Литмир - Электронная Библиотека

Иногда Сандра видит меня издали, берёт под руку, мы идём к выходу, а менеджер вызывает такси. Но чаще не замечает. Тогда стою сзади молча, жду конца круга, дотрагиваюсь до локтя:

– Извините, мадам, я думаю, будет лучше для вас больше не играть сегодня.

…Дотрагиваюсь до локтя… это и есть грубое нарушение инструкции. Нельзя дотрагиваться до гостей. Я делаю это на свой страх и риск, однако, контакт вызывает чувство доверия. А теперь я ещё и водитель такси. Она одиноко сидит в салоне моего минивэна. Наверное, гордость не даёт ехать рядом с шофёром.

Дорога вокруг холмов – сплошные серпантины. Я разлюбил ездить по прямым хайвеям. Нравится срезать углы, точно выходить из поворота, не тормозить, а заранее сбрасывать газ, держать руль вытянутыми руками. Иногда из кустов выскакивают поссумы – сверкают огромными глазами. На другой стороне озера темно, гостиницы закрыты до лета. Только бассейны ярко светятся голубыми пятнами. По правилам их надо освещать всю ночь и круглый год, чтобы не свалились животные и пьяные люди.

Включил радио, певичка детским голосом поёт о страсти и любви. В наушнике рации затихли переговоры казино, потом возникли секьюрити из стрип-клуба. Никто не утруждает себя сменить каналы, так и работают все на одном. После очередного поворота – лес. Слишком красивый, чтобы быть диким. Полкилометра по частной дороге, автоматические ворота, большой дом в шесть спален, гостиные, кабинеты, подвал с коллекцией вин, потрясающий вид на озеро. Минимум тридцатка. Миллионов, конечно.

Помог выбраться из машины. После нескольких попыток, Сандра наконец справилась с кодом двери. Из ниоткуда раздался мелодичный сигнал, медленно зажёгся свет в коридорах, на лестницах, в нижней гостиной. Газовый камин вспыхнул сам по себе. Сандра откинулась на мягких подушках у огня.

– Леди Сандра, я приготовлю для вас чай по-русски.

– Oh, thank you Vlad, I'd love to,10 – пропела она.

Чай по-русски – моё изобретение. В пику английскому, с молоком. Крепкий чай, лимон, чайная ложка виски. Нужен коньяк, да тут коньяка никто не держит.

Я было уже направился к двери, когда Сандра отставила чашку и подняла на меня глаза:

– Влад, ко мне приезжают гости. Не смог ли бы ты раздобыть для нас немного Чарли.

Она просила не в первый раз, так что я не удивился. Только вот этот парень из Берлина, с которым я познакомил её, уехал в прошлом году.

– Мадам, я знаю людей, которые помогут с кристаллами.

– Влад, кристаллы – это снег для бедных. Нам нужен хороший, чистый Чарли11, и не хочу связываться с теми латинос из клуба.

– Я держусь в стороне от этого бизнеса, мадам.

Посмотрел на часы, пора возвращаться. Промямлил, чтобы завершить разговор:

– Ну… хорошо… может быть, я что-нибудь придумаю для вас.

Зажурчал в кармане мобильник. На экране номер Боба. Я вышел в коридор:

– Боб! Привет, как ты там?

– Только что со съёмок. Устал как собака!

Он устроился работать в киностудию – там оценили его альпинистский опыт. Таскал им барахло по холмам, куда машина не заедет.

– Экономят, блин, на вертолёте, я то им дешевле обхожусь.

Встретились в казино.

– У меня сегодня выходные и праздник.

– Денег дали?

– Как в писании «по трудам нашим», трудился не покладая ног.

– Понятно, на праздник заработал.

– Жутко проголодался!

Я повёл его к нашему служебному углу в ресторане. Только сели, к нам лёгкой походкой подбежала Лю. Обняла меня, разулыбалась Бобу. Через пять минут он с кружкой «Килкенни», я с фирменным лимонадом ждали, что в этот раз Луиза принесёт нам на ужин. Боб чисто выбрит, загар на лице и руках, как у фермеров, которые иногда здесь бывают. Он откинулся на спинку и с любопытством оглядывал разряженную публику:

– Влад! Ты работаешь в раю!

– Оставь, Боб, все, кто тут работает, это прислуга за полпени. Вот помню, мы с тобой на леднике брали по 800 бакс за день.

– Тащить рюкзак и клиента на верёвке, это не рай.

