Литмир - Электронная Библиотека

Тяжело дыша, она опустилась на влажный пол и прижалась спиной к стене. Ее обычно румяное, сияющее личико теперь побледнело, а губы пересохли. Хрупкое тело тряслось от холода и напряжения.

Зато ей удалось сбежать. Жрицы потеряли ее в лабиринте подземных тоннелей. Но что делать дальше? Она может плутать здесь до тех пор, пока не умрет от голода и жажды. Асия только сейчас вспомнила, что вчера толком не поужинала. Теперь она сильно корила себя за это.

Немного отдохнув и взяв себя в руки, Асия поднялась и продолжила путь, теперь уже спокойным шагом. Ей ничего другого просто не оставалось.

— Дарэлл, где же ты? — грустно всхлипнула девушка и впервые мысленно поругала себя еще и за то, что постоянно не слушалась своего опекуна.

Через какое-то время она добралась до очередного подземного помещения. Только оно совсем не было похоже на зал Эпикурейского Ордена.

Здесь было мрачно и страшно.

Какое-то заброшенное, многоярусное помещение. Факелов мало, так что рассмотреть что-то в дальних углах было невозможно. Асия видела только поросшие мхом ступени, углубления в стенах и странные возвышения. Воздух здесь был еще более спертым, тяжелым. И Асия почувствовала отвратительный запах чего-то сгнившего.

Девушка сняла со стены один из факелов и спустилась по ступеням, едва не поскользнувшись на них.

И тут она громко вскрикнула, едва не выронив факел. Ее голос шумным эхом разнесся по унылым коридорам подземелья.

Это был заброшенный склеп! Асия поняла, что в углублениях стоят полурассыпавшиеся скелеты. Она даже едва не наступила на несколько черепов, упавших на пол. А возвышения по центру — это надгробия.

Асия прижала свободную руку к лицу, едва не разрыдавшись. Но девушка снова быстро взяла себя в руки и медленно пошла вперед. Другого пути ей не оставалось.

Проходя мимо надгробий, она попыталась прочесть, кому они принадлежат. Но все было покрыто таким слоем пыли, что прочитать было сложно. Поколебавшись, любопытная Асия все-таки смахнула пыль с нескольких. Посветив факелом, она с трудом разобрала надписи.

Эти имена Асия уже слышала. Это были предки Эльсиноры — колдуны, управлявшие графством Эмрик. Похоже на старый фамильный склеп.

Поежившись, Асия пошла дальше. Она не заметила, как от надгробий, до которых она дотрагивалась, отделились тени и последовали за ней.

Склеп состоял из нескольких небольших этажей, на каждом из которых бедная девушка встречала скелеты, смрад и разбегавшихся крыс. Прямо перед ней рухнул один из скелетов, заставив Асию еще раз громко вскрикнуть и все-таки уронить факел. Благо, что он был негаснувший.

— Это всего лишь скелет, он давно умер, — вслух утешала себя бедняжка.

Она подняла с пола факел. Но, когда поднималась, вдруг увидела прямо перед собой призрачную, жуткую фигуру. Это был ходячий, полуистлевший мертвец, который протягивал к ней свои жуткие руки с длинными когтями.

Асия чуть сама не стала мертвецом. В ужасе она снова бросилась бежать, позабыв об усталости. А несколько духов бросились за ней.

На бегу Асия обернулась и, споткнувшись, свалилась прямо в могилу, которую так и оставили пустой.

Больно ударившись, но не выпустив из рук факел, Асия хотела подняться. Однако жуткие руки вырвались прямо из земли и крепко обхватили свою жертву.

Громко завизжав, Асия отчаянно принялась отбиваться. Она так вырывалась, что факел, который она все еще крепко сжимала, метался из стороны в сторону. Наконец, его пламя попало прямо на призрачные руки, и дух с обиженным воем растворился.

— Огонь! — воскликнула Асия, — Ну конечно! Колдуны всегда боялись огня. Они боятся его даже после смерти.

Девушка быстро вскочила на ноги. И, как только еще один дух начал пробиваться к ней сквозь землю, она сразу встретила его огнем, и мертвец тут же отступил. Так она разогнала от себя всех призраков.

И только теперь подумала о другой проблеме — как выбираться из могилы?

Асия несколько раз пыталась взобраться по рыхлой земле, но вылезти было невозможно — слишком высоко.

