Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Остальные не обратили на его слова ни малейшего внимания, тем более что Фер поднялся из-за стола и, не проронив ни слова, направился к двери, приковав к себе взгляды пятерых гостей Цериуса.

– Странный тип, – не выдержал молодой человек по имени Пьер, проработавший под началом Мела лишь неполных одиннадцать месяцев. – Никогда бы не поверил, что он – могущественный волшебник. Я слышал о существовании магов, но всегда думал, что это всего лишь легенда, придуманная безумцами, чтобы поддержать в человечестве веру в чудо.

– Фер утверждает, что в его способностях нет ничего невероятного, – Джонд с трудом отвёл глаза от Барбары. – Вам, как специалистам в области физики, должно быть известно, что в нашем мире возможны практически любые фокусы. Жаль, что теперь его таланты исчезли – иначе вы бы оценили их воочию.

– Надеюсь, у нас будет шанс стать свидетелями волшебства после того, как удастся спасти Цериус, – подвёл итог Мел, отодвигая от себя тарелку. – А теперь, с вашего позволения, я пойду спать.

Джонд нажал кнопку, и в гостиную вошли шесть человек из числа прислуги, готовые развести гостей по их комнатам. Один за другим учёные покинули зал вслед за провожатыми, и только Барбара не тронулась со своего места.

– Если не возражаете, я хотела бы ещё немного посидеть в вашей компании, – вкрадчивым голосом прошептала женщина.

Король заёрзал на стуле, почувствовав бегущие по спине мурашки, и, запинаясь, сдержанно ответил:

– Для меня большая честь провести ещё несколько минут в обществе столь очаровательного создания. Заранее прошу прощения за некоторую неразговорчивость, но я отвык от общения с людьми.

На лице Барбары появилась самодовольная улыбка. Она только раздумывала о том, как бы произвести впечатление на столь важную персону, а их радушный хозяин уже был готов идти за ней хоть на край света. Джонд отпустил последнюю прислугу взмахом руки, и парочка осталась наедине среди гор посуды и полупустых бутылок вина. Улучив момент, женщина пересела поближе к правителю Девятнадцатого королевства и, слегка склонив голову набок, спросила:

– Вы всегда столь любезны с приезжающими в ваш дворец дамами? Я провела здесь всего несколько часов, но уже готова почувствовать себя настоящей принцессой.

– Последняя дама перешагнула порог этой гостиной в тот день, когда мы хоронили Луизу, – вздохнул монарх, высказывая таким образом пренебрежение к девушкам из числа служанок. – Тогда я дал себе клятву не устраивать никаких приёмов до тех пор, пока сюда не явятся незваные гости. Кто бы мог подумать, что они посетят моё заброшенное гнездо при столь драматичных обстоятельствах.

– А я всегда мечтала познакомиться с каким-нибудь министром, эстрадной звездой или владельцем крупной межгалактической корпорации. Но в один прекрасный момент поняла, что проще увидеть Бога, чем столкнуться с представителями современной аристократии, отгородившимися от остального мира непробиваемой стеной мнимого величия и сверхзначимости. А теперь я сижу за одним столом с королём и боюсь, что вот-вот открою глаза и проснусь в своей маленькой квартирке на Телле, где мне снова придётся идти на работу и выслушивать бесконечные упрёки Мела, уже исчерпавшего скудный лимит возможных поощрений в мой адрес. Пять лет я работаю под началом этого идиота, но должность первого помощника – непреодолимый барьер, справиться с которым в наше время простому смертному, увы, не под силу. А ведь впереди ещё целая жизнь, и мне так не хотелось бы растратить её на расчёты гравитационных полей для тех, кто и без них вот-вот потонет в роскоши.

– Вы думаете, короли Цериуса настолько богаты, чтобы соперничать с видными политиками, бизнесменами и деятелями искусства? Наша планета – отсталый по индустриальным меркам мир, и производимых здесь товаров едва-едва хватает на то, чтобы покрыть импорт современного оборудования, без которого ныне не выживет и средневековье. А на моём банковском счету едва наскребётся сто тысяч фунтов – смешная сумма для сказочного правителя. Если бы в один прекрасный день я решил покинуть Цериус, мне пришлось бы немало попотеть, чтобы выбрать мир, где можно более-менее комфортно прожить на эти деньги в течение двух-трёх лет. Поэтому мы редко покидаем родной дом, и только самые преуспевающие монархи могут позволить себе раз в год совершать вояж на какой-нибудь престижный межгалактический курорт.

