Либби знала только одно – рядом с ним она чувствовала себя… живой. Они проехали город и выехали на главную трассу. Либби смотрела в окно. Вид Джошуа ее слишком сильно волновал. Она не знала, что чувствовала, чего ожидала. Ей легче было смотреть на Валдемерский парк, чем на Джоша. Либби попыталась найти название тем эмоциям, которые он в ней вызывал.
– Мы приехали. – Джош остановил машину на третьем пляже.
– Ты слишком близко встал к той голубой машине, – предупредила Либби. – Здесь полно места, а ты словно уселся к нему на бампер.
– Ему хватит пространства, чтобы выехать вперед.
Либби просто подняла брови. Джош отъехал немного назад.
– Довольна?
– Я уверена, что водитель голубой машины будет доволен. Ты и Мэг можете сколько угодно смеяться над тем, что, когда я паркуюсь, остается много места с краю дороги. Но сам ты чуть не врезался в бампер машины.
– Ты смеешь оспаривать мои водительские способности? – зарычал Джош.
– Более того, я буду кричать об этом с крыши. Доктор Джошуа Гарднер врезается в бамперы, захватывает места для парковки!
– Ты понимаешь, что ты делаешь? – спросил он.
– Что?
– Начнется война.
С криком Либби отскочила от грузовика и помчалась к покрытому снегом пляжу. Джош последовал за ней. Она обернулась посмотреть, где он. Джош только этого и ждал. Он нагнал ее и схватил.
– Эй, доктор Гарднер, что ты намерен делать сейчас? – спросила она, подражая южному акценту Перли.
– Я думаю, тебе стоит приготовиться к худшему. С женщиной, которая посмела оспорить мои водительские способности, я могу сделать только одно…
– Не твои водительские способности, а твое умение парковать машину.
– Хорошо, мое умение парковать машину. Я боюсь, что мне придется тебя поцеловать.
– О нет, я не выдержу такой пытки. Я не должна так сильно страдать лишь из-за того, что не соглашаюсь признать твоего умения парковать машину. – Либби наклонилась, подобрала немного снега и слепила снежок.
– О, я мог бы придумать еще более изощренные пытки для тебя, но, так как здесь общественное место, ограничимся простым поцелуем.
Либби наблюдала, как губы Джоша приближаются к ней.
– Мм, Джош? – промычала она.
– Гм?
– Ты не умеешь парковаться. – Она кинула в него снежок. А пока он вытирал лицо, Либби успела ускользнуть от него, побежав по пустынному пляжу.
Через мгновение Джош уже нагнал ее.
– Попалась. – Он схватил ее за плечи. – И что мне теперь с тобой сделать?
– Просто обнять меня, – мягко попросила Либби.
– Гм, хорошая мысль. Если я буду обнимать тебя, тебе будет труднее меня атаковать. – Он обнял ее, ее спина прижалась к его груди.
Они стояли и смотрели, как вечернее солнце садится в ледяные дюны.
– Я обожаю бывать тут летом, но должна признать, что никогда не была здесь зимой, – тихо прошептала Либби. Но даже ее тихий шепот оказался слишком громким для пустынного зимнего пляжа.
– Я не был здесь с детства, но с тех пор ничего не изменилось. Это одно из самых красивых мест на Земле. – Джош посмотрел на женщину, которая была у него в объятиях. – А то, что я стою здесь с тобой, делает его еще более красивым. – Он поцеловал ее в щеку.
Либби хотела что-то сказать, но так и не смогла подобрать нужных слов. Она просто еще крепче прижалась к нему. На мгновение она отодвинула от себя все страхи и позволила насладиться моментом, который казался ей таким прекрасным.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Либби не могла свободно вздохнуть, пока последний ребенок не сел на колени к Санта-Клаусу и не получил подарка. Санта удалился, а гости направились к обеденному столу.
Джош оказался прав, они ничего не забыли. Рождественская вечеринка подходила к концу. И можно признать, что она прошла удачно. Наконец их с Джошем работа закончилась. Слава богу. Либби почувствовала облегчение.
Она убеждала себя, что почувствовала облегчение. О, она еще будет с ним видеться, хотя бы какое-то время. Они еще не перестали целоваться. Но в конце концов перестанут и будут встречаться все реже и реже, пока не превратятся в обычных соседей. Просто членов Ассоциации мелких предпринимателей на Перри-Сквер.
