Литмир - Электронная Библиотека

– Мне надо объясниться, – нарушил тягостное молчание Эрик.

– Не надо, – девушка подавила вздох.

– И все же я прошу вас выслушать меня.

Лорйена подошла к упавшему дереву и села на него, глядя вдаль.

– Говорите, – позволила она. – Но не осуждайте меня. Не осуждайте, что я ответила на ваш поцелуй. Это был мимолетный порыв. И больше он не повторится. Вы, очевидно, решили, что я легкомысленная особа?

– Нет, ничего подобного, – с жаром прервал ее Эрик. – Вы необыкновенная девушка. Я это понял, как только увидел вас. Не хочу говорить пустые слова. Но я влюблен. Поверьте, я никогда не увлекался ни одной девушкой. А вы поразили меня в самое сердце. Днем и ночью я думаю только о вас.

Слова Марлея проникали в душу девушки, волновали ее. Молодой человек говорил так искренне, так пламенно. И точно, как в романах, которыми зачитывалась в пансионе и Лорейна и ее подруги.

Тень сомнения коснулась ее легким и холодным крылом. Но девушка тут же отогнала неприятные мысли. Эрик молод и не научился еще лицемерию. Его глаза не могут лгать. А он смотрит на Лорейну так нежно, так робко. С надеждой. И только ей решать, оттолкнуть от себя молодого человека или нет.

– Нет, я не то говорю, – потупился Марлей. – Я люблю вас. Полюбил, как только увидел, с первого взгляда. Не смею ждать от вас взаимности. Я слишком дерзок. Но прошу, дайте мне время доказать искренность моих чувств. Обещаю, я подарю вам счастье.

Лорейна молчала. Сердце то бешено билось, то замирало.

– Вы не верите мне? – Эрик осторожно коснулся ее руки.

Она не отдернула ее.

– Я хочу верить, – тихо ответила она.

– Понимаю, – грустно улыбнулся Марлей. – Мы так мало знакомы. Разумеется, вы должны быть благоразумны.

– Нет, дело не в том, что мы мало знакомы. И благоразумия у меня нет, – Лорейна пожала руку Марлея и улыбнулась. – Трудно поверить в такое внезапное счастье…

– Оно всегда приходит внезапно, как и любовь, – Эрик поцеловал девушке руку.

Она приблизила лицо к его и поцеловала в губы. Неумело, несмело. Эрик обнял ее за плечи.

– Я люблю вас, Лорейна. Люблю всем сердцем.

Девушка склонила голову, пряча счастливую улыбку и ничего не ответила.

– Вы позволите мне видеть вас чаще? – спросил Марлей.

– Да, – кивнула она. – Но где? Только тут я могу остаться без присмотра. А верхом мы ездим только дважды в неделю.

– Я могу приходить в ваш парк.

– Вас могут увидеть, – вздохнула девушка.

– Я буду осторожен. Очень осторожен. Обещаю, что не скомпрометирую вас. Даже если меня схватят, я скажу, что хотел познакомиться с одной из горничных. Или что забрался в ваш парк на спор. Можно много чего придумать.

– Вы подвергните себя опасности. У нас слуги сначала бьют воров, только потом обращаются в полицию.

– Но вы не думаете, что я этого испугаюсь? Я могу постоять за себя. А главное, я быстро бегаю, – рассмеялся Марлей.

– О да, это главное! – девушка тоже рассмеялась.

Витавшее в воздухе напряжение растаяло.

– Можете называть меня просто Лорейна. И я не против, если мы перейдем на «ты», – благоразумие окончательно покинуло ее. – Ведь мы же друзья.

– Благодарю вас… тебя, – поправился Эрик. – Рад, что мы друзья. Я не обижу и не оскорблю тебя. Клянусь честью!

Он поднялся, протянул девушке руку. Они пошли по тропинке, оживленно беседуя. Словно были знакомы вечность.

Кони нетерпеливо топтались на месте, ожидая возвращения хозяев. Эрик помог Лорейне сесть в седло.

– Поскакали наперегонки! Кто быстрее доберется до ручья? – она потрепала коня по холке.

– Только не смотри на воду, – напомнил Марлей.

– Я подожду тебя, – Лорейна пришпорила коня.

– Или я тебя! – крикнул ей вдогонку Эрик.

Лес огласил гулкий топот копыт. Кони неслись стрелой. На опушке леса Эрик догнал Лорейну. Они взялись за руки и поскакали дальше.

