Литмир - Электронная Библиотека

Потом у костра началось нечто среднее между плясками папуасов и соревнованиями по прыжкам. Полуобнаженные мускулистые фигуры кружились вокруг костра, поддерживая какой-то сложный, только ими ощущаемый ритм. Потом из общего круга выступил один из туземцев и, сильно оттолкнувшись ногами, взмыл над костром, пролетев по воздуху громадное расстояние. За ним последовал другой, за другим – третий, и так продолжалось без конца. Причем, с каждым разом высота и продолжительность прыжка-полета все увеличивалась.

Алена, как ей показалось, начала понимать смысл происходящего. Похоже, что подъемная сила, заключенная в соках травы "ковра", передавалась людям, выпившим отвар из этой травы. Девочка так увлеклась необычным зрелищем, что не заметила, как к ней подошел туземец; только почувствовав прикосновение к руке, она обратила на него внимание. Туземец жестом предложил Алене следовать за собой и, не выпуская ее руки и расталкивая по пути разгоряченных соплеменников, повел девочку к возвышению, на котором в свободных позах расположились Клаэн и Лимонад.

Подведя Алену к вождю, туземец с поклоном отошел в сторону и замер неподвижно, скрестив на груди руки, готовый выполнить любой новый приказ. На этот раз Клаэн смотрел на девочку с интересом, Алена даже смутилась под его пристальным взглядом.

"Должно быть, после этой сумасшедшей скачки по Лесу вид у меня просто ужасный", – подумала она, пытаясь найти объяснение затянувшемуся молчанию.

– Приносящий Удачу хочет, чтобы ты была рядом, – наконец проговорил Клаэн, указывая рукой на возвышение.

Лимонад, возлежавший здесь с совершенно блаженной мордой, в подтверждение этих слов приглашающе похлопал лапой рядом с собой. Алена уже открыла было рот, чтобы что-то спросить, но Лимонад так посмотрел на нее, что она только хмыкнула, сделав вид, что у нее запершило в горле, и послушно влезла на возвышение, устраиваясь возле Приносящего Удачу так, чтобы можно было перебрасываться словами.

– Пока молчи, – тут же произнес ей на ухо Лимонад. – Я тебе постараюсь все объяснить.

Алена послушно кивнула головой, благоразумно рассудив, что в создавшейся ситуации ей ничего другого и не остается. А пока она продолжала с интересом наблюдать за прыгунами, по очереди взлетавшими под своды пещеры. Некоторые во время прыжка умудрялись делать целый каскад всевозможных акробатических трюков. Так что зрелище это могло с успехом украсить любую цирковую программу.

Наконец прыжки закончились. Туземцы опять сомкнулись кольцом вокруг костра и начали дружно скандировать: "Клаэн! Клаэн! Клаэн!"

Очевидно, они приглашали вождя также продемонстрировать свое искусство прыгуна. Клаэна не надо было долго упрашивать; по всему было видно, что ему и самому не терпится сделать это. Он поднялся на подиуме во весь свой гигантский рост и первый прыжок сделал не разбегаясь, прямо с места, пружинисто оттолкнувшись обеими ногами. Да, Клаэн, очевидно, стал вождем совсем не случайно: его прыжки были самыми высокими и продолжительными, а пируэты и сальто – самыми сложными и замысловатыми. Каждый новый его трюк сопровождался дружным восторженным вздохом толпы. В довершение своего выступления Клаэн, прыгая с луком, успевал во время переворота в воздухе выпустить несколько стрел, неизменно с поразительной точностью попадающих в подброшенные снизу, похожие на небольшие тыквочки круглые плоды. Этот номер вызвал у туземцев бурю ликования и восторга.

Все время, пока продолжалось это феерическое представление, Алена и Лимонад, не глядя друг на друга и делая вид, что полностью увлечены выступлением Клаэна, вели довольно оживленную беседу. Причем, говорил, в основном, Лимонад, а девочка слушала, лишь изредка вставляя короткие вопросы.

– Алена, слушай меня внимательно, – начал Лимонад проникновенным шепотом. Во-первых, успокойся. Наше положение не такое уж скверное, как могло бы быть.

– Да уж, – так же шепотом, не поворачивая головы, проговорила девочка, – по крайней мере в тебе они, судя по всему, души не чают.

