Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не пугай, уважаемый. — Рассмеялся Арвид. — Мне, над Лабой выросшему, только мокрым ветром грозить. Да и твои Пеховы как-то же жили над озером, вон, даже венды не где-нибудь бург ставили, а именно там.

— Над Лабой? — Живо заинтересовался Вит. — Это Вы из самой столицы, что ли?

— Не-ет, — Арвид мечтательно улыбнулся. — Дальше. Почти с фразской границы, где Лаба в Полночное море впадает. У нас когда море штормит, так соленую воду на два дня пути в реку гонит.

— Ого! А как же урожай?

Я отвлеклась на миг от разговора, с интересом оглядывая наш лагерь. Наши давно уже не спали, под походными котелками вовсю кипела вода, пара парней возились с лошадьми. Увидев нас ребята громко поздоровались. Арвид тоже сошел с дороги, чтобы перекинуться с рыцарями парой слов. Староста Вит, терпеливо ждал, пока те наговорятся, тоже внимательно разглядывая лагерь.

— А что же, господин Арвид, это и все ваши люди? Вы одних мужиков с собой привезли, что ли? — подозрительно поинтересовался он, когда Арвид снова подошел к нему. Правда, уже не один, а с Яном и Хойгером. Господин Тилль, как я поняла, остался за старшего.

— Зачем «одних мужиков»? — Удивился Арвид. — Мы с женой приехали. И не ты ли вчера Марьяну-вдову на постой к какой-то бабке определял?

— Так, одна вдова только, и та — с детьми — Нахмурился староста. — Малолетку, что при ней, еще и за девку считать не приходится. Выходит, одних парней понабрали, семейных нету? Начнут Ваши парни по бабам ходить, как бы беды не вышло.

— Не начнут. Это не парни с улицы это — мои люди. Я не тому их учил.

— Да разве ж такому учить кого надо? — Староста вздохнул. — Не сердитесь, господин, а только дело молодое. Как чуть освоятся, так и начнут с местными парнями за девок заводиться, мне ли не знать.

— Значит, скажи своим парням, чтобы зря моих не задирали. Это тебе не парни с соседнего хутора, обученные воины. А от моих девицам обиды не будет, все только по согласию. А загуляет кто — сам женю.

— А все же, лучше бы семейных набрали. — Староста упрямо покачал головой.

— А куда мне их было звать, семейных? — Остро спросил Арвид. — В разграбленный дом? На разваленное хозяйство?

— Ну-у, не обижайте, господин Арвид! — Возмутился староста. — Хозяйство-то не мы, а прежний господин развалил. А мы за пять лет поправили, что смогли. А дом господский никто не грабил. Разобрали, чтобы не пропало зазря. У меня и грамотка хранится, что и кому я из дома взять разрешил.

— Даже так? Ну, прости, если обидел! — Муж выглядел удивленным. — И что, даже вернут, если потребую? Дескать, попользовались и хватит?

Староста заметно замялся, видно, тема ему не слишком нравилась, но деваться было некуда, сам разговор завел.

— Те, которые наши, вернут. Конечно, если есть что возвращать. Тряпки-то, наверное, уже и поизносились. А те, кто к другим господам перебежал, или вовсе — к вендам, за тех я не ответчик.

— И много сбежало?

— В первую зиму — много. Тяжелый год выдался, еле весны дождались. Потом еще пяток. А кто остался, те уже никуда и не бегали. Господин наместник велел нам налог платить только в королевскую казну. А побежишь к другому господину, опять ему платить надо, так мы и остались.

Высказавшись, старый Вит то и дело посматривал на Арвида, словно чего-то ожидая. Не дождавшись ни гнева, ни разговора о новых налогах, староста вздохнул и дальше шагал молча. До озера идти оказалось недолго, всего-то перейти через небольшую низинку, в которой сходились три дороги.

— Вот эта, — снова заговорил Вит, указывая на дорогу, идущую вдоль низинки, — ведет в соседнее поместье. Вы по ней приехали. А вон та, — он махнул рукой прямо, — к господскому дому.

— А сам-то дом где? — Поинтересовался Ян, нетерпеливо оглядываясь.

— Так, на озере, за горкой.

— Что, венды бург под горой ставили? Не похоже на них. — Арвид даже обернулся к старосте.

— Да не под горкой, а за горкой. — Терпеливо, скорее всего, не в первый раз, пояснил он. Говорю ж Вам: на озере. Да что рассказывать, вон он!