— Я не хочу умереть здесь! — дрожащим голосом вскричала она, — Помогите!

Ответом ей было только равнодушное эхо.

Глава 7

Ветер бесцеремонно бросил юношу прямо на землю. Дарэлл отбил себе все потроха и громко высказался по этому поводу.

— Фи, как грубо!

Ну кому же еще мог принадлежать этот насмешливый голос.

Поднявшись на ноги и отряхнувшись, Дарэлл огляделся в поисках своей мучительницы.

Эльсинора призвала его в самый центр зеленого лабиринта, окружавшего весь замок. Этот лабиринт служил так называемым парком и занимал огромную территорию.

Сама графиня беззаботно раскачивалась на серебряных качелях, установленных на просторной лужайке. Со всех сторон лужайку окружала зеленая стена растений.

— Хотели меня видеть, госпожа?

Дарэлл подошел поближе.

— Лови меня! — засмеялась колдунья, неожиданно спрыгнув с качелей.

Юноша не растерялся и ловко поймал ее. Держать эту женщину в руках было очень приятно. Она лукаво бросала на него взгляды исподлобья, и Дарэлл даже позволил себе улыбнуться в ответ.

— Я заскучала, Дарэлл, — капризно сказала она и тут же легко выскользнула из его рук.

Оказавшись на земле, она щелкнула пальцами, и на траве появилась мягкая подстилка. На ней возникли разные закуски и кубки с вином.

— Ты наверняка еще не завтракал, мой мальчик, — подозрительно ласково протянула она.

Увидев столько вкусностей, Дарэлл действительно почувствовал сильный голод. А Эльсинора тем временем кокетливо подняла подол платья, обнажив стройные ноги, и устроилась на подстилке полулежа. Дарэлл бросил жадный взгляд на соблазнительный изгиб бедра. Он бы с удовольствием съел не только завтрак…

Эльсинора поманила его рукой, и Дарэлл послушно опустился на подстилку рядом с ней. Госпожа вручила ему вазочку с йогуртом и серебряную ложку. И Дарэлл без всяких приказаний принялся кормить ее с ложечки.

Эльсинора соблазнительно брала ложку в рот, и на ее пухлых губах оставались остатки белого йогурта.

— Салфетку, Дарэлл.

Юноша усмехнулся и, потянувшись вперед, языком провел по ее губам. Графиня одобрительно улыбнулась.

— Теперь вина.

Дарэлл протянул ей кубок. Эльсинора отпила немного и якобы нарочно пролила вино себе на грудь. Корсаж намок, а на открытой части груди остались капли. Дарэлл тут же провел по нежной коже кончиками пальцев, собрав все до единой.

— А твой завтрак придется отложить, мой милый!

Глаза Эльсиноры коварно блеснули, и Дарэлл сразу напрягся. Этот взгляд он успел хорошо выучить за столько лет…

В следующее мгновение несколько травинок резко начали расти и превратились в настоящие лианы. Эти зеленые, живые веревки схватили Дарэлла, связав его руки за спиной.

— Как вы любите меня связывать, госпожа, — пробормотал юноша, тщетно пытаясь разорвать свои путы, — Боитесь меня?

— Еще чего! — звонко рассмеялась колдунья, угрожающе выставив перед собой столовый нож, — Это тебе следует меня бояться.

Ножиком она быстро разрезала его рубашку, обнажив мощный торс. Зачем утруждаться расстегиванием пуговиц?

Эльсинора с удовольствием отметила, что тренировки Дарэлла (о которых она якобы ничего не знала) давали свои плоды. Его мышцы становились все крепче, а фигура все более мужественной. Перед ней уже был не худощавый деревенский парнишка, а молодой, полный сил мужчина.

Графиня провела кончиком ножа от напряженной шеи Дарэлла до самых брюк.

— Не успела дотронуться, а он уже возбудился! — насмешливо заметила она, поглаживая его член, упиравшийся в плотную ткань штанов.

Дарэлл вздрогнул всем телом и подался вперед, но Эльсинора резким движением заставила его снова откинуться. Как же она бесила своей медлительностью! Вечно затягивала мучительные ласки, доводила до исступления. В такие моменты Дарэлл чувствовал себя как первобытный зверь. Он уже ни о чем не мог думать, кроме как о том, чтобы поскорее овладеть ею.

13
{"b":"790858","o":1}