— Скоро узнаешь. Ладно, помнится, ты был голоден? Иди-ка приложись как следует к этим лакомствам.
Они съели по нескольку блинчиков с медом, по куску холодного морковного пирога и выпили по большой кружке воды. Солнце припекало не по-весеннему жарко, и после всего пережитого Таммо потянуло в сон. Выбрав подходящее местечко в тени кустарника, он прикорнул. Русса села, опершись спиной о ствол дерева, и тоже задремала, но сон ее был чутким.
ГЛАВА 8
Когда солнце перевалило зенит, Русса разбудила Таммо. Он проснулся свежим и полным сил, тут же водрузил на плечи рюкзак и сказал:
— Теперь моя очередь, подружка. Куда направляемся?
Они поскакали дальше на юг. Взобравшись на вершину холма, Русса указала посохом на узкую полоску леса вдали.
— Мы должны добраться туда с сумерками.
Этот переход показался Таммо намного легче. Ему нравились новые места, нравились рассказы и наставления Руссы. Она, казалось, позабыла о том, что она — молчаливая белка, и была необычайно словоохотлива.
— Обогни этот участок, Тамм. Не будем беспокоить кроншнепа с его гнездом, ладно?
— Ладно, подружка. Это хорошо — дать птице спокойно высиживать яйца.
— При чем тут «хорошо»? Задень мы гнездо, птица разозлится и поднимет крик, и всем станет ясно, где мы.
— А ты думаешь, это кого-то интересует? Ответ Руссы был неоднозначным:
— А ты сам-то как думаешь?
У Руссы слово и дело не расходились. Как только тени начали вытягиваться и сумерки опустились на землю, путники ступили на лесную тропинку. Лес оказался значительно больше, чем казался издалека. Русса разрешила Таммо самому найти место для лагеря, и он выбрал поваленный бурей древний бук, чьи вывернутые корни образовали яму с навесом.
Русса одобрительно кивнула.
— Ну что ж, неплохо. Разведем костер? Таммо скинул оружие и портупею.
— Как скажешь. Весенние ночи бывают очень холодными, а кроме того, я бы не отказался от горячего ужина, если не возражаешь.
Русса замотала головой.
— Ничуть не возражаю, приятель. К тому же здесь полно сухих веток и коры. Я сама займусь костром, а ты пока распакуй рюкзак и достань еду.
Русса извлекла из кошелки кремень, и вскоре костер уже потрескивал. Потом, испытывая приятную усталость, они сели, прислонившись спинами к буновому стволу, и принялись есть, пить и разговаривать.
Русса подняла с земли кинжал Таммо и стала его пристально изучать.
— Это редкое оружие, приятель. Досталось от отца?
— Нет, от мамы. Она служила в Дозорном Отряде. Она сказала, один из Владык-барсуков выковал его для нее в кузнице Саламандастрона — легендарной горы-крепости. Расскажи мне об этой горе, Русса. Я ведь никогда там не был.
Привычным движением лапы Русса взвесила оружие, а затем быстро метнула. Кинжал со свистом прочертил прямую и воткнулся в ствол сикоморы.
— Иногда правильно брошенный нож может спасти жизнь. Я научу тебя метать его.
Таммо пришлось изрядно потрудиться, вытаскивая кинжал из ствола.
— Буду очень признателен. Так как насчет Саламандастрона?
Русса глотнула вина и приняла позу поудобнее.
— Ну что я могу сказать… Гора как гора. Но я могу постараться вспомнить песню зайцев Дозорного Отряда, которую я слышала там во время своего последнего визита.
Таммо подбросил веток в огонь.
— Ты действительно знаешь песню зайцев из Дозорного Отряда?! Пожалуйста, вспомни ее!
Белка прикрыла глаза.
— Так, насколько я помню…
Ну что же, враг коварный, пожалуй в гости к нам
Да прихвати товарищей с собой!
Мы вам такой устроим прием-головомой,
Что вы не попадете уж домой!
Еу-ла-ли-а! Еу-ла-ли-а! А ну-ка супься к нам!
Послужим верой-правдой Владыкам-барсукам!
Ты сам же, враг коварный, в бою нас закалил,
Ты сам нас беспощадности учил.
Ты убивал и грабил, глумился и громил,
И вот теперь награду получи:
Отряд Дозорный страшен, опасен и силен.
Он защищает слабых и больных,
Заботливых, и добрых, и мирных, и иных
Зверей хороших от таких, как ты.
Еу-ла-ли-а! Еу-ла-ли-а! А ну-ка сунься к нам!
Послужим верой-правдой Владыкам-барсукам!
Таммо восхищенно затряс головой.
— Вот это песня! Вот это я понимаю! А они правда такие бесстрашные и непобедимые, эти зайцы из Дозорного Отряда?
Русса бросила в огонь толстую ветку.
— Они могут быть безжалостными порой, но они защищают берег и сушу, чтобы мирные жители могли спать спокойно. А теперь давай-ка спать, тебе надо набраться сил к завтрашнему дню. Иди и укладывайся где-нибудь подальше от костра.
Таммо состроил недовольную гримасу.
— Но ведь здесь так тепло и хорошо, зачем куда-то перебираться?
Белка нахмурилась.
— Потому что я так сказала, и хватит глупых вопросов. Пошевеливайся!
Таммо удалился в заросли кустарника, недовольно бормоча:
— Так было славно у огня, а меня гонят в холодную ночь, где можно заболеть и умереть от простуды. Это несправедливо!
Среди ночи Таммо вскочил от леденящего душу крика. Он вскочил и хотел выхватить кинжал, но кинжала на месте не оказалось. Руссы тоже нигде не было видно. Сложив лапы рупором, Таммо громко позвал:
— Русса! Где ты?! Отзовись!!!
Белка тут же оказалась рядом, вынырнув откуда-то из-за ствола, и прошептала, вытирая кинжал о траву:
— Тише ты. Я здесь. Иди спать.
Они вместе нырнули в кусты. Таммо так и распирало от незаданного вопроса, но он молчал, видя, как Русса прислушивается и крутит головой во все стороны.
И вот откуда-то из-за деревьев донесся разъяренный вой. Русса распрямилась и громко крикнула в направлении голоса:
— Твой дружок Большеплох мертв! Проваливай отсюда и помни: я пленных не беру!
В ответ донесся голос Лентяйки, такой злой, что Таммо стало не по себе:
— Не думай, что ты победила, старая ведьма! Мы еще вернемся за тобой и твоим дружком!
Послышался хруст веток, затем все стихло. Русса отдала Таммо кинжал.