За время разговора мы успели подняться на горку и теперь нам открывался вид на господский дом. Дом действительно стоял на озере, на высоком острове, по самой кромке воды окруженном валами. Валы, как и говорил староста, местами оплыли, но все еще производили впечатление. Прямо перед нами, от берега до острова тянулись длинные деревянные мостки, на которых едва могли разминуться два человека.

— Действительно, на озере. — Повторил Арвид мои мысли. — Как же я не подумал?! Прости, староста, — он вежливо склонил голову в сторону Вита, — я тебе сперва не поверил.

А ведь точно, венды такие места всегда очень любили. Только как же они до бурга добирались, вплавь, что ли?

— Так говорил же Вам, господин, что вода поднялась.

— Что, настолько? — Оба водника — Арвид и Ян — удивлено уставились на старосту. — А где раньше граница воды была?

— Да кто ж ее знает, как оно раньше было? А мы всю жизнь по перешейку добирались, тут он, под водой. Как раз шириной с дорогу, чтобы телеге проехать. Может даже чуть больше.

Мы подошли к самому озеру. В мутной осенней воде можно было разглядеть мель, примерно, в шаге от мостков.

— Мостки мы всего пару лет тому назад навели. — Пояснил Вит. — Раньше дорога круглый год над водой была, разве что в самый лютый шторм заливало, но не сильно высоко. А с недавнего времени после каждых дождей вода подниматься стала. Так мы решили, пусть будут. На всякий случай.

— Правильно решили. — Муж одобрительно кивнул, внимательно всматриваясь в гладь воды.

Я заметила, что Ян тоже не отстает от брата, только смотрит чуть в другую сторону. Разглядывала братьев, и который раз удивляясь, насколько они похожи и непохожи одновременно. И именно поэтому заметила, как резко напрягся Ян, выцепив взглядом что-то в прибрежных кустах. Он сделал было пару шагов в том направлении, но передумал, вернулся и легко тронул Арвида за локоть. Вопросительно взглянув на брата, тот проследил направление, в котором указывал Ян. Прищурился, словно рассматривая что-то вдали, а потом кивнул, одобрительно хлопнув брата по плечу.

Рыцарь Хойгер всем своим видом пытался показать, что ему ничуть не интересно, что там разглядели наши маги. А нам с Витом ничего не оставалось, как тоже стоять и ждать, когда кто-то соизволит нас просветить. Но братья, поняв друг друга без слов, с остальными делиться не спешили. Решив порасспросить мужа потом, наедине, я поплотнее запахнула шаль на груди. Старый Вит не соврал, мокрый и холодный воздух с озера задувал в любую щель, пробирался под одежду, заставляя зябко ежиться.

— Ладно, сам дом посмотрим завтра. — Решил Арвид, еще раз оглядывая открывшуюся нам картину. — Похоже, к ночи поднимется шторм. Надо людей как-то разместить. А что, Вит, есть ли в деревне пустующие дома? Такие, чтобы жить было можно.

— Есть, как не быть. — Староста вздохнул. — Люди уходили, а дома остались. Дом ведь с собой не унесешь.

— Так а жить в тех домах хоть можно? — Подал голос Хойгер. — Или там тоже пусто, а у тебя тоже все в грамотке записано?

— Жить можно. Пыль только чуток обмести, отмыть. А добра там, конечно, нет. — Староста объяснял нам, словно удивлялся, что мы таких простых вещей не понимаем. — Что хозяева прежние не взяли, я людям велел разобрать.

— Не пропадать же добру! — Продолжили мы хором.

Старик покосился на нас, покачал головой, но ничего не сказал Надеюсь, хоть не обиделся. Если быть честной, на его месте я бы сделала то же самое. Чем годами хранить бесхозное добро, не лучше ли помочь нуждающимся? Хозяин добра то ли объявится когда-нибудь, то ли нет, а помощь нужна порой здесь и сейчас.

— Тогда пошли скорее. — Заторопился Арвид. — До ночи надо всех разместить под крышей.

Глава четвертая:

Обустройство

Уже не отвлекаясь на разглядывание окрестностей мы вернулись в село. По дороге Вит рассказывал, что всего домов в селе шестнадцать, но только в девяти из них живут семьи. И еще есть три хутора, но один из них уже несколько лет пустует, а на другом осталось шестеро людей, и тех он собирался к зиме забрать в деревню.

46
{"b":"795353","o":1}