Литмир - Электронная Библиотека

– Лорд Теренс Молния Кен, – коротко, по-военному, представился мужчина и едва заметно поклонился.

Чувствовалось, что лорд не привык ни перед кем склонять головы, разве что перед самим императором. В драконе ощущалась какая-то первородная сила, позволяющая управлять другими.

– Позвольте представить вам моего брата, – тем временем мягко ответила на приветствие я и повела рукой в сторону замершего Джеральда, – Лорд Нерату, сопровождает меня к кронпринцу Триару Шепот Тан.

Еще один короткий кивок в сторону моего спутника, а затем дракон обвел взглядом свое войско.

– Вы вовремя, леди, – произнес дракон после продолжительной паузы.

По коже пробежался холодок, и это несмотря на то, что солнце начинало припекать сквозь тонкую ткань. Простыми словами нам дали понять, что это не бред больной фантазии, а самая что ни на есть реальность. Мы вовремя прилетели, а войска подготовились к наступлению.

Только сейчас в полной мере осознала, к чему могло привести мое упрямство и нежелание подчиниться воли государя и родителей. Не знаю точно, сколько оставалось до того момента, как лорд вместо слов приветствия, обращенных к нам, отдал бы приказ о наступлении, но мне стало страшно. Очень.

– Я рада, что мне удалось предотвратить военный конфликт, – растянула губы в самой радостной улыбке.

Ответом мне стал долгий и очень недовольный взгляд.

Получается, драконы предпочли бы войну мирному договору. Перевела взгляд на ряды военных и поняла, что они полностью разделяют мнение своего командующего. Нахмуренные лица, недовольные взгляды, направленные в нашу сторону.

Шагнула вперед, гордо вскидывая голову вверх, невольно копируя свою матушку, и твердо произнесла:

– Думаю, не надо напоминать о необходимости позаботиться о багаже и грифонах?

Моя речь отличалась вежливостью, только в тон добавила немного надменности. Чтобы о себе не возомнил дракон, я невеста его кронпринца, и по положению нахожусь гораздо выше. А по праву рождения оба принадлежим к аристократии. Жаль нет моего отца, он бы обязательно упомянул, что наш дом имеет общие корни с государем. Впрочем, мне хватало уверенности в том, что ни один высокородный лорд не сделает ничего дурного благородной леди.

– Небольшой отдых, вашей милости, не повредит, – вежливо ответил дракон, проникшись к моему независимому виду, – Грифонов придется отправить обратно.

– Как это обратно? – неожиданные слова заставили остановиться на месте.

– К услугам вашей милости, приготовлены лошади, – спокойно произнес лорд.

Перед моим внутренним взором тут же нарисовалась картина – длинноногие существа, пригодные лишь для того, чтобы нести воинов в атаку. Ни о какой породности речи в данном случае быть не может. Как этот лорд Гром или Молния, представляет торжественный въезд в столицу Арагона? Как покажусь перед женихом? Я – аристократка, и мой выезд должен соответствовать статусу!

– Грифоны останутся со мной, – недовольно поджала губы, – Не собираюсь добираться по ухабистым дорогам на собственную свадьбу.

– А придется, – довольно усмехнулся лорд Молния, – Драконы не потерпят кого-либо в своем небе.

– Что вы хотите этим сказать? – высокомерно спросила его.

– Грифоны животные. Любой дракон, находящийся в небе, увидев их летящими, воспримет как предмет охоты. А такие крупные особи станут отменной добычей для любого желающего сделать из них чучела, – пряча радостную улыбку, сообщил лорд Гроза.

Что за наказанье! Никак не могу запомнить имя этого лорда.

– Добыча? Грифоны, запряженные в повозку, летящие в парадном выезде, будут рассматриваться, как трофей? – холодности моего тона могли бы позавидовать ледники гор Арагона.

– Ваша светлость когда-нибудь видела драконов в их истинном виде? – вместо ответа спросил вояка.

– Не доводилось, – в тон ему отозвалась я.

– Его размеры намного превышают ваш блистательный поезд, – высокомерно проинформировал он, – Охотничий инстинкт подтолкнет к нападению. Вы же не хотите свалиться в пропасть, не достигнув цели своего путешествия?