– Ты не поверишь, да мне и самому с трудом в это верится, но я для них – что-то вроде живого божества. Но впрочем, все по порядку: да будет тебе известно, что Большой Лес – это вовсе не лес…

Лимонад сделал эффектную паузу, ожидая, какое впечатление произведет это известие на Алену, но та от усталости, лишь немного повернув голову, несколько раздраженно сказала:

– Слушай, Лимон, давай-ка без твоих ораторских штучек. Не время. Рассказывай все, что знаешь.

Лимонад смущенно почесал лапой за ухом; Лимоном его называли в доме, когда за что-нибудь на него сердились. Он сделал вид, что закашлялся, и, прочистив горло, продолжал:

– Знаешь, в Африке растут баобабы – такие здоровые деревья?

– Ну, – кивнула Алена.

– Так вот, этот самый баобаб сущая чепуха по сравнению с Большим Лесом.

– Еще бы. Сравнил одно дерево с целым лесом.

– Да в том-то все и дело, что Большой Лес – это тоже всего-навсего одно единственное дерево! – восторженно воскликнул Лимонад, – Чтоб мыши обгрызли мне усы, если вру!

И он рассказал Алене все, что узнал от Клаэна об этом удивительном дереве. Гигантском, раскинувшемся на огромной площади, ветвящемся самым фантастическим образом, но, тем не менее, являющимся единым живым организмом. Это с трудом укладывалось в голове, но не доверять в этом вопросе Клаэну не было никаких оснований. Племя Клаэна было единственным племенем людей, обитающим в Большом Лесу. Сами они называли себя глимбергами и жили здесь испокон веку. Когда-то очень давно их предки пришли сюда из Внешнего Мира, так глимберги называли все, что не являлось Большим Лесом. Но несмотря на то, что с тех пор прошла не одна сотня лет, племя глимбергов так и осталось для Леса чем-то чужеродным и враждебным. Люди здесь вели постоянную кровавую борьбу за выживание.

На этом месте Алена прервала повествование.

– С кем? – недоуменно спросила она.

– Я задал Клаэну тот же вопрос. С Большим Лесом, ответил он, а точнее, с Вездесущим Духом Большого Леса и его Посланниками. Я попытался узнать, кто они, эти Посланники, но даже само упоминание о них является своеобразным табу племени. Считается, что это может вызвать их появление. Так что прояснить этот вопрос до конца мне так и не удалось. Клаэн сказал только, что каждое нападение Посланников, как правило, уносит несколько человеческих жизней. Вот почему племя глимбергов не увеличивается. Численность его находится приблизительно на одном уровне и не позволяет людям Большого Леса стать настоящими его хозяевами.

– А почему же они не уйдут из этого ужасного места? Неужели во всем Амероне они не смогут найти более спокойного и безопасного прибежища?

– А почему мелкая рыбешка, служащая добычей для более крупных хищников, не ищет спасения на суше? – вопросом на вопрос ответил Лимонад. – Несмотря ни на что, Лес для них – родной дом, привычная среда обитания. Все же, что касается Внешнего Мира, для глимбергов непривычно, пугающе и, в общем-то, неинтересно. С Внешним Миром они ведут кое-какую торговлю, а точнее сказать, натуральный обмен. Звериные шкуры, светящиеся гигантские грибы, древесный сок и смолу они меняют на оружие, инструменты и посуды. Вот, пожалуй, и все, больше глимбергов во Внешнем Мире ничего не интересует. Разве что еще "ковры", за которыми они устраивают охоты, подобные той, жертвами которой стали мы. Хотя, в данном случае мы должны быть скорее благодарны им за это; вспомни-ка крылатое чудовище, атаковавшее нас.

– Помню, – кивнула Алена, – и все время думаю, что же случилось с Лю.

– Я полагаю, с ней все нормально. Ну сама посуди, что может случиться с мягкой игрушкой.

– Будем надеяться, что ты прав.

– Конечно. Но слушай дальше. Знаешь, что подумали туземцы, когда сняли нас с ковра? Они решили, что мы прилетели с Нолы. Нола – это здешняя луна, спутник Амерона, та самая громадина с кольцом, как у Сатурна.

– Нола, Луна, – медленно, как бы прислушиваясь к своему голосу, произнесла Алена, – Странно, очень похожее звучание.

28
{"b":"788660","o":1}