Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Проводник, убедившись, что все следуют за ним, повел ребят полутемными коридорами, в которых, в отличие от уютной комнаты, царили сырость и сквозняки. Ксандр невольно поежился: в одной рубашке было слишком прохладно. Невольно молодой человек покосился на Тавира, который вообще был в жилетке. Оставалось только позавидовать выдержке парня со странными татуировками.

Их привели в зал, большую площадь которого занимала странная конструкция. Чем-то она напоминала Стоунхендж, но была выполнена из необычного черного металла. Все столбы были покрыты светящимися серебром письменами-вязью, которые находились в непрерывном движении.

С противоположной стороны в зал вошла группа людей. Ксандр узнал среди них Орума и Эвина, а вот Линн среди них не было. Зато проводник присоединился к ним, а вперед выдвинулся самый старший на вид.

Ксандр сразу смекнул, что сейчас наступит момент истины и будут произнесены «пышные» маловразумительные речи, как это обычно бывает в подобного рода приключениях.

Глава 2

– Приветствую вас, друзья! – от пафосности тона старика у Ксандра свело скулы. Кажется, поэтому он ненавидел театры, куда постоянно таскала Рита: за излишнюю наигранность и двуличие. – Мы, хранители мира Лантогс, одного из множества миров бесконечности, просим у вас помощи. Все вы в той или иной форме уже согласились нам помочь. Не сомневайтесь, ваше содействие будет не безвозмездно. В качестве благодарности за ваше участие в столь важной миссии по спасению мира от захватчиков мы исполним любое ваше желание в пределах разумного. Это дополнительно к тому золоту, которое обеспечит и вас, и ваших детей, и даже внуков. Вы в праве отказаться и вернуться домой, но подумайте о тех жизнях, которые могут пасть пред лицом кессов.

Ксандр изо всех сил старался сдержать ухмылку.

– Не проще ли сэкономить и не сваливать все на чужие плечи? – от комментария молодой человек все же не удержался. Сладкие посулы и ни слова о самой миссии сразу насторожили его. Ксандр был одним из тех людей, кто читал пользовательские соглашения и мелкий шрифт в договорах, поэтому был уверен, что без подвоха не обойдется. Сейчас была стадия, когда им просто заговаривали зубы и соблазняли пряниками, чтобы притупить бдительность.

Группа хранителей явно растерялась от подобного вопроса: вся явно заранее заготовленная речь разбилась о здоровый прагматизм циника.

– Это… опасно, – наконец выдавил старик.

– К тому же мы не можем вмешиваться в дела Лантогса напрямую, – добавил Эвин, поглядывая на Ксандра с явным одобрением. – По незыблемым правилам мы не имеем права ступать на землю вверенного нам мира несмотря на то, что мы являемся его хранителями и покровителями. Мы можем вмешиваться только через наши человекоорудия, например, через вас. Иначе никак: если вмешаемся – мир погибнет, не выдержав нашей силы, которую оставили нам сами демиурги. Наши же «подопечные», жители Лантогса, не справятся с такой задачей. Нужна, так сказать, свежая кровь, свежий взгляд.

Ксандр кивнул, принимая к сведению информацию.

– И насколько опасно то, что вы хотите нам поручить? – Нур озвучила вопрос, который, кажется, мучил всех, но пока никто не решался его задать.

– Разве риск – не благородное дело? – вмешался темноволосый мужчина из совета, снова уклоняясь от прямого ответа.

– Да, это опасно, – теперь ответил Орум, не обращая внимания на недовольные взгляды остальных членов совета. – Но, думаю, Линн не зря выбрала именно вас для выполнения задания. Значит, вы должны справиться.

– Хорошо, – кивнул Тавир, которому, похоже, тоже надоело ходить вокруг да около. – В чем заключается задание?

С ответом затянули: члены совета хранителей мира играли в гляделки. Никто не хотел начинать: даже Эвин с Орумом открестились от этой роли. В конце концов, вперед выступила женщина с небесно-голубыми волосами, которые, казалось, жили своей собственной жизнью: пряди шевелились, словно змеи.