– Либби?
Либби внезапно услышала голос Мейбл, которая произносила ее имя в микрофон, стоя на сцене зала церкви Святого Герта.
– Эй, Либби?
Либби помахала Мейбл, чувствуя, что ее щеки зарделись. Все смотрели на нее.
Джош немного подтолкнул ее локтем.
– Она зовет нас подняться на сцену, видимо, не хочет упускать нас с крючка. Мейбл весьма настырная.
Настырная? Нет, Мейбл просто упрямая ослица.
– Чего она хочет?
– Откуда мне знать? – прошептал Джош, ведя ее за собой на сцену.
– Джош и Либби, от имени всех членов Ассоциации мелких предпринимателей я хочу поблагодарить вас за устроенный для нас потрясающий праздник.
Зал церкви Святого Герта наполнился аплодисментами.
– Мы хотели сделать вам подарок в знак нашей признательности, – Мейбл поманила кого-то из зала. Перли и Джози вышли на сцену. Волосы Джози переливались всеми оттенками рыжего. Видимо, она подкрасилась в честь праздника.
У Либби возникло плохое предчувствие. Что-то троица выглядела чересчур довольной.
– Не нравятся мне их лица, – пробормотала она Джошу.
Перли и Джози протянули Либби и Джошу лист бумаги.
Мейбл торжественно произнесла:
– Ассоциация мелких предпринимателей приглашает вас двоих на вечер за чертой города, чтобы вы смогли отдохнуть и расслабиться после выполненной вами работы по организации и проведению сегодняшней вечеринки. «Лимузины от Лео» предоставляют вам лимузин, чтобы добраться до места, а «Волны» – пятизвездочный ужин. Вам только нужно будет выбрать дату, чтобы поехать. Примите нашу скромную благодарность за выполненную вами работу. Поверьте, мы ценим ваш тяжелый труд.
Все зааплодировали. И Либби оставалось только улыбаться и благодарить троицу сводниц. Она видела их насквозь. Все в зале видели ситуацию насквозь. И для чего такая явная попытка сводничества? Чтобы быть уверенными, что и после завершения их с Джошем совместной работы они смогут видеться?
– А мы посидим с Мэг, – прошептала Перли. – Чтобы ты не смогла придумать причину для отказа.
Может, она и не будет придумывать причину. Но когда-нибудь Либби возьмет реванш, ведь все три женщины одиноки. А то, что хорошо для хозяйки салона красоты, подойдет и для ее служащих, и для специалиста по иглоукалыванию. О да, она возьмет реванш!
Джош подошел к микрофону:
– Спасибо вам. Уверен, что Либби и я хорошо проведем время. И хочу поблагодарить вас еще и за то, что вы делаете все, чтобы я почувствовал себя частью вашего сообщества. И надеюсь, что еще долгие годы буду вместе с вами в Ассоциации мелких предпринимателей на Перри-Сквер.
– Вы хорошо поработали вдвоем, – сказала Мейбл Либби, когда они сошли со сцены.
– Да. Но работа уже закончилась. Осталось только убраться.
– Ты помнишь, что Перли, Джози и я отвозим Мэг в торговый комплекс, а затем к Хендерсонам? – сказала Мейбл.
– После того как мы все приберем, ведь так?
– Либби, мы, конечно, могли бы остаться и помочь, но ты же знаешь, как людно в торговом комплексе в канун праздника. Нам лучше поехать туда сейчас, а то мы не управимся до закрытия. В прошлом году нам пришлось заходить в каждый магазин, а затем возвращаться в половину из них, прежде чем Мэг решила что-то купить.
– Вы хотите оставить меня одну убирать здесь?
– Джош останется помочь тебе, – улыбка Мейбл не извиняла ее вопиющие манипуляции.
Конечно. Еще одна возможность свести ее с Джошем. Что ж, Либби придется принять ее предложение. После сегодняшнего дня эта троица сводниц не сможет заставлять их быть вместе, так как вечеринка уже закончена. Этого не сможет сделать и Джош.
И она сама.
Она будет по нему скучать, призналась себе Либби, но только себе. Она будет скучать по нему и по его поцелуям.