Воины вокруг одобрительно загудели. Кажется, им очень понравилась мысль избавиться от одной маленькой леди, остановившую захватническую войну согласием на брак. Оглядываться на плотные ряды драконов, чтобы найти подтверждение своим предположениям, не стала. Мне хватило ощутить волну желания стереть маленькую меня с лица земли.

– Но мой багаж, повозки. Как я доберусь до Тораны? – развернулась к военному, бросив обеспокоенный взгляд сначала на брата, а потом на поезд.

– Упряжи для лошадей у нас есть, так что вы отправитесь в путь по земле, – спокойно ответствовал лорд Буря.

Остаться без любимых сердцу грифонов, да еще тащиться по горной дороге, запрячь длинноногих, дрыгающихся животных, и довериться им, преодолевая путь до столицы Арагона. Стойкости во мне это не прибавляло. Хотелось закрыть глаза на все проблемы мира, сесть в повозку и скомандовать: «Домой!».

Перехватила чуть прищуренный и довольный взгляд лорда Града, будто догадавшегося о моих желаниях, и упрямо сжала губы. Кажется, от меня добивались именно этого – струсить и сбежать. Нет уж! Не дождется! Пусть я не самая патриотично воспитанная леди, но видя реальную возможность предотвратить угрозу войны, предпочту потерпеть неудобства в пути.

– Джеральд, прикажи, чтобы возницы отправили грифонов домой, – нахмурившись, попросила брата.

– Сестренка, они тебе здесь пригодятся. Я распоряжусь, чтобы двое возниц отправлялись в обратный путь. Грифоны приучены летать парами, так что они справятся, – немного подумав, сообщил брат.

Я прекрасно знала, какие трудности ожидают при таком перелете. Одно дело упряжь, возок позади, и совсем другое пара грифонов, связанных лишь одной шлейкой. Возницы привыкли летать над землей, но я не была уверена, что они согласятся на такое.

– Разумная мысль, – вмешался в наш диалог лорд Гроза, – Сейчас предлагаю отдохнуть, а мои подчиненные тем временем все организуют. Впрягут лошадей в повозки, а грифонов свяжут парами.

Я открыла рот, чтобы придумать слова возражения, все же не хотелось отказываться от привычного способа передвижения, но Джеральд подхватил меня под руку и поспешил вслед удаляющемуся командующему.

Вояки разомкнули плотные ряды, образовав неширокий проход. Проходя мимо каждого, я ловила на себе взгляды мужчин, которые неотрывно изучали девичью фигуру. Легкое летнее платье предназначалось для дороги, ничего вызывающего или откровенно провоцирующего, но отчего-то казалось, будто меня раздевают жадными взглядами. Шествующий рядом Джеральд прижал мой локоть сильнее к своему боку, стараясь успокоить и внушить ощущение безопасности.

Как я могла чувствовать себя среди грубых вояк спокойно?

Глава 4

Отдых не затянулся. Едва лорд Тайфун понял, что не собираюсь отказываться от планов и мое намерение выйти замуж по политическим соображениям осталось твердым, вокруг нас развернулась деятельность, подчиненная строгой дисциплине. Мы едва успели легко перекусить, как один из младших офицеров вошел в палатку командующего, где в это время мы с братом обедали в обществе дракона, и доложил о готовности поезда к выезду.

– Не буду вас задерживать, леди Нерату, – официально произнес командующий и чопорно отвесил в мою сторону поклон.

Как бы он ко мне не относился, но перед ним находилась невеста, а в будущем жена кронпринца. Так что уважение и соблюдение правил хорошего тона никто не отменял. Бесстрашному вояке привычнее махать оружием на поле сражения, чем встречать благородную леди в военном лагере, создавая максимальные удобства для ее размещения. Впрочем, я не желала задерживаться среди драконов, смотрящих хмуро на нас с братом. Враждебные взгляды провожали везде, где бы мы не появлялись.

Отец содержал лошадей, но мне больше нравилось летать на грифонах. И все же я разбиралась в породистости животных. Нам предоставили не лучших, но и не худших. Лошади драконов оказались незнакомой породы, таких раньше видеть не приходилось. Низкорослые, с крепкими мышцами, животные не смотрелись аристократично-изящными, к которым привыкла дома. Умело и сноровисто запряженные в упряжь, они стояли смирно, не реагируя на присутствие драконов рядом. Оставалось занять свои места и отправиться в путь.

8
{"b":"788880","o":1}