Литмир - Электронная Библиотека

 

Без десяти минут десять Гермиона еще раз окинула взглядом свое отражение. Даже спустя три месяца с лишним она никак не могла привыкнуть к тому, что видит в зеркале. Гладкая стеклянная поверхность отражала не её, а какую-то другую, все еще чужую ей женщину по имени Миа Спэрроу, но эта женщина определенно была красива. А главное – она нравилась Драко, на что Гермиона Грейнджер едва ли могла рассчитывать. Затолкав знакомую уже горечь, которая все чаще появлялась во рту от подобных мыслей, подальше, гриффиндорка откинула каскад светлых волос за спину и, стараясь ступать как можно тише, вышла из комнаты.

 

Она шла легко, усилием воли сдерживая шаг, но ноги ускорялись сами по себе по мере того, как дверь кабинета Малфоя становилась все ближе. Гермиона волновалась – конечно, волновалась, но это был скорее приятный трепет, чем тянущая нервозность. Выбор кабинета для встречи говорил ей о многом: если бы он хотел от неё исключительно секса, то пришел бы к ней или позвал в собственную спальню. Кабинет же – его личная территория, куда он пригласил её. Чтобы поговорить?.. Просто провести с ней время за бокалом вина или огневиски у камина?.. Догадок было много, и все они были вдохновляюще прекрасны, заставляя крылатых созданий внутри неё беспрестанно кружить волшебным роем.

 

Гермиона постучала, прежде чем войти – больше из вежливости, ведь приоткрытая дверь красноречиво говорила о том, что её ждали.

 

- Привет, - улыбнулась она, проскользнув внутрь.

 

Драко ждал её. Он сидел в своем неизменном кресле за столом, но не читал документы, не работал с бумагами – а просто сидел, сверля глазами попеременно то дверь, то часы. Когда она наконец вошла, он на мгновение перестал дышать – настолько восхитительна была эта девушка в зеленом платье и со струящимися по плечам волосами. Никогда раньше ему не представлялся случай увидеть их распущенными, и, Салазар свидетель, это было жестоко с её стороны.

 

- Привет, - хрипло поздоровался он в ответ, понимая, что совершенно неприлично пялится на её ноги, не будучи в состоянии что-то с этим поделать.

 

Гермиона бросила нерешительный взгляд на кресло по другую сторону стола, но, поколебавшись, прошла мимо, обходя стол и направляясь прямиком к Драко.

 

- Стой, - все так же хрипло попросил он, и девушка замерла. - Если ты сейчас подойдешь ближе, я забуду обо всем. А мне сначала хотелось… у меня есть кое-что для тебя.

 

С этими словами он потянулся к пиджаку, висящему на спинке его кресла, и вытащил из внутреннего кармана темно-синюю бархатную коробку, которую осторожно положил на стол прямо перед Гермионой.

 

На мгновение девушка зажмурилась, не веря собственным глазам. Но, когда она их открыла, коробка продолжала лежать на том же месте, как будто издеваясь над ней.

 

- Что это? - севшим голосом спросила она. На самом деле, в глубине души она знала ответ. Но… так отчаянно хотелось ошибиться. Ей очень нужно было ошибиться.

- Открой, - предложил Драко с легкой улыбкой.

 

Пальцы не слушались её, то и дело соскальзывая с простой защелки. Когда она, наконец, поддалась, раскрывая, словно морскую раковину, бархатное нутро, Гермиона спешно закрыла глаза, как будто это могло помочь. Как будто можно было развидеть и сделать вид, как будто этого никогда не было.

 

На темном бархате переливался бриллантами изящный витой браслет.

 

Её догадка оказалась верна.

 

Он и в самом деле сделал это.

 

Заплатил ей за оказанные услуги.

 

За секс.

 

- Я не могу принять, - тихо произнесла она, резко захлопнув футляр и почти бросив его на место, как будто он обжег ей руки, словно гной бубонтюбера когда-то.

- Тебе не нравится? - нахмурился Драко.

- Не в этом дело, - слабо покачала головой девушка. Все её силы в эту минуту уходили на то, чтобы не разрыдаться прямо перед ним от боли и унижения.

