Литмир - Электронная Библиотека

 

Доехали они быстро, и Гермиона ни разу не пожалела о том, что выбрала дорогую службу такси вместо обычной: водитель был безукоризненно вежлив, и никак не прокомментировал странные реплики и восклицания мальчика, которые непосвященного человека могли ввести в ступор.

 

Машина остановилась ровно напротив входа в зоопарк – прогулка по маггловским улицам была бы для Скорпи, пожалуй, чересчур для первого раза. Взглядом Гермиона почти сразу же нашла скучающего на тротуаре Дина Томаса в компании незнакомой ей ведьмы, которую она знала только по колдографии, которую показал ей Гарри. Авроры были на месте и ждали их, как друг и обещал. Девушку переполнило сладкое предвкушение и радостный трепет: все шло по плану и складывалось безупречно.

 

Пройдя внутрь по заранее купленным билетам, они на минуту остановились у развилки дорожек. Основной поток людей шел направо, в ту сторону, где располагались легендарные аквариумы и павильон рептилий, но Гермиона после рассказов Гарри была твердо убеждена, что им туда не надо. Во всяком случае, не сегодня. Поэтому она покрепче сжала в своей руке ладошку Скорпи и повернула налево. Они шли по узкой дорожке, огороженной живой изгородью – и вполовину не такую роскошной и ухоженной, как в Малфой-мэноре, но мальчик не обращал на это никакого внимания. Он вовсю крутил головой по сторонам, с удивлением провожая взглядом группки детей в ярко-салатовых жилетах, женщин в непривычной для него одежде и мужчин со странными черными штуковинами в руках, которые они то и дело подносили к глазам. По разные стороны от дорожки то там, то тут появлялись прозрачные ограждения, за которыми в кронах деревьев то и дело мелькали диковинные птицы. Вольер с обезьянами вызвал у него самый искренний восторг, и они проторчали у него около получаса, наблюдая за тем, как быстро и ловко перемещаются зверьки по веткам и специально установленным деревянным конструкциям.

 

- Миа, а где здесь Часовая башня? Я читал о ней в одной книжке, - выпалил вдруг Скорпи, заслышав где-то неподалеку бой часов.

- О, она совсем рядом, - улыбнулась Гермиона. - Нам нужно только немного пройти вперед. Но, боюсь, тебе не стоит ожидать слишком многого, Часовая башня Хогвартса выглядит намного более впечатляюще.

 

Они прошли вперед, и немного в стороне в самом деле увидели невысокую белую башенку, возвышавшуюся над строением из темного кирпича, с зеленой крышей, флюгером сверху и часами, циферблаты которых были обращены на все четыре стороны света.

 

Она была любопытна в качестве памятника маггловской архитектуры девятнадцатого века, но ничего особо примечательного в ней не было, и Скорпи, разочарованно скривившись, потянул Гермиону за руку дальше. Бассейн с пингвинами привел его в абсолютный восторг, а когда они спустились вниз, чтобы посмотреть, как они плавают в толще воды, мальчик замер, восхищенно распахнув серые глаза, как будто увидел настоящее чудо.

 

Их день напоминал путешествие в миниатюре. Только что они оказались будто на берегу океана, а уже через полчаса входили в настоящие джунгли, где в густой листве повсюду порхали яркие тропические бабочки. Гермиона давно отпустила руку своего подопечного, дав ему полную свободу, которой он не замедлил воспользоваться сполна, преследуя то одну бабочку, то другую, и то и дело замирая у аквариумов с другими насекомыми. Связывающие чары работали прекрасно, рядом с ними то и дело мелькали макушки знакомых авроров, и девушка позволила себе расслабиться, исподтишка наблюдая за сияющим личиком Скорпиуса. Наверняка коллеги Гарри будут не в восторге от того, что вместо реальной работы они сопровождают маленького Малфоя, точно наследного принца, но, по большому счету, ей было наплевать на чужое мнение: главное, чтобы Скорпи был в порядке. И это тоже было новым, непривычным ощущением для Гермионы Грейнджер – раньше её куда больше волновало то, как бы не причинить другим людям лишнего беспокойства. Неужели принципы могут так поменяться только оттого, что появляются дети?.. Или на неё так дурно влияет короткое, но все же регулярное общение с Малфоем?..

