— Ну, как я выгляжу?
Младший брат медленно обернулся. Смерил Канкуро критичным взглядом.
— Сносно.
— Всего лишь «сносно»?!
— Мама говорит, сойдёт, — пожал плечами Гаара. Прищурился. — Совокупляться идёшь?
— Э, нет.
— А. Соблазнять на совокупление?
— Нет! Я, эм, ну… Мы ещё для этого слишком молоды, — густо покраснел Канкуро. — Я пока, эм, проверять буду. Нравлюсь ли.
Взгляд Гаары стал осуждающим.
— Время не ждёт, — церемонно заявил младший брат. — Нашему роду нужно продолжение. Займись.
— Ну так, для этого надо жениться! А как же я женюсь, (через несколько лет, разумеется), если не нравлюсь?
Гаара с минуту молчал. Потом сказал:
— Мама говорит, расстегни на кофте пару пуговиц. И волосы взъерошь. Говори комплименты её опасности, уму, красоте и кровожадности.
— Спасибо, — ошарашенно ответил Канкуро, не зная, что ещё в таком случае можно сказать.
— Спой ей серенаду, — продолжил Гаара. Помолчал. — А. Напиши ей серенаду, а потом уже спой и сыграй.
Канкуро подавился слюной и громко закашлялся.
— Если поёшь плохо, сначала купи хорошее саке или пиво; придумай повод. И заправь выбившийся локон из её причёски за ухо, как будет возможность, но нежно.
— Э-э, л-ладно, — прохрипел, откашлявшись. Чем там вообще занимался Шукаку, пока его не запечатали?!
— Потом отчитаешься, — заявил Гаара. Отвернулся к созерцанию лесной жизни за окном. — И не опаздывай. Это женщинам позволительно, чтобы картинно отреагировать на их красоту.
— Понял.
— Тогда иди.
Ну, Канкуро и пошёл.
На встречу у окраины леса он заявился с двумя расстёгнутыми пуговицами, чтобы были видны ключицы и, самую малость, мускулы, и с чуть взъерошенными волосами. Хоть бы она ничего не имела против моего большого носа, — нервничая, подумал Канкуро. Зато я умею играть на лютне!
Сакура, как предсказали Гаара и Шукаку, на встречу чуть опоздала. Её крашеные рыжие волосы и брови смотрелись с зелёными глазами и молочной кожей почти так же хорошо, как и розовые. На ней были нежно-зелёный сарафан чуть выше колен и соломенная шляпка. Вместо пучков на голове красовались две густые косы. В плетёной корзинке у неё сидела крошечная овечка, которую можно было принять за плюшевую игрушку.
— Доброе утро! — спешно поздоровался Канкуро, подобрав немного упавшую челюсть.
— Доброе, — улыбнулась Сакура. Она почему-то выглядела очень довольной. — Давно ждёшь?
— Э, нет. Вовсе нет. Здесь так красиво, что минуты быстро летят.
— О, вот как. Хочешь, я тебе покажу красивый ручей?
Это был их кодовый микродиалог: «здесь так красиво, что минуты быстро летят» и «о, вот как; хочешь, я тебе покажу». Значит, сейчас они пойдут в тихое уединённое место, овечка окутает территорию хитросплетением гендзюцу, и можно будет отойти от роли. В прошлый раз обмен информацией состоялся на лужайке, а до этого — в чаще. Один раз они и вовсе залезли на старое ветвистое дерево, которое, сказала Сакура, называется дуб-колдун.
Несмотря на локации, до сих пор не было возможности сыграть на лютне.
Достигнув места назначения, Сакура извлекла из корзинки простынь для пикника, и они с Канкуро и овечкой удобно на ней устроились. Призыв приняла позу дрёмы, и невидимая, едва ощутимая защита накрыла их огромным колпаком.
У Сакуры опустились плечи от покинувшего её напряжения. Она глубоко выдохнула.
— И как ты не нервничаешь, каждый раз, когда мы встречаемся? — тихо рассмеялась.
— А я нервничаю, — серьёзно ответил Канкуро. Стратегически не добавил, что по другим причинам. — Просто нам, кукольникам, не привыкать. Это всё равно что нервничать во время выступления — если хочешь, чтобы зритель верил, надо расслабиться.
— Тогда плохая из меня актриса, — с самоироничной улыбкой покачала головой Сакура. Крохотные ямочки на её щеках появились и исчезли.
