Литмир - Электронная Библиотека

На какое-то время за столом воцаряется тишина, свидетельствующая о глубоких размышлениях четы Форбс. Но уже буквально через пару минут они кивают друг другу, и застенчиво соглашаются с логичными рассуждениями Коула.

Джерри Форбс: Это действительно прекрасная идея, Коул.

Вернувшись из Сиднея, вы будете уже отдохнувшими.

И тогда сразу после свадьбы мы сможем начать кропотливую работу над воссоединением нашего бизнеса.

Коул Малкольм: Полностью поддерживаю вашу мысль.

Джерри Форбс: Отлично! Тогда мы так и поступим.

Мэгги, ты можешь уже начать собирать свои вещи в предстоящую поездку, а мама будет потихоньку заниматься основными приготовлениями к свадьбе.

Мелани Форбс: Но как же так?..разочарованно произносит она, растерянно переводя свой взгляд на присутствующих.

И ты тут же её успокаиваешь, ласково поглаживая по руке.

Мэган Форбс: Мам, мы всё успеем. Не переживай.

Мелани Форбс: Ох, я очень на это рассчитываю.

Иначе, что же скажут о нас люди?

***

На следующий день после завтрака ты идёшь в свою комнату собирать все необходимые вещи в дорогу.

И пока перебираешь свой гардероб, на твой телефон приходит сообщение от любимого и единственного брата.

Крис Форбс: «Привет, сестрёнка. Ты ещё жива?»

Ты усмехаешься его наигранной тревожности, и, приложив мобильный к уху, ждёшь, когда он ответит тебе на том конце телефонной линии.

Крис Форбс: Твой рыцарь в сияющих доспехах слушает, – говорит он игривым голосом, заставляя тебя звонко смеяться на всю комнату.

Мэган Форбс: Ты в своём репертуаре.

А твоя девушка не будет против того, чтобы поделиться своим рыцарем на некоторое время?

Крис Форбс: Только скажи, и я примчусь к тебе первым же рейсом.

Она точно не будет против.

Что-то случилось, сестрёнка?

Мэган Форбс: Всё хорошо, Крис.

Просто… я очень скучаю, – отвечаешь ты ему дрожащим голосом.

Крис Форбс: Я тоже очень скучаю, родная.

Но при создавшихся обстоятельствах, я не могу вернуться домой.

Мэган Форбс: Папа на тебя уже не сердится.

Они с мамой были бы рады видеть тебя дома.

На том конце телефонной линии слышится тишина, заставляющая тебя нервно покусывать губы от напряжения в ожидании его ответа.

Мэган Форбс: Ну же, Крис, не будь букой.

Вернись к нам. Ты мне нужен.

Крис Форбс: Дай мне ещё немного времени, Мэг.

Я обязательно тебе сообщу своё решение.

Мэган Форбс: Хорошо.

Я даю тебе полгода на раздумья.

Пожалуйста, не разочаруй меня своим ответом.

Крис Форбс: Почему так много?

Набрав полные лёгкие жизненно важного воздуха, ты чувствуешь себя более спокойнее.

Невероятное ощущение того, как живительная сила медленно растекается, наполняя каждую клеточку твоего тела кислородом, помогает полностью расслабиться и отдаться ситуации.

Мэган Форбс: Я уезжаю вместе с Коулом в Сидней.

А через полгода, когда вернёмся, мы станем законными мужем и женой, и объединим наши компании.

То ли тебе кажется, то ли ты и вправду слышишь скрежет его зубов на последнюю твою реплику.

И чуть помедлив, Крис всё-таки находит в себе силы для ответа.

Крис Форбс: Я надеюсь, что за эти полгода, проведённые рядом с твоим будущим мужем, ты, всё же, одумаешься на какую жертву идёшь ради этого семейного бизнеса. И стоит ли оно того…

Подумай хорошенько, Мэг…

Мне больше нечем крыть твои неубедительные доводы.

Мэган Форбс: Ты же знаешь наше положение, Крис.

Крис Форбс: Знаю. И верю, что есть другой способ с этим справиться.

А пока просто наслаждайся поездкой.

И не пропадай надолго.

Мэган Форбс: Не буду. Люблю тебя.

Крис Форбс: И я тебя люблю, сестрёнка.

Ты отключаешься, всё ещё сохраняя улыбку на своих губах, от переполнявших тебя нежных чувств к своему брату.

Затем ты вновь продолжаешь собирать вещи, и даже не замечаешь, как наступает вечер.

А это значит, что время вашей поездки в Сидней приближается с каждой минутой всё ближе и ближе.

***

Сидней.

Спустя четырнадцать с половиной часов вы, наконец, обустраиваетесь с Коулом в одной из самых шикарных гостиниц Сиднея.

Светлые и просторные комнаты вашего номера создают гостеприимную атмосферу, заставляя вас чувствовать здесь, как дома.

Всю последующую неделю Коул занят работой, лишь несколько часов перед сном посвящая тебе и твоим прихотям.

Ты же всё своё свободное время проводишь в изучении города и его самых знаменитых мест, стараясь проникнуться во всю эту атмосферу, чтобы ощущать себя здесь своим человеком, а не просто любопытным туристом.

И в первые же выходные своего жениха ты решаешь подключить его к своему насыщенному графику приключений.

Коул Малкольм: Это сумасшествие, Мэг.

Мы не можем отправиться в море одни, до конца не изучив всех маршрутов этой местности.

Мэган Форбс: Да что тут сложного, Коул?

Мы не будем отплывать далеко от берега, и тогда сможем сами управлять яхтой. Это же настоящее приключение!

Неужели тебе бы не хотелось сделать что-то необычное, находясь в таком прекрасном месте, и, в конце концов, насладиться этой красотой сполна?

Коул Малкольм: Знаешь, будь я здесь один, я бы даже не задумывался об этом.

Мэган Форбс: Видишь, как тебе повезло в этот раз.

Ну, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, – просишь ты у него, соединив руки в молящем жесте, и быстро моргаешь глазками, придавая своему образу самый жалостливый вид.

И уже буквально через пару минут Коул поддаётся твоим чарам.

Коул Малкольм: Хорошо. Только обещай мне, что как только я соберусь обратно, ты не будешь возражать, и будешь делать всё, о чём я попрошу тебя.

Мэган Форбс: Договорились.

Ты вприпрыжку срываешься с места, и идёшь собирать небольшую сумку, укладывая туда всё самое необходимое.

Коул Малкольм: Много вещей не бери. Мы будем там совсем недолго, – кричит он тебе вслед.

И вот уже буквально через пару часов вы отправляетесь вплавь на белоснежной яхте по приветливым волнам Кораллового моря.

***

День под ярким солнышком и среди волн манящей тебя водной глади проходит очень быстро и необыкновенно.

Сначала вы мирно грелись в лучах ласкающего кожу солнца, затем купались в солёных водах бескрайнего моря.

И день уже начал клониться к вечеру, кутая вас в свои объятья умиротворенной тишины, нарушаемой лишь шумом морских волн.

Не спеша поужинав под открытым небом, вы всматриваетесь в бесконечную даль горизонта, и не смеете нарушить создавшуюся тишину.

Но всё же всегда чему-то хорошему приходит конец.

Коул Малкольм: Пора направляться к берегу, Мэг. Мы уже далеко от него отдалились.

Мэган Форбс: Мне так не хочется возвращаться.

Коул Малкольм: Знаю, малышка.

И обещаю, мы ещё обязательно выйдем в море перед тем, как вернуться домой.

Ты подходишь к Коулу и обвиваешь его шею руками, притягивая ближе к себе.

7
{"b":"790636","o":1}