Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Как я узнал от посыльного, столица уже пала. Там вовсю свирепствуют как орки, так и армия Корто. Весьма прискорбно, ведь именно туда я собирался отправиться. Ещё от посыльного мне стало известно, что весь север и северо-восток Олода также занят многочисленными врагами. Сопротивляется только центральная часть, юго-восток и восток. Южная провинция большей частью захвачена орками, сейчас они вовсю её разграбляют, уводя в плен всех молодых и сильных её жителей и убивая старых и слабых, забирают всё, что плохо лежит, а что не могут унести, сжигают и разрушают. Один-два месяца — и там останется безжизненная пустыня. Ещё орки оккупировали всё побережье центральной провинции южнее столицы. Уцелевшие войска Олода сейчас сконцентрированы к юго-востоку от столицы, а ещё немного юго-восточнее находится место, куда пригласил меня для переговоров гонец олодцев.

Я разделил свои войска, большую часть армии под командованием Рикса отправив в южную провинцию. У меня есть серьёзный разговор к оркам, который, надеюсь, закончится для меня положительно. Малую часть армии без обоза, усадив на самых быстрых эйхо, я возглавил сам и отправился на переговоры. Не знаю, чем они закончатся, но не думаю, что оставшиеся олодцы захотят видеть в моём лице врага и нападут, так что не думаю, что стоит чего-либо опасаться. Что гонец мог быть шпионом Корто, я не боялся, ибо, даже если и так, впереди лишь степи, и устроить нам засаду ему не удастся. Мы сумеем вовремя уйти и встретиться со второй частью армии.

Через два дня мы вошли в лагерь олодцев. К моему разочарованию, здесь явно не было ни одного мага. Лишь обычные, пусть и хорошо подготовленные, воины, что располагались в простых шатрах, наскоро сооружённых палатках, а кто-то и вовсе ночевал на улице. Не слишком обнадёживающее зрелище. Хотя число воинов достаточно велико, а подготовка и снаряжение не хуже, чем у катарианцев.

На въезде нас встретили стражники. Нас уже ждали, а потому пропустили в центр лагеря без проблем. В центре стоял большой потрёпанный шатёр.

— Хм. Неожиданно. Я ожидал увидеть на твоём месте кого-то из магов, — сказал я.

— И кого же именно? Магистра Айна в белом платье, верхом на завре? — поспешил пошутить мой собеседник.

Человек в необычной шляпе с полями, качественной кожаной куртке, простых штанах, белой рубахе, с кнутом для погони скота на поясе стоял напротив меня. Человек, имени которого я так и не смог узнать, когда был в Олоде в прошлый раз.

— В прошлый раз я был твоим заложником и по твоей воле отправился в Чивуак. Сейчас у нас несколько иное соотношение сил. Не так ли? Так может быть, пора представиться?

— Джереми. Зови меня Джереми.

Казалось, после прошлой нашей встречи он сильно постарел, хотя и прошло меньше года. Лицо осунулось, он похудел и выглядел уставшим, как каучуковая подошва обуви после перехода через пустыню. Голос тоже утерял былую уверенность и азарт, и я понял, что дела у защищающихся идут ещё более скверно, чем я предполагал.

— С чем пришёл, Каварл? С миром, надеюсь? А то врагов у нас и без того хватает.

— С предложением присоединиться ко мне.

— Смело. Учитывая, что вокруг тебя боеспособное войско, способное расправиться с тобой за считанные мгновенья.

— Лучше бы это войско расправилось с гоблинами, эльфами и орками, что вторглись на ваши земли.

— Ты не упомянул катарианцев.

— Они мне ещё понадобятся. Катарианский трон я собираюсь вернуть себе и надеюсь на ваше содействие.

— Враг врага — мой друг, значит?

— Именно.

— Ты предлагаешь союз?

— Не союз. Олода мёртв и бьётся в агонии. Мне не с кем заключать союз. Поэтому вы присягнёте мне на верность. Под моим началом Эйлония и бывшая территория Гарка. Со мною объединённое войско из центра мира. Присоединяйтесь ко мне и вместе мы прогоним захватчиков!

— Зайди в шатёр. Нужно переговорить с глазу на глаз.

