Литмир - Электронная Библиотека

Он, конечно, хотел обратить на себя внимание, но не таким способом – с риском отчисления.

– Ну, на первый раз могут замять это дело, если раньше не было обвинений в домогательствах, – сказал Монро. – Так что, может, обойдется.

– Ага… – Оскар кивнул.

Конечно, история с Джорджем не была обнародована, но слухами земля полнится. Вдруг профессору Уайту придет в голову сделать запрос в Оксфорд.

– Ладно, с Оскаром все понятно, у кого еще какие грехи такого плана водились? – спросила Иззи, глянув на Себастьяна и Монро.

– Вы же знаете, я учебу вообще не закончил, – пожал плечами Себастьян. – Понадобится, поступлю снова, а пока мне и так хорошо.

– А на кого ты учился кстати? – спросил Оскар.

– Я не имела в виду именно с учителями, Себ, – закатила глаза Иззи.

– На экономиста, – поморщился Себастьян и хмыкнул. – У меня был косяк в стиле Питера Паркера, когда он подумал, что Тони Старк хочет его обнять, а тот только дверь потянулся открыть. Только я оказался на месте Старка – я потянулся открыть дверь одному из своих поставщиков, а вы же помните, какой у нас крошечный коридорчик перед задней дверью. А он, наверное, решил, что я хочу его обнять.

– И что, дело кончилось жарким сексом в подсобке? – спросила Иззи. Монро тут же напрягся и недобро на нее посмотрел.

– Да нет, конечно, – отмахнулся Себ. – На объятья я ответил, но мы просто посмеялись. Тем более, что он торопился ехать дальше.

– Боже, Себ, ты отвратительно скучный, – Иззи кинула в него корочкой от пиццы. – Монро, все шансы на тебя.

– Не скучный, а ответственный, – парировал Себастьян.

– Сложно вспомнить что-то конкретное, – задумался Монро. – Вечеринок было множество, и, возможно, на них чего-то только не происходило, только я не особо помню.

На самом же деле, его приводила в ужас мысль, что ребята могут догадаться или узнать, что он девственник.

– С учетом того, как легко ты пьянеешь, я даже не удивлена, – махнула на него рукой Иззи и отставила в сторону опустевшую коробку от пиццы.

Монро развёл руками, мол, такой уж я, каков есть.

– Ну а вы, мисс Изабелла Митчелл, поделитесь с классом своими грешками? – прищурился Себастьян.

– Вот ты-то все мои грешки знаешь, – хмыкнула она. – Кто помогал моей первой девушке сбежать через балкон, когда мои родители вернулись раньше времени домой?

– Было дело, – самодовольно усмехнулся Себастьян.

– Вы давно знакомы? – догадался Оскар.

На самом деле, это было очевидно по каким-то шуточкам и словечкам между этими двумя.

– Мы практически выросли вместе, – кивнула Иззи. – Этот засранец мне как брат, но наши родители до сих пор спят и видят, что мы поженимся.

– И даже то, что мы оба не скрываем свои предпочтения, им не мешает, – хмыкнул Себастьян и покачал головой, – все, как всегда, – понизив голос, он кивнул на Монро, который мостился на его плече, разморенный едой и пивом.

– Святая невинность, – хмыкнула Иззи, на что Монро сонно возразил, что все вовсе не так.

– Я догадывался, что вы давно знакомы, – сказал Оскар, занимаясь чаем, чтобы заполировать вечер печеньками.

– На какое-то время мы пропали друг у друга с радаров, когда уехали из дома, но потом снова пересеклись, уже здесь, – поделилась Иззи, собирая мусор со стола.

– Как так вышло? – спросил Оскар, удивившись такому раскладу.

– Что потерялись? – уточнила Иззи и развела руками. – Так уж получилось. Вообще, мы оба из Джорджии. Себ первым приехал сюда, учился в Колумбийском, а я через некоторое время уехала в Калтех. А еще кое-кто бестолочь, потерял свой телефон, – она выразительно посмотрела на друга. – Так что встретились мы, можно сказать, по счастливой случайности.

– Счастливая случайность заключалась в том, что Иззи перевелась из Калтеха, а я отчислился из Колумбийского. И встретились мы в деканате, – ответил Себастьян.

– Действительно, счастливая, – признал Оскар, улыбнувшись.