- Если тебе не нравятся бриллианты, скажи мне, какие камни ты предпочитаешь, - мягко улыбнулся Малфой, очевидно не понимая её реакции. - В следующий раз я попробую угодить тебе лучше.

- Следующего раза не будет, - еще тише сказала она, по-прежнему не поднимая на него глаз.

- Почему? - блондин нахмурился больше прежнего, и теперь смотрел на девушку с искренним недоумением.

- Вы в достаточной мере оплачиваете мою работу гувернантки, мистер Малфой, - собрав все остатки своей гордости, Гермиона подняла голову и наконец посмотрела ему в лицо. - Платить за услуги любовницы нет необходимости.

- Миа, ты все не так поняла… - растерялся Малфой.

- Разве? - горько усмехнулась Гермиона. - Что вы говорили про следующий раз? Как это принято в ваших кругах? Есть какие-то специальные правила на этот счет, не так ли? Наверняка есть, я полагаю. Что это должно быть – серьги, или, быть может, колье? Когда переходят от формальных подарков к интимным, например, нижнему белью? Или, может, все гораздо проще, и в какой-то момент все сводится к деньгам в той или иной форме? Вы уже планировали увеличить мне жалованье, мистер Малфой?

- Миа, я не собирался… - попытался возразить Драко, но Гермиона одним жестом заставила его замолчать.

- Достаточно, мистер Малфой. Прошу, не стоит меня унижать еще больше, чем вы уже сделали.

 

Чувствуя, что голос предательски дрожит, а из глаз уже начинают течь глупые злые слезы, Гермиона развернулась и направилась к выходу. Ей было горько, стыдно и чертовски, непередаваемо, жгуче обидно. Никогда, ни разу в жизни она не чувствовала себя настолько униженной – ни тогда, когда он впервые назвал её “грязнокровкой” на том квиддичном поле, ни когда его тетка вырезала это гнусное клеймо на её руке, ни когда застала любимого на тот момент мужа с какой-то грудастой блондинкой, ни даже тогда, когда её поливали грязью перед всей магической Британией. Гермионе пришлось съесть огромную кучу дерьма за свою жизнь, но кто бы мог подумать, что апофеозом всего, всех плевков в её сторону, всех оскорблений станут бриллианты от Драко-черт-бы-его-побрал-Малфоя, которые он купил ей за то, что она с ним переспала в идиотском порыве чувств. Куча навоза, увенчанная алмазами – блядский боже, как иронично!

 

Уже опустив дрожащую ладонь на ручку двери, она все-таки решилась добавить:

 

- Мне ничего не нужно от вас, мистер Малфой. Я сделала это только потому, что хотела сама. Я отдаю себе отчет в том, что едва ли существует большая пошлость, чем секс между хозяином и прислугой, но, если у вас осталась ко мне хоть капля уважения – прошу вас, хотя бы не вынуждайте меня чувствовать себя шлюхой.

 

Не взглянув на него более и не дожидаясь ответа, она выскочила за дверь кабинета и направилась к себе почти бегом, не замечая, как перед глазами все плывет от душивших её слез.

 

========== Глава 41. ==========

 

Малфой смотрел на захлопнувшуюся дверь в недоумении.

 

В самом деле, какого черта?! Он, блять, как последний дурак, потащился во второй лучший ювелирный магазин магического Лондона – в первом он слишком часто покупал украшения для Астории - чтобы выбрать ей подарок. Подарок за сотни галлеонов, мать твою, женщине, с которой он лишь единожды переспал. Какие еще нужны доказательства его отношения к ней? Того, как он дорожит ею, как ценит? Он не поручил это секретарше, как поступал обычно, и тем более не предложил ей выбрать самой, просто оплатив счет. Сделал это лично, да еще имел глупость взять с собой увязавшегося за ним, как репей, Забини и терпеть его идиотские шуточки по этому поводу. Не говоря уже о том, что именно этот его, с позволения сказать, друг, обратил его внимание на усыпанный бриллиантами браслет, который наверняка потрясающе смотрелся бы на её хрупком запястье. Сам-то он изначально планировал выбрать что-нибудь более скромное, что Миа могла бы носить каждый день – но нет же, Забини прочел ему целую лекцию о том, что та, кто смогла победить многолетний целибат самого Драко Малфоя, достойна самого лучшего!..

95
{"b":"794412","o":1}