– Какая программа на сегодня?

– В моей программе поставить пятьдесят на рулетку. Больше не буду. Я ж проиграю, ты знаешь.

– Рулетка для тупых, интеллектуалы сидят за баккарой.

– Я тупой. Ещё продажную любовь хочу. Чтобы без ханки-панки. Есть тут такое?

– Девок у нас нет. Гоняем их, как кур из огорода. Поедешь в клуб «777»?

– Поеду, куда скажешь, плохого не посоветуешь.

В наушнике голосом девушки на камерах из комнаты наблюдения продиктовали пару цифр из кода. Я оставил Боба за столом. Ему развлекаться, мне работать. Заглянул в служебную комнату – Лю уже переоделась и собиралась уходить.

– Мэри Лю! – окликнул я. – Вот тот парень, с которым мы ужинали, мой хороший друг. Придёт сегодня к вам в клуб, ты уж там не дай его одурачить. Он не очень разбирается в ваших делах.

– Скинь ему мой номер. У нас новенькие, хорошие азиатки.

И убежала.

– Thank you! – крикнул я вдогонку.

По радио позвали порулить:

– Отель «Оутрайд», группа туристов. Потом в Эрро-таун.

Я заторопился к выходу, пробежал через игровой. Боб стоял у рулетки, зачарованно глядел на мечущийся в колесе шарик.

– Сброшу тебе номер Лю, как будешь у входа в клуб, напиши ей. Она тебя встретит, с ней не пропадёшь.

– Лю! – обрадовался он.

– На Луизу не рассчитывай. Сколько ты готов потратить в клубе?

– Ну, сотни три.

– То-то и оно. Там за эти деньги только её каблуки потрогать.

Это хорошие деньги, Боб!

Похоже, зимний сезон начался. Закрылись поздно, к четырём утра. В пять добрался до постели. Проснулся около полудня. По пути в ванную, через открытую дверь увидел в гостевой спальне Боба. Он спал лицом в подушку, рука свешивалась, одежда валялась на полу. Сегодня день нерабочий, но надо заскочить на часок показать что и как запасному водителю. Начеркал записку: «Я в “Моррисон паб”, звони, как проснёшься».

После бокальчика «Гиннесс» Боб ожил и стал тем Бобом, которого я знал, – готовым к будущему без страха. Вспомнили нашу работу гидами. Как застряли с большой группой, возомнивших себя покорителями вершин. Ветер тряс тесную альпийскую хижину и пел в тросах, на которых она висела. Прятали от них еду, чтоб не съели всю сразу. Только через три ночи прилетел вертолёт. Мы с Бобом не уместились и ковыляли целый день пешком, вниз по ледопаду. Вспомнили, как я вытаскивал его из трещины, когда раскисший снежный мост рухнул под ногами. К счастью шли по инструкции, связанные короткой верёвкой. Про его постоянные ссоры с женой я и так знал.

Ночные приключения перенесли его со сцены жизни в зрительный зал. Иногда из зала драма видится комедией.

– К своей больше не вернусь. Поживу у тебя?

– Да нет проблем, всё равно комната пустует.

– Готов на любую работу. Ты давно тут крутишься, намекни?

– Больше, чем платит киностудия, вряд ли где получишь.

– Мне нужно минимум гран в неделю, чистыми.

– Я за полторы ставки восемьсот имею. Дождись лета, пойдём народ на макушку водить.

– Не могу я ждать. В клубе дурь предлагали, наверное, ты в курсе, кто хозяин?

– Работай у киношников, за большие деньги – большой риск.

– Не привыкать.

– У них всё схвачено, не подойдёшь ни рожей, ни цветом кожи.

– Я понимаю, что это семейный бизнес, но бывают же варианты?

– Среди местного бомонда Чарли хорошо идёт. Только они у кого попало не покупают. А без клиентов тебя в бизнес не возьмут, разве что самому понюхать.

– Понюхал и жизнь наладится!

Я подумал о просьбе Леди Сандры, но пока промолчал.

На следующий день после работы притормозил у служебного входа клуба «777». Позвонил в неприметную дверь. Открыл охранник в мятой униформе. Я спросил Джека. Долго ждал. Джек вышел в куртке наброшенной на голый торс. Улыбался, но выглядел усталым.

вернуться

10

Здесь: сделайте милость.

вернуться

11

Кокаин (жаргон).

4
{"b":"790171","o":1}