– Меня зовут Джеки. Я возьму на себя ответственность попробовать объяснить вам все, – она словно в поисках поддержки, оглянулась на своих и продолжила более уверенно. – Дело в том, что мы не можем справиться с грозящим нам захватом мира: наш барьер выдержит от силы еще месяц – натиск кессов слишком силен. Нам нужна помощь Высших Богов, то есть демиургов, создателей Лантогса. Но сами вызвать мы их не можем – наши враги первым делом разрушили каналы связи. К счастью, есть другой способ призвать Высших – нужно донести артефакт до святилища и провести там соответствующий обряд.

– А как тогда сюда попали мы, если каналы связи разрушены? – спросила Илиа, которая явно поняла из речи больше, чем Ксандр, для которого было загадкой даже то, кем являлись неоднократно упоминаемые кессы.

– Вы из миров, которые давно покинуты их демиургами и богами. Видимо кессы решили, что оттуда угрозы не предвидится, и не стали тратить ресурсы на закрытие всех каналов, по крайней мере до тех пор, пока не поняли, что мы воспользовались этим.

– В итоге наше задание заключается в том, чтобы донести артефакт до святилища? – проницательно спросил Айден.

– Да.

– А что за артефакт?

– Это древние к…

– Стойте! – в зал при поддержке, по всей видимости, лекаря вошла Линн. Выглядела она неважно: припадала на правую ногу, правая рука на перевязи, волосы подпалены, а лицо в страшных ожогах. – Остановитесь!

– Линн! Тебе нужен покой! Ты серьезно ранена! – начала было возмущаться дива с фиолетовыми волосами. Кажется, хранительницы мира Лантогс не желали быть обладательницами стандартного цвета волос.

– Подожди, Летиция, – Линн, отмахнувшись, дохромала до центра зала, встав между хранителями мира и группой «спасателей». – Среди избранных есть предатель.

Ксандр почувствовал себя на съемках малобюджетного фильма. Ну конечно же, какие к черту приключения без предателя? А ведь он еще не успел узнать, по какой причине попал в команду. Участвовать в этом фарсе хотелось все меньше и меньше.

– Но, Линн, ты же сама подбирала кандидатов для нашей миссии, – проворчал старик, недовольно глядя на девушку. – Как такое могло случиться?

– Да, подбирала я, – Линн вздохнула. – И, более того, я никому не говорила кого я выбрала. И записей никаких не вела. Даже не представляю, как кессы выявили избранных мною и смогли подкупить одного из них.

– Но мы не можем отменить все! – Летиция взмахнула руками, выражая таким простым жестом все свое негодование. – Мы уже не сможем привести других! Мир погибнет! Он обречен!

У Ксандра уже создалось впечатление, что про них слегка забыли: настолько совет увлекся перепалкой, совершенно игнорируя посторонних. Ксандр почувствовал себя неудобно, словно подсмотрел сцену семейных дрязг, не предназначавшуюся для чужих глаз.

– Напомню, что изначально вы все были против идеи приводить в наш мир чужаков. Мы с Линн и Аленом действовали на свой страх и риск, – вмешался Орум, пресекая вопли. – Поэтому искренне не понимаю вашего возмущения сейчас.

После такой небольшой отповеди зал погрузился в тишину.

– Вы все слышали, друзья мои, – откашлявшись, старик снова обратился к «избранным». Но это обращение показалось таким наигранно-постановочным, что в этот раз вся команда не сдержалась от кривляний: только что обзывали чужаками, а теперь вдруг друзья. – И я предлагаю следующее. Пусть среди вас есть предатель, но уже есть носитель артефакта, – старик окинул ребят внимательным взглядом. Казалось, что его бездонные глаза заглянули прямо в душу, прочитав там правду о каждом. Это было крайне неприятным чувством: как будто кто-то вломился к тебе в ванну во время душа и отдернул занавеску. Вот только Ксандра больше волновал вопрос о том, кому достались артефакты. – Я уверен, что ты на нашей стороне. Не выдавай себя ни в коем случае. Вы все должны держаться вместе. Не дайте предателю даже шанса подставить вас. Присматривайте друг за другом и не конфликтуйте. У нас нет выбора, мы не можем набрать новую команду, а в одиночку избранный не справится. Вы согласны? Согласны выполнить наше задание? Согласны побороться за жизнь и самостоятельность этого мира?

3
{"b":"788322","o":1}