Чай был готов, он наполнил чашки, а Иззи пока распаковала коробочки с десертами.

– Монро, десерт, – негромко позвала она, предполагая, что музыкант свои сладости опять будет есть в завтрак.

Но Монро встрепенулся, зевнул и потянулся, а потом задрожал.

– Брр, у нас и, правда, холодно, чай очень кстати, – он потер руки и сел поближе к столу.

– Можно еще добавлять всякие специи, чтобы было вкуснее и теплее, – поделился Оскар, устроившись с ногами на диване и двумя руками обнимая свою любимую пол-литровую чашку с принтом в виде профилей Северуса Снейпа и Гарри Поттера на фоне замка.

– Я до твоего появления столько чая пил разве что в детстве, – ответил Монро, пытаясь согреться об свою чашку и не вполне осознанно забиваясь под бок к Себастьяну.

– Ничего, я вас перевоспитаю! – немного воинственно пообещал Оскар.

Тем более, что против вечерних посиделок с чаем никто особо и не возражал, но только англичанин, когда все уже стали расползаться, к себе в комнату ушел с очередной чашкой чая.

Он весь вечер ждал ответа на свое письмо, но в ящике было пусто. На следующий день он собирался в универ примерно, как на казнь. Но, по крайней мере, он решил выглядеть достойно. Иззи, увидев его утром на кухне в твидовых брюках, винтажном свитере и рубашке, даже присвистнула.

– Как это там называется, дарк академия? – спросила она, глядя, как он надевает пальто, небрежно повязывает шарф и добавляет очки в роговой оправе. – А каблуками прищелкнуть можешь? – хмыкнула Иззи, когда тот прошелся щеткой по брогам.

– Не могу! Иначе из носка выскочит нож, – Оскар серьезно посмотрел на нее и повернулся к зеркалу, чтобы смахнуть несуществующую пылинку, но потом его плечи как-то поникли. – Эх, пожелай мне удачи, – попросил он, взяв свою сумку.

– Удачи, – пожелала она, причем искренне.

Оскар всю дорогу до универа ощущал, как у него болезненно сосет под ложечкой от страха. Он понятия не имел, как смотреть в глаза профессору. Вдруг его пропуск уже аннулировали, и он отчислен?

Но нет, пропуск сработал, в аудитории все было как обычно, никаких шепотков и сплетен. Робкая надежда, что, может быть, профессор Уайт еще не успел прочитать его письмо, теплилась внутри. Но когда профессор вошел в аудиторию, сердце все равно екнуло. Тот, как обычно, поздоровался со студентами и вернулся к их теме драматургии викторианского периода.

Тягостное ожидание затягивалось. Оскар изо всех сил старался быть внимательным, гнал от себя малейшие непотребные мысли. Но проблема была в том, что они с легкостью заменялись предчувствием неминуемой расплаты.

– Мистер Дарлинг, если вы не слишком торопитесь, задержитесь, пожалуйста, после лекции, – попросил Уайт, озвучив тему следующего семинара и закончив занятие.

На ватных ногах Оскар подошел к нему, прижимая к себе сумку и начал было извиняться, но профессор прервал его и позвал в свой кабинет. Видимо, хотел отчитать его без лишних ушей. Или еще что. Пока они дошли до небольшого кабинета, у Оскара так колотилось сердце, что он переживал, что схватит сердечный приступ прежде, чем за ними закроется дверь.

– Сэр, я прошу прощения за свое письмо, – выдохнул он, когда они остались наедине.

– Мистер Дарлинг, – профессор поднял руку, останавливая поток его извинений. – Должен признать, что ваше эссе показалось мне весьма… вдохновляющим, – он подобрал подходящее слово. – Хотя оформление меня немного удивило.

– Оно было сделано для другого человека, как шутка, – оправдался Оскар. Он вспомнил, как Джордж смеялся, а потом предлагал повторить позы с картинок.

– Что ж, как человек, знакомый с материалом, я бы сказал, погруженный в него, я не мог не оценить подбор изображений, – профессор снял очки и прикусил дужку, присев на свой стол. – Не смотря на очевидную провокационность, работа проделана значительная.

Оскар впал в ступор. Он моргнул, проследил взглядом дужку очков, взгляд профессора и понял, что с ним играют.

– Погруженный… в материал? – уточнил Оскар.

8
{"b":"789273","o":1}