Литмир - Электронная Библиотека

– Хозяйка чёрной башни! – Деррик широко улыбнулся. – Я немало слышал о тебе. Провидица-ведарка, которая распутывает нити Судьбы. Хорошо. Но ведь ты обладаешь не одним даром. Я сам видел, как ты прервала круг, слышал твои заклинания. Да и сейчас ты стала моим лекарем.

– Да. На самом деле я не ведарка. Но это не важно.

– В общем, ты права, – согласился Деррик. – Но как тебя зовут?

– Тари. Это сокращённое от Янтарь.

– Следовало догадаться.

– Не обязательно. Вернёмся к старой теме, – тон Тари опять стал серьёзным. – Мы говорили о судьбах героев.

– Истинную сторону моего подвига ты видела, – Деррику почему-то не нравилась эта тема. Им вдруг овладело какое-то неясное предчувствие, и от этого его голос стал резче. – Обряд, отнимающий все силы, балансирование на грани смерти, двое суток забытья.

– Это истина. Неприглядная суть события, – согласилась Тари. – Мне же интересна её обратная, ещё более тайная сторона.

– О чём ты? – разговор Деррику окончательно разонравился.

– Я о том, что тебя вело на этот подвиг, – не обращая внимания на его раздражение, продолжала чародейка. – А причина довольно необычна. Ты остановил смерч только потому, что знал, создателем его являлся Даэрон. Не патриотизм, а личная ненависть заставила тебя это сделать.

– Ты ждёшь, что я расскажу тебе, за что его так ненавижу? – угрюмо и зло спросил маг.

– Нет. Это твоя тайна. Я веду разговор лишь об обратной стороне легенд, которые о тебе всё-таки сложат.

– Которые, к сожалению, сложат, – уточнил Деррик. Он слегка успокоился, но предчувствие не отпускало его. – Очередные лживые легенды.

– Не все легенды врут, – чуть заметно улыбаясь, возразила Тари. Она по-кошачьи прищурила глаза и стала читать по памяти. – И в чёрный год с гор спустится Герой, и он пройдёт немалый путь Освободителя, и будет он Судьёй тому, кто сеет зло.

– Что-то очень знакомое, – Деррик напряг память. – Легенда о Герое. Эта книга появилась в Совете вначале войны. Ты веришь, что это правда?

– Я точно знаю. А ещё я знаю, кто должен пойти с ним.

– И кто же? – предчувствие уже звенело в ушах и пробегало ознобом по коже.

– Ты.

Деррик был потрясён. Хотя такого ответа следовало ожидать. Он всё равно смотрел на Тари недоверчиво и удивлённо. Почему-то в голове мелькнуло воспоминание о карте, выпавшей из колоды. Игра Богов. Шанс на свободу действий. Неужели это его цена?

А Тари продолжала говорить, тихо, вкрадчиво.

– В руках Героя твоё освобождение. Смерть Даэрона – цель его пути. Ему это предначертано. И ты можешь быть рядом с ним в эту минуту.

– Я могу там быть и без него, – возразил Деррик. – Я сам иду на юг. За смертью Даэрона.

– Тебе нужно кое-что ещё. Одна тайна, которая мучает тебя с детства, – Тари печально улыбнулась. – Я обещаю тебе её разгадку. Рядом с Героем.

– Ты знаешь больше, чем говоришь. И слишком многое обещаешь.

– Деррик, ты сам знаешь, какая грязная работа творить легенду. Ты имеешь право на вознаграждение. Не веришь мне, спроси у карт.

Она опять улыбнулась, но теперь как-то недобро.

– Что ты знаешь о картах? – эта женщина разламывала его душу на куски, выворачивала её наизнанку.

– Они спрятаны у тебя в потайном кармане. На чехле написано твое имя.

– Опять всё просто. Загадки и логика. Ты хорошо чувствуешь суть вещей, не правда ли? – Деррик улыбнулся ей такой же злой улыбкой.

– Знаю. Мой наставник многое дал мне.

– Как и мне мой, – Он тяжело вздохнул. – А карты… Таких колод всего три. У меня, у матери. И ещё одна у какого-то мага, чьё имя мне не известно.

– Колода есть и у меня, – призналась Тари.

– Мать убита. Её карты пропали.

– Я ничего об этом не знаю. Колоду дал мне наставник.

– Прости, – в какой-то момент он заподозрил её в краже. Но Тари была другой. Он чувствовал. Тем более магу так легко уловить ложь. Эта женщина была честна. – Ты умеешь пользоваться ими?