Я слез со своего скакуна, меня сопроводили Морт и Джанг. Остальным я велел ждать снаружи. Внутри было почти пусто. Лишь по периметру шатра были сооружены простые лежаки из соломы, на большей части из которых спали разумные, а в центре располагался стол с картой местности и расставленными сверху различными фигурками.

— Честно говоря, я в отчаянии, — признался Джереми.

— Что-то не слишком похоже на тебя. В прошлый раз ты вёл себя иначе.

— Да знаю я! — крикнул человек, а после уже спокойно добавил. —Одно дело, когда за тобой стоит самое сильное государство на всём Триале, а другое… Когда ты пытаешься спасти то, что от него осталось, и не знаешь, что делать.

— Где же маги и всё ваше хвалёное руководство?

— Бежали. Все.

— Куда же, если не секрет? На Марион или Халион, надо полагать?

— Дальше. Воспользовались древним артефактом и с его помощью ушли в другой мир, взяв с собой рабов, воинов, всех магов, много простых крестьян и ремесленников.

— Занятно. В таком случае моё предложение становится ещё более актуальным для тебя. Прими его, и твоя голова не будет болеть о том, о чём не должна. Мне нужны умелые помощники. Возглавишь мою тайную канцелярию, а об остальном я позабочусь сам.

— Я думал… Думал… Напасть… Потом отступить… Думал, что смогу защитить Олод, что маги бегут зря... Но, оказалось, что...

— Тише, успокойся, теплокровный. Ты ничего не мог поделать.

— Да… И похоже, что ты прав. Но это ведь будет предательством моей страны…

— Ты никого не предаёшь, в отличие от бежавших магов. Напротив, ты защитишь тех, кто остался, не дашь обратить их в рабство. А я, когда верну себе трон, обещаю вернуть свободу всем уведённым в плен олодцам.

— В таком случае… Если ты даёшь слово, то я согласен.

Он протянул мне руку, и я пожал её, хотя и не подобает императору так поступать. Кодекс не одобряет столь близкого общения со своими слугами, но коль уж я нарушил его единожды, то не стоит переживать и по поводу последующих раз.

— Что мне делать… ваше императорское величество?

— Сколько у тебя солдат?

— Точно не могу сказать. Многие погибли, когда мы прорывались из столицы, потом кто-то присоединился. Думаю, что не больше десяти тысяч.

Прискорбно видеть, что командир не знает, сколько у него бойцов. Но не стоит винить Джереми. Он прекрасный глава тайной канцелярии, но ужасный воевода.

— Хорошо. Хотя я и рассчитывал на большее. Объяви всем, что теперь вы подчиняетесь мне. Джанг возглавит твоё войско. А ты займись тем, что у тебя лучше всего получается. Мне нужны сведения о дислокации противника, о том, сколько у них воинов, сколько верховых, на сколько хватит провизии, их планы, мысли, желания. Мне нужно знать всё! Кроме того, займись поиском их соглядатаев в нашем стане.

— Сделаю.

— И ещё кое-что. Что насчёт… материального вопроса? Как сейчас идёт снабжение? Удалось ли спасти казну?

— Все жители нашей страны сейчас сплотились, как никогда прежде, ведь они понимают, что когда враг придёт, то их ждёт рабство или смерть. Поэтому они помогают всем, чем могут. Кто-то передаёт скот, кто-то зерно, а кто-то сам просится в ополчение. С казной всё хуже. Архимаг велел вывести всё золото через врата в другой мир. Кое-что осталось, но это крохи.

— Ясно. Пусть эти крохи передадут Морту. Он ими займётся.

Мы вышли из шатра. Джереми созвал командиров отрядов и объявил всем о том, что уступает мне место командира. Среди командования начался спор. Не всем нравилось то, что они теперь будут под командованием чужеземца, тем более что катарианцы были их основными врагами. Пришлось мне вновь проявлять свои ораторские таланты.

— Граждане Олода! Воины! Я понимаю ваши чувства. Вы хотите защитить родину от чужеземцев, одним из которых являюсь я. Но я не враг вам. Я — ваш единственный союзник на этой войне. Но если мы будем биться порознь, то проиграем. Нам нужно объединиться под одним флагом, как пальцы объединяются в кулак, чтобы нанести удар!

— Так какого завра мы должны объединяться под твоим флагом, ящерица? Джереми, что ты учудил? — выкрикнул кто-то из командиров.

51
{"b":"791334","o":1}