и-и! А руки-то! — Линс резко развернулась на месте и возмущенно уставилась на Мэба снизу вверх. — Холоднючие!

Мягко улыбаясь, некромаг лишь пожал плечами. Будь я живой, наверняка умиленно улыбнулась бы тоже. В моей юности парни любили так развлекаться, а зимой еще и закидывали нравящимся девушкам горсть снега за шиворот. А потом, улепетывая, получали от самых бойких и метких девиц крепко слепленный снежок в затылок.

Забава на все времена, — Альд издал короткий смешок.

Я понятия не имела, как выглядел подселенец при жизни, но мне живо представилась картина: очень высокий парень с серьезным и совершенно непроницаемым выражением лица осторожно оттягивает назад воротник у ничего не подозревающей девушки и стремительно закидывает за него горстку снега...

— Хватит подсматривать, — фыркнул подселенец.

Я так и не поняла, что именно он имел в виду, но сделала вывод, что настроение Альда все-таки пришло в норму после ночи.

— И это кто-то говорил, что ему не холодно, — тем временем продолжала бушевать Линс. — Марш на лавку, буду греть.

Страдальчески скрипнула деревянная лежанка — некромаг безропотно подчинился приказу. Девушка легким движением пятой точки сдвинула свою сумку на самый край, уселась вплотную рядом и опустила свои миниатюрные ладошки в сложенные лодочкой руки Мэба.

— Вот всегда так, — с улыбкой покосившись в мою сторону, парень демонстративно вздохнул, — хочешь ее напугать, а она...

Забавно иногда переплетаются судьбы, — неожиданно произнес подселенец.

Ты о них?

Да. Не знаю, как сейчас, но в мое время огнемаги очень внимательно следили за своими женщинами.

— В смысле? — хоть я и предчувствовала очередную лекцию, но она хотя бы обещала быть интересной. Об огнемагах я знала немногим больше, чем совсем ничего.

— Хм... Если я правильно помню, у них считалось, что внутренний огонь от матери передается ребенку в большей степени, чем от отца. Поэтому самые могущественные волшебницы зачастую имели нескольких супругов из разных родов, желавших пополнить свою линию их потомством.

Звучит как-то... Странно. Будто у них все браки — по расчету.

Я могу судить лишь по рассказам, которые слышал от знакомых. Но что могу сказать наверняка — чтобы женщина-огнемаг связалась с чужаком... В мое время это был бы чудовищный скандал, наверное.

— Да уж представляю.

— И еще... — продолжил Альд, — мужчины-огнемаги не брали в супруги волшебниц других стихий или некроманток. Они считали, что плод этого союза будет бесполезен для их рода, так как наследует слишком мало внутреннего огня — только от отца.

— Это действительно так? В смысле, такие смешанные браки вредны для будущих детей?

— Не знаю, — подселенец вздохнул. — Как видишь, в древних родах рождаются слабо одаренные, а в деревенских семьях — талантливые...

— Это ты меня похвалил, что ли?

— Но суеверие это или выявленная закономерность, — продолжил Альд, проигнорировав мой вопрос, — уверен, она поломала немало судеб.

— Если у них сохранились такие порядки, — от полученного знания мне вдруг почему-то стало грустно, — то теперь понятно, почему Линс не может вернуться домой.

— Может и так...

А предмет нашего обсуждения уже натягивала сапоги и закидывала сумку на плечо. Мэб со своими вещами стоял рядом и выжидающе смотрел на меня.

— Пора? — я плавно воспарила над лавкой.

— Ага, — буркнула Линс и первой вышла на улицу.

Я проследовала за ней и услышала за спиной приглушенный вздох. Мэб вышел последним и аккуратно притворил за собой дверь.

Нас ожидал еще один марш-бросок через полное ловушек болото...

Глава 11. Теплый прием

Остаток пути через болота мы преодолели неожиданно легко и даже почти быстро. Точнее, гораздо легче и быстрее, чем первую его половину — во многом этому поспособствовала немного подмерзшая за ночь земля. Но мы все так же петляли — порой казалось, что амулет Мэба откровенно издевался, раз за разом отправляя нас к одному и тому же дереву.

26
{"b":"795701","o":1}