– Как и ты.

– Хочешь, чтобы они подсказали мне правильный выбор?

– Ты выберешь сам. Я не тороплю. И приму любой ответ.

– Спасибо.

Некоторое время они молчали. Тари вспоминались слова учителя: «Запомни, Котёнок, ты рождена, чтобы давать другим выбор. Ты показываешь им другой путь. Но не можешь заставлять свернуть. Это не лёгкая дорога. И самое трудное в ней то, что когда человек меняет свою судьбу, то и ты меняешься вместе с ним. Не вмешиваясь в его мысли, ты всё равно делаешь выбор вместе с ним. Сколько жизней изменишь, столько раз изменится и твоя жизнь.» Наставник всегда был прав. Но кое-что он не учёл.

– Деррик, сегодня Имболк. Отпразднуем? – Тари резко сменила тему. Переменился и её тон. Теперь она стала дружелюбной и мягкой.

– Праздник в войну особенно важен, да? На столе мой кошелёк. Закажи у хозяев хороший ужин и лучшего вина.

– Хорошо, заодно скажу, что бы достали мне утром коня, – она плавно поднялась с кресла и пошла к двери.

– Утром уедешь? – Деррик почему-то пожалел, что она не задержится здесь дольше.

– Да.

– Куда?

– На запад.

Тари вышла из комнаты. Когда она вернулась вместе со слугами таверны, спешащими накрыть стол и принести господам ужин, Деррик уже сидел на кровати. В отсутствие чародейки он успел умыться и сменить одежду.

– Я на удивление хорошо себя чувствую, – сказал он Тари, когда слуги вышли. – Только немного кружится голова.

– Это от голода, – объяснила чародейка. – Я оставлю тебе состав трав, которым тебя отпаивала. Благодаря ему, ты так быстро восстановил силы.

– И никакой магии? – иронично поинтересовался Деррик.

– Почти, – лукавые искры мелькнули в её кошачьих глазах.

– Ладно, – Деррик достал нож и стал нарезать хлеб. – Как ты сказала, у каждого свои тайны.

– Ты запоминаешь все мои слова? – насмешливо удивилась Тари.

– Все, – ответил маг серьёзно и посмотрел ей в глаза.

– Я тебя не тороплю. Ещё есть время, – напомнила чародейка.

– Какие ещё новости? – сменил Деррик тему.

– Император напуган. Он объявил по стране сбор всех, кто может сражаться.

–И какие это дало результаты? Неужели кто-то ещё встанет за старого императора?

– Результаты тебя удивят, – Тари чуть улыбнулась. – Люди спешат на войну. Правда, не императорский указ заставил их действовать. В народе говорят: « Если оборотни нас защищают, то и мы должны защитить себя.»

– Опять клан Кота. Они достойны тех почестей, которые им воздают.

– И, заметь, эту легенду никто не создавал.

– Может быть, может быть, – задумчиво сказал Деррик. – Но и в ней есть своя оборотная сторона. Кровью восстановить честь клана.

– Благородно и глупо, – зло прокомментировала Тари.

– Такова участь героев, – грустно улыбаясь, напомнил маг. – Они всегда пешки в чьей-то игре.

– Ты с этим смирился?

– И да, и нет. Но предпочел бы не становиться героем. Лучше уж роль кукловода. По крайней мере, знаешь, что происходит на самом деле.

– А я предпочла бы вообще не играть в эти игры, – тихо призналась Тари.

– И ты идёшь за Героем. Почему? – Деррик говорил тепло и ласково. Так хотелось всё рассказать. Но Тари не имела на это право. Ради него самого следовало молчать.

– Это не моя тайна, – ответила она.

– И много чужих тайн ты хранишь? – уже более серьёзно поинтересовался Деррик.

– Достаточно, что бы играть в эту игру, – резко ответила чародейка, но потом её тон изменился, стал мягким, почти нежным. Странные огоньки зажглись в её глазах. – Хотя некоторых тайн мне не хватает.

– И каких же? – Деррик старался сопротивляться завораживанию.

– Мне нужна одна твоя тайна. Совсем не большая.

– Спроси, – маг стал хмурым и настороженным.

– Запрещённый обряд, – напомнила Тари. – В ту ночь. Я тоже спрашивала Судьбу. И я знаю, какие жертвы она собирает. Чью кровь ты пролил тогда?

– Маленькой девочки, – Деррику с трудом давался спокойный тон. – Ей не было и пяти. Я украл её из домика с окраины столицы.

16
{"b":"789740","o":1}