Никогда в жизни Лорейне не было так хорошо. У нее словно выросли за спиной крылья. Она отпустила руку Эрика, тронула хлыстом коня. Он рванул вперед и скоро достиг берега ручья. Лорейна подняла его на дыбы. Конь заржал, кося на хозяйку лиловым глазом.

– Я победила! – девушка торжествующе посмотрела на Эрика.

– Я поддался, – засмеялся он.

– Не верю!

– И правильно делаешь. Признаю, ты победила в честном поединке.

Он сорвал плеть хмеля, завернул его венком и протянул девушке.

– Награда прекрасной победительнице.

Лорейна водрузила его на тулью цилиндра.

– Ты похожа на лесную нимфу, – задумчиво произнес Эрик. Он подъехал вплотную, обнял девушку за талию. – Нам пора переправится через ручей.

– Я не буду смотреть вниз, – улыбнулась она.

– Но я все равно буду поддерживать тебя, – ответил он на ее улыбку и коснулся губами раскрасневшейся от скачки щеки девушки. – Ты же позволишь?

– И рада бы возразить, но не могу.

Кони ступили в воду. Звонко журчал ручей, в ветвях щебетали птицы. Где-то далеко пробили часы.

– Я совсем забыла о времени, – вздохнула девушка. – Мне пора возвращаться.

– Жаль. Но я надеюсь, мы скоро увидимся. Могу я завтра навестить тебя в вашем саду?

– Да, – с радостью согласилась Лорейна.

– Когда?

Девушка задумалась.

– Утром там работает садовник. После обеда матушка любит погулять по парку. Можно перед ужином.

– Лучше после ужина. Тогда нам не надо будет некуда спешить, – Эрик почтительно поцеловал девушке руку.

Глава 10

– Что у тебя на голове? – Камилла недовольно поморщилась. – Зачем ты это нацепила?

Она и ее спутник выехали из боковой аллеи и присоединились к Лорейне и Францу. Старый слуга не посчитал нужным делать замечание молодой госпоже, а Лорейна совсем забыла о венке из хмеля. Сейчас он выглядел неуместно. Девушка сняла его с цилиндра:

– Попались очень живописные заросли, не удержалась и сплела венок.

– Тебе пора отвыкать от деревенских привычек, – недовольно заметила младшая сестра.

Вильям Лихтерн не сдержал ироничной улыбки, но ничего не сказал.

Лорейна повесила венок на ветку дерева.

Лихтерн остался на обед. Метресса Шарлотта окружила графа заботой, то и дело подавала знак прислуге подлить в его бокал вина или сменить блюдо.

– Вы меня закормите, – смеялся Вильям.

– Мы любим гостей. Вас ждет необыкновенный десерт. Я велела испечь ореховые пирожные. Камилла их обожает. Надеюсь, и вам они придутся по душе.

Разговор за обедом шел оживленный, много шутили, на Лорейну почти не обращали внимания. Порой она из вежливости вставляла пару слов. Чтобы потом матушка не выговаривала ей за молчание и неуважение к гостю.

Мысли девушки были далеко отсюда. Сегодня ей признались в любви. Это было сказочно прекрасно. Так романтично, так нежно. И тут Лорейна вспомнила, что не ответила на это признание.

Как такое могло случиться? Почему она не сказала, что тоже влюблена? Ужасно! Теперь Эрик подумает, что она бесчувственная, холодная и надменная…

– Лорейна, ты меня слышишь? – голос матушки заставил девушку вздрогнуть. – О чем ты думаешь, милая? – с нажимом спросила она. – Я с тобой разговариваю, а ты молчишь.

– Простите, матушка, у меня разболелась голова, – очнулась Лорейна.

– У тебя она вечно болит, – с досадой произнесла графиня. – Я тебя спросила, зачем ты надела на голову венок?

Лорейна поняла, что ее внешний вид только что весело обсуждали, а она этого даже не услышала.

– Листья хмеля очень живописные, – ответила девушка.

– Она была похожа на селянку, сбежавшего с деревенского праздника и пробравшуюся в приличное общество, – хихикнула Камилла. – Люди на нее смотрели с недоумением.

– Но в целом это выглядело мило и непосредственно, – снисходительно произнес Вильям.

Что-то обидное было в его словах. Однако Лорейну это не задело.

Непосредственно выглядело? Что ж в этом плохого? Надо вести себя чопорно, соблюдать старинные идиотские приличия, которым место на свалке истории?

12
{"b":"792520","o":1}