Литмир - Электронная Библиотека

— Что Вендетто не ждал, вот и встретились! — прозвучало глухое из-под комбо-маски. Ба, вот так встреча! Бобёр. — Не ждал? Теперь я тебя не упущу, крысёныш.

В этих масках и под водой, наверное, дышать можно. То, что надо. Главное, оборудование не испортить.

«Костюм», — Вик послал подруге только одно слово. В ответ прилетело молчаливое согласие, или показалось только.

— Далеко ты забрался, зубастый, — ухмыльнулся Вик, стряхивая с себя оцепенение.

— Я тебя лично упакую, мразота.

Отвечать Вик не стал. В руках у «бобра» потрескивало разрядами стазисное ружьё, которое тот не замедлил пустить в ход. Приходилось буквально танцевать вокруг, уворачиваясь от ударов.

Голубоватый разряд прошил мутный от дыма воздух. И Вик чётко увидел, что Тори случайно подставила спину под удар. Один разряд — ещё не смертельно, но ей трудно будет отбиваться от противника. Он прыгнул в сторону, поймав на плечо разрывающий удар. Тори оглянулась, и сразу оценив обстановку, метнулась к новому врагу.

Вик упал на бок, преодолевая муть в голове, поднял глаза. Над ним, перехватив ружьё для выстрела завис второй из нападающих.

— Вик Вендетто, — так это Коб, тварь. Давно хотел повидаться.

— Тебе привет от господина Линца… — и чёрный зёв ружья вспыхнул новым разрядом.

— Господин Линц…

— С-слушаю, Л-лара.

— Что происходит? — профессор Росс уверенно вошла в кабинет, нисколько не стесняясь собственного напора. — Мою страницу атакуют журналисты. Работа нашего сервера практически парализована. И где данные, что вы мне обещали?

— С д-данными прид-дётся обождать, мои менед-джеры раб-ботают над эт-тим, — Линц спустился с дуги визора. — Но скоро у в-вас буд-дет дос-статочно мат-териала. Как ваши раз-зработки?

— Мне не хватает данных…

— Но вы б-близки?

— Возможно, подопытные хорошо регенерируют, но срок биологической жизни сокращается в разы. Предстоит решить этот парадокс.

— А ч-что, если у в-вас пол-лучится, пред-дставляете? Биоинженерия выйдет на н-новый ур-ровень!

— Я лишь хочу решить свою главную проблему.

— П-понимаю, но жизнь вашей суп-пруги не идёт в срав-внение с жизнями целой пл-ланеты, пр-равда?

— Что? — доктор Росс холодно взглянула на Линца, — что вы хотите сказать?

— Вс-сего лишь, что ваш-ше открытие вечной жиз-зни в пер-рвую очер-редь пригод-диться чел-ловечеству. Сн-начала общее, пот-том час-стное.

Доктор Росс замерла на доли секунды, а затем опустила взгляд.

— Я взялась за этот проект как раз из-за частного, господин Линц, иначе зачем мне поступаться совестью? Ваши методы не так законны, как вы хотите их представить. И публикации последних дней — этому доказательства.

— Вы о слив-ве в прес-су? Эт-то ещё над-да доказать. За эт-то время Тер-ра поб-благодарит нас и сд-делает своими гер-роями.

— Но вы не отрицаете социальных экспериментов здесь, на Аркануме? Ваши труд по направленной агрессии, я читала черновик, весьма впечатляюще…

— Не ст-тану ниччего утверждать, Лар-ра, мог-гу сказать, что челов-век в большей час-сти живот-тное, неж-жели, нап-пример дроид с искус-ственным интел-лектом. Дроиду не св-войственна злость, ненав-висть, зав-висть. Это нов-вый вит-ток цив-вилизации. Но куд-да девать чел-ловека? С его амб-бициями? Мож-жно исп-пользовать мет-тоды кор-рекции, как на Терре, но раз-зве это жиз-знь? Сама пос-судите. Медикаментоз-зная коррекция, кибер-рнетическая. Но эт-то меняет нас. Заст-тавляет жел-лать зав-вершения жиз-зни. Я пред-длагаю новую мод-дель. Биолог-гическое тело бес-смертного, и воз-зможность вып-плеснуть св-вой гнев в дос-ступном правовом поле. Зд-десь, на Ар-ркануме.

— Но люди умирают…

— Им-менно. С вашей раз-зработкой, всё из-зменится. И зд-десь мы всё из-зменим.

— Как эта модель будет отличаться от предыдущей? — доктор Росс нервно дёрнула головой, словно бы ей мешал тугой ворот.

— Люд-ди пер-рестанут гиб-бнуть. Это буд-дет, как игр-ра, но в реальности. Пр-редлагаю сдел-лать эф-фект вр-ременным. Эт-то ув-величит ин-нтерес. Эт-то зол-лотое дно Лар-ра, пов-верьте… Вам хват-тит средств, чтобы выл-лечит суп-пругу и купить остров в океане. Это выг-годный проект д-для всех.