Заметив некоторое разочарование на лице Барбары, Джонд поспешил утешить свою гостью:

– Да и потом… Смысл в деньгах и славе, если вот-вот начнёт исчезать вселенная?

Женщина нервно усмехнулась, чувствуя, как стремительно тает её симпатия к собеседнику, но постаралась сохранить хорошую мину при плохой игре.

– Вы правы на все сто процентов. Цериус чертовски привлекателен для тех, кто умеет ценить красоту первозданной природы и ещё не утратил в душе жажду настоящей романтики. И очень жаль, что именно этому миру суждено первому рассыпаться на частицы. А теперь, с вашего позволения, я пойду спать. Продолжим завтра, если, конечно, у вас найдётся время.

С этими словами Барбара протянула руку и без разрешения нажала на кнопку. Оторопевший от такой наглости Джонд проглотил язык и не смог выдавить из себя ничего, кроме короткого распоряжения прибывшей служанке и скомканного прощания, адресованного экстравагантной гостье.

– Спокойной ночи, – холодно ответила женщина, не ощущая никакой вины перед хозяином, и подобно призраку злой колдуньи растворилась в ночи, оставив короля в компании так и не желавшего покидать того одиночества.

6

Просидев в кресле добрых полчаса, Энн более-менее свыклась с обрушившимися на неё новостями. Пусть объяснения Эдварда Лоу выглядели слишком пространными, она почувствовала облегчение, осознав, что выполнила поставленную перед собой задачу-минимум. И хотя разочарование от несостоявшегося подписания контракта с «Мегатрансом» тяжёлым грузом продолжало давить на её сердце, девушка уже рисовала в воображении радужные картины будущего и быстрый карьерный взлёт по лестнице должностей и званий. К счастью, она вовремя вспомнила о необходимости привести себя в порядок, так как первая же встреча с представителями будущего работодателя могла коренным образом повлиять на отношение силовиков к юной особе, до сих пор отличившейся в их глазах разве что налётом природного таланта и стремлением к постоянному самосовершенствованию. И хотя перечисленные качества играли отнюдь не второстепенную роль, один неосторожный поступок вполне мог поставить под сомнение её профессиональную пригодность. Поэтому ровно через час после ухода ректора в коридор вышла аккуратно причёсанная молодая особа, облачённая в строгое тёмное платье до колен, которая твёрдым шагом направилась к учебному ярусу, привлекая к себе внимание многочисленных курсантов, высыпавших в коридоры, чтобы отметить неофициальное окончание учебного года. Большинство из них составляли учащиеся младших курсов, последний день занятий у которых совпадал с выпускным экзаменом, основная масса участников которого судорожно паковала чемоданы и перебиралась в космопорт, чтобы чуть позже отправиться на Землю. Натыкаясь на мрачные лица неудачников, Энн испытывала к ним жалость, но упоение собственным успехом перевесило негатив, и сочувствие уступило место волнительному ожиданию, когда перед ней возникла дверь, ведущая в кабинет Эдварда Лоу.

Ректор редко принимал посетителей на своём рабочем месте. Насколько было известно девушке, прежде дорога сюда была открыта лишь для самых отъявленных нарушителей общественного порядка, которые после непродолжительного общения с главой МАП с позором исключались из Академии, автоматически лишаясь возможности поступить в какой-либо менее элитный ВУЗ. Для всех остальных общение с живой легендой происходило исключительно в аудиториях, лабораториях или коридорах, по которым Эдвард обожал гулять в свободное от других дел время, охотно беседуя со своими воспитанниками и отвечая на самые каверзные вопросы. Иногда ему даже приходилось раздавать автографы, хотя любителей-коллекционеров чужих подписей среди будущих пилотов было не так много, и, как правило, они утоляли свою жажду в первую же неделю очередного академического года.

10
{"b":"789860","o":1}