— Зато очень красивая, — брякнул Канкуро. Потом понял, что комплимент получился так себе и поспешил заверить, — но внешность — почти самое главное на сцене, так что, честно, ничего страшного! Вот у меня большой нос, куда мне без грима? — и подмигнул.
— Нормальный у тебя нос, — закатила глаза Сакура. Что-то в Канкуро расслабилось. — Вот у меня лоб большой!
— От большого ума, — нашёлся Канкуро. — И вообще, пока не сказала, я и не заметил. А как заметил, так и не понял, в чём проблема; на большой лоб можно повесить эдакое украшение, знаешь, как кулон, только для головы. А с маленьким лбом так не получится!
Сакура, чуть зардевшись, хмыкнула.
— Ну, если ты мне не льстишь, так уж и быть, поверю.
С поднятым вверх носом и самодовольным видом, она так походила на кошечку, что Канкуро умилился. Но поспешил это в себе спрятать. Кашлянул:
— Ну так, кхм, если говорить о делах…
— Меня и моей команды в лесу не будет, — серьёзно сказала Сакура. — Мы участвуем только в письменном тесте и в отборочных спаррингах.
— Вот как.
— Ну да. Наше место возьмут доверенные джонины. Неприятель наверняка использует лес как возможность для осуществления своих планов.
— Они планируют напасть на Орочимару?
— Насколько я знаю, есть подозрение, что его сознание под мощными гендзюцу. Пока не будет известно наверняка, план — не светиться.
— Ясно, — кивнул Канкуро. — Кстати… ты говорила, твой сокомандник призывает зайцев?
— Да, — сразу же насторожилась Сакура.
— Так вот, сегодня ночью с Гаарой контактировал заяц с тесаком.
— А, Тошиаки. Он опять за своё?
— За убийство грешников, в смысле?
— Угу.
— Ну… да. Полагаю. Они, эм, подружились с Гаарой.
— Вот как, — удивлённо и впечатлённо приподняла брови Сакура. Она была шапочно знакома с джинчуурики Однохвостого.
— И Гаара просил узнать, нужна ли вам помощь, э, с грешниками? У нас потихоньку заканчиваются шпионы.
— О, с этим проблем не будет, — отмахнулась Сакура. — Я скажу Саске, он пришлёт Тошиаки к Гааре с инструкциями. На здоровье, я считаю, лишь бы по-тихому. Ты не представляешь, какой у нас жестокий и кровавый бедлам в бедных районах. Некоторых подонков даже под честный суд отдавать не хочется: откупятся или выйдут по какому-нибудь досрочному освобождению — и всё по новой. Даже Наруто согласен с радикальной зачисткой. Но раз ты попросил, то и я попрошу… — она посмотрела на него из-под густых крашеных ресниц, и сердце пропустило удар. Глупое сердце. Ну вот как избежать влечения к Королеве Пентаклей?! Сама карта уже многое о себе говорит. А уж Сакура, даже молча, говорит о себе ещё больше. — Не могла бы ваша команда найти мою подругу, Яманака Ино, в лесу? Блондинку с хвостом. У неё задание следить за ситуацией с джонинами и Орочимару, но её сокомандники до сих пор не воспринимают нашу профессию как что-то серьёзное…
— Сделаем, — пообещал Канкуро. Через призывных хорьков Темари найти кого-то не составит труда. — Убивать мы из Конохи тоже никого не будем. Может, нам и свитками для её команды запастись? На всякий случай?
— Было бы здорово, — с облегчением вздохнула Сакура. Заправила выбившийся из причёски локон за ухо. Чёрт, момент упущен. — Она сама собиралась вас найти, но ей же ещё и мальчиками командовать, и задание выполнять…
— Ничего страшного, — заверил её Канкуро. — Подруге такой прекрасной барышни будет в радость помочь, — и едва сдержался, чтобы опять не подмигнуть.
Она рассмеялась.
— Мне никто раньше так много комплиментов не делал! Хватит. Я же смущаюсь.
— Вот и зря, что не делают, — не успел подавить в себе улыбку Канкуро. — Это они стесняются. Таким красавицам в Суне и стихи пишут, и на лютнях играют.
— Так ты всё-таки играешь? — заинтересовалась Сакура. — А я думала, это для прикрытия.
— Ещё как играю! — ну, была не была. — Хочешь послушать?
— Ну, — замялась она. — Если только недолго. У меня сегодня ещё дел много.
— Всего пару мелодий! Знаешь, как приятно играть перед аудиторией?
— Ладно, ладно, — её глаза загорелись озорным огоньком. — Посмотрим, что ты умеешь.