Доктор Росс задумалась надолго. Её пальцы терзающие ворот лабораторного комбинезона, двигались всё медленнее. Наконец, она взглянула на Линца.

— Когда прибудут образцы?

— Со д-дня на д-день… Как ваш-ша сов-весть? Усп-покоилась?

— Можно сказать и так.

Глава 23

Можно опередить звук? А свет? Конечно, нет. А попробовать? Вик за доли мгновенья дёрнулся в сторону, перекатившись на спине. Ослепивший на доли секунды разряд, опалил кожу на щеке и отозвался режущей болью в кисти. Выстрелом срезало по две фаланги среднего и безымянного пальцев левой руки. К следующему удару сердца Вик был уже на ногах, а Коб пришлось отступить. Гладкий корпус лазерной винтовки отлетел в сторону, выбитый из рук. Коб достала малозарядный станер, сделала пару выстрелов и поспешила укрыться за замершим недалеко дроидом.

Сирена над головой звучала всё громче, разрывая пространство на куски. Где-то там, в тишине станции время продолжало неспешный ход, но здесь, в кипящем адреналином ангаре, оно замерло в едином моменте. Лязгнули стальные когти, и кто-то третий ворвался в месиво из тел. Распорола воздух надвое очередь лазерных разрядов, заваливая Коб на бок. Стальная тень показалась, и тотчас исчезла.

Вик под непрекращающимся огнём с неясной пока точки перекатом сдвинулся в сторону, попутно подбирая винтовку. Не мешкая, сделал пару выстрелов в сторону Коб, заставляя её скрываться, а потом резко развернулся и поймал в прицел «бобра», нависшего над упавшей Тори. Лёгкое движение пальца, и разряд растёкся по броне противника, заставив его отступить. Теперь выстрел в угол затянутого дымом ангара, откуда идёт непрерывный огонь, и снова в «бобра». Но Тори уже на ногах, и завладела оружием. Она справится.

Невидимый союзник поливал разрядами скрывшуюся в навалах фрагментов оборудования Коб. Но союзник этот на время, Вик это понимал, едва угроза будет устранена, что бы там ни было, оно переключится на беглецов.

Тори, завладев винтовкой отбросила от себя противника и тремя выстрелами в упор обездвижила его.

— Шлем! — крикнул Вик, отступая в мутное, плюющееся огнём пространство.

«Возьму. Справишься?»

«Да»

В кислой взвеси из пыли и газа почти невозможно различить, что происходит на расстоянии трёх шагов. Где-то там скрылась Коб и ещё кто-то. Вик догадывался, кто, и такого соседства желал меньше всего. Те не убиваемые дроиды. Галицкий спрашивал, как удалось их одолеть. «Камеры пишут? Сейчас увидишь…»

Винтовка лёгкой дрожью дала понять, что переключилась на альтернативный элемент питания. «Хорошо, малышка».

«Ты мне?» — это Тори, она в состоянии двигаться. Это хорошо. Вик не стал ничего объяснять, она и сама всё видит.

«Тут те дроиды»

«Соболи. Их называют так»

«Да, хоть как»

Вик дёрнул винтовкой на звук. Движение есть. Но разряды стоит экономить.

«Как там наш друг?» — надеюсь, «бобёр», ты получил гонорар заранее, иначе твоим наследникам нечего будет делить.

«В отключке. Что у тебя?»

«Ищу»

«Тридцать градусов выше, на одиннадцать»

Вик дёрнул винтовкой по указанным координатам. Да, что-то есть. Разряд. Едва уловимый звук скрежета по металлу заставил напрячься.

«Из этого их не одолеть. Эти винтовки предназначены для нас!»

«Есть идеи?»

«Я вижу панель экстренного сброса воздуха»

«Опять?»

Со спины почудилось движение, Вик едва успел уклониться, как в плечо врезалось что-то тяжёлое, уронив на бок. Винтовка в ближнем бою мало годилась, приклад, выполненный из легкого сплава, едва ли нанесёт критические повреждения.

Коб навалилась сверху, продавливая через руки к лицу добротный стальной нож.

— Ничего личного, Вендетто…

Удар локтем по шлему не нанёс ей никакого вреда. Этот костюм гасит даже удар кувалды. А если его немного повредить? Рывком Вик высвободил руку и завалил противника на бок. Сразу в рёбра впился разряд, но пара таких же ужалила и противницу в спину, от этого она ослабила хватку и почти выпустила нож. Вик одним движением выдавил оружие и воткнул в обтянутое черной структурированной сеткой плечо. Ткань, прошитая нановолокнами, сначала сопротивлялась, но поддавшись напору, пропустила лезвие внутрь, к телу.

44
{"b":"788821","o":1}