 

Додумать эту мысль до конца Гермиона не успела, потому что почувствовала, как натянулась связующая нить между ней и Скорпиусом. Она обвела взглядом павильон, но среди густой зелени нигде не было видно светлой макушки. Тонкая игла беспокойства кольнула сердце, но она отмахнулась от этого ощущения: наверняка Скорпи просто увлекся преследованием очередной бабочки и отошел слишком далеко. Ничего страшного, сейчас она его догонит.

 

Гермиона двинулась вслед за тянущей её нитью, но с каждым шагом тревога только росла. Сила натяжения все увеличивалась, несмотря на её быстрый шаг, а значит, Скорпи бежал. И бежал он, судя по направлению, в сторону выхода.

 

Не останавливаясь, Гермиона нащупала в кармане монету и сжала её в кулаке, отправляя сигнал тревоги аврорам. Как быстро выяснилось, это оказалось излишним: с Дином она столкнулась в дверях, из глубины павильона к ним спешила его коллега.

 

- Ты его видел? - выпалила Гермиона, резко останавливаясь и переводя дыхание. Нить натягивалась все сильнее, и ей хотелось броситься вслед со всех ног, но в толпе людей, которые все прибывали, это было не так просто, как хотелось бы.

- Нет, мы опередили вас, думали, что вы пройдете в следующий зал павильона, - пристыженно сказал Дин. - На нем есть следящие чары?

- Нет времени сейчас на заклинание поиска, он ко мне привязан. Давай за мной, и, если увидишь раньше, хватай и держи!

 

Они побежали, расталкивая поток людей, идущих им навстречу. Нить настойчиво тянула её в ту сторону, откуда они пришли, и наконец до неё дошло: Часовая башня! Единственное место, о котором Скорпиус знал до того, как они сюда пришли. По каким бы причинам он ни спрашивал о ней, это было то, что нужно – Гермиона чувствовала это всем своим существом. Интуиция кричала ей, что это именно то место, куда он так спешил, а еще – что еще немного, и они опоздают. Неизвестно, на что именно, но опоздают совершенно точно. Если, не приведи Господь, кто-то решит трансгрессировать с мальчиком или уйти порталом, связывающее их с Гермионой заклинание просто расщепит его на части, без шансов на выживание. Они должны успеть, во что бы то ни стало.

 

Она нашла взглядом Дина в толпе и крикнула ему, не заботясь о конспирации:

 

- Часовая башня! Скорее!

 

Сердце набатом стучало в груди, отмеряя драгоценные секунды. От быстрого бега в боку кололо, от нервов и скручивающей тревоги подкашивались ноги и стучало в висках. На счастье, авроры имели куда лучшую физическую подготовку, чем Гермиона, и, когда их спины скрылись из вида, Гермионе только и оставалось бежать вслед и молиться всем известным ей богам, чтобы они успели.

 

Им сыграло на руку то, что Скорпиус впервые оказался один в таком людном месте. Ему казалось, что он хорошо запомнил дорогу, но все равно чувствовал себя потерянным и то и дело замедлялся, чтобы поискать глазами зеленую крышу и тонкие металлические изгибы флюгера, который давно потемнел от времени и не блестел на солнце. Мальчик быстро выбрался из павильона, миновал несколько вольеров и зоомагазин, и уже видел вдалеке башенку с белыми циферблатами, как какой-то незнакомый мужчина практически сбил его с ног, вцепляясь в него обеими руками мертвой хваткой.

 

- Пустите! - что есть силы завопил Скорпиус, испугавшись и начисто забыв о манерах. Он брыкался, пытался отбиваться ногами и руками, даже попробовал укусить незнакомца за руку, но все было тщетно. Ему нужно было, так нужно было успеть, до полудня оставались считанные минуты, а ведь если он не успеет…

- Ты – Скорпиус Малфой? - спросил запыхавшийся незнакомый темнокожий мужчина, не обращая никакого внимания на все его попытки вывернуться.

- Д-да… - запинаясь, ошарашенно протянул Скорпи. Он был уверен, что видит этого человека впервые, но тот его откуда-то знал.

- Вот и отлично, - облегченно выдохнул мужчина, выпуская его из железных тисков своих рук, однако продолжая цепко удерживать за локоть.

44
{"b":"794412","o":1}