Литмир - Электронная Библиотека

– Какая сцена? – невинно отозвалась Либби, слишком невинно. Она избегала смотреть на него, убирая со стола.

Джош тяжело вздохнул. Пришли к тому, с чего начинали. Он положил свою руку на ее:

– Либби, поговори со мной. – Она оттолкнула его руку, словно его прикосновение обожгло ее. – Что за «Не трогай мою дочь, Гарднер»? Я же просто сказал, что она мне нравится.

– Нет, ты пошел дальше и научился где-то ручной азбуке…

– Я же сказал, что нашел ее в Интернете.

– А затем ты сказал ей, что она тебе нравится.

– Она правда мне нравится. У Мэг полно мужества. Не то что у ее матери, которая мне тоже нравится, и я сказал ей об этом.

– Кому? – в панике спросила Либби.

– Кому я сказал, что ты мне нравишься? Мэг.

– Не надо, – холодно произнесла Либби.

Чувствуя, что за словами Либби скрывается большее, Джош мягко спросил:

– Не надо, чтобы ты мне нравилась или чтобы я говорил твоей дочери, что ты мне нравишься?

– Ни то ни другое. Послушай, доктор Гарднер…

– Джош…

– Ты – мой сосед. Мы вместе организуем рождественскую вечеринку. Я даже готова признать, что ты не настолько несносен, как я о тебе сначала думала, но при чем здесь «ты мне нравишься»?

– Я никогда не говорил об этом тебе, но ты мне нравишься. – Что происходит? Джош не хотел связывать себя с кем бы то ни было. Он все еще не отошел от своего развода. А что же происходило с Либби, точнее, от чего она убегала?

– Нет, – просто произнесла она и встала.

– Либби, – Джош взял ее за руку, – ты не можешь просто скомандовать кому-то, как к тебе относиться. Мне нравится твое мужество. Мне нравится, как ты общаешься с дочерью. Мне нравится, как ты относишься к трем дамам, которые вмешиваются в твою жизнь и которые, очевидно, будут продолжать сводить нас вместе. И я признаюсь, мне они нравятся оттого, что искренни в своем порыве. Но больше всего мне понравилось то, что я чувствовал, когда обнимал тебя прошлой ночью.

– Я хочу, чтобы ты забыл об этом. – Либби начала вырываться, пытаясь отойти от него, но Джош держал ее крепко.

– Я не могу забыть того, насколько сильно ты мне нравишься и как мне хочется, чтобы над нами сейчас оказалась омела.

– Сегодня День благодарения, слишком рано для рождественских украшений.

– Я полагаю, для омелы никогда не рано. Лично я каждый дом украсил бы омелой, особенно твой. – Он ослабил свою руку, но не успела она и шевельнуться, как оказалась у него в объятиях.

– Джош, – предупредила его Либби. Она прекратила вырываться и замерла. Она больше не сопротивлялась, но и не была расслаблена.

– Либби, знаешь, мне кажется, что ты думаешь, будет ли поцелуй так же восхитителен, как и в прошлый раз. – Он освободил одну руку и вновь коснулся ее лица.

Либби задрожала и тут же прислонилась к Джошу. Но, осознав, что она делает, отстранилась от него.

– Я ни о чем не думаю. Я не хочу второго поцелуя.

Джош продолжал обнимать ее, но разрешил ей быть на некотором расстоянии.

– Ты лжешь, – мягко отозвался он. – И, честно признаться, я тебя понимаю. Ты не хочешь, чтобы я тебе нравился. И я не хочу, чтобы ты мне нравилась. Ты не хочешь целовать меня. И я не хочу целовать тебя. И все же есть чувство симпатии и уважения к тебе, и поцелуй просто напрашивается.

– Ты произнес самое запутанное предложение, которое я когда-либо слышала, – фыркнула Либби.

Джош убрал руку с ее талии, и Либби сделала несколько шагов назад.

– Как сказать «поцеловать» знаками? – спросил он.

– Джош. – Она отошла еще дальше.

– Нужно просто сложить губы и мимикой показать это?

– Тебе не нужно знать, как сказать «поцеловать» с помощью ручной американской азбуки или на английском, так как мы никогда не будем больше целоваться.

– А как насчет французского? Я думаю это embrasser. Ты никогда не замечала, что любые слова на французском языке звучат лучше? Embrasser. Что бы ты охотнее скушала: escargot или улиток? А что бы ты охотнее сделала: embrasser или поцеловала бы меня? – Джош сделал шаг в ее направлении.

– Я бы лучше съела улиток, чем embrasser тебя, – отпарировала Либби.

– Опять. Я же говорю, лгунья. Пора прекратить лгать и начать…

– Целоваться? Я так не думаю. Ты можешь взять свое напыщенное «эго» и убираться восвояси. Прошлой ночью ты сказал, что понимаешь. Ты сказал, что мы могли бы быть друзьями.

– Либби, я сказал, что если тебе не захочется, то я ни за что не поцелую тебя вновь, но ведь ты хочешь поцелуя.

– Иди домой, Джош.

– Либби. – Он не хотел покидать ее. Сознание, что он уйдет от нее сейчас, было для него шоком. Джошуа так же остро чувствовал это, как и видел себя целующимся с ней. Женщина давно так сильно не привлекала его. С тех пор как они с Линн расстались, у Джоша никого не было.

А теперь есть Либби, губы которой так соблазнительны. Сейчас они сжаты от гнева… или от страха?

– Мне не нужно, чтобы кто-то указывал мне, чего я хочу и о чем я думаю, – воскликнула она. – Я тебя не боюсь. Я просто не считаю нужным целовать эгоистичного похитителя парковочных мест.

– Я думал, что мы оставили наше столкновение в прошлом.

– А я думала, что чепуху насчет поцелуев мы тоже оставили в прошлом. Видимо, мы оба ошиблись. Спокойной ночи, Джош.

Либби посмотрела на него и не сказала больше ни слова. Джошуа Гарднер взял свою куртку и вышел.

Вот и все. Она наконец избавилась от незваного офтальмолога, похитителя поцелуев, и рада, что смогла дать ему понять, что он ее не интересует. И все же она вновь стояла у окна и смотрела, как Джошуа уезжает.

– Бог ты мой, вы поругались, – пробормотала Перли у нее за спиной.

Либби развернулась:

– Поругались?

Не отвечая на вопрос, Перли отозвалась:

– Ваша ссора напоминала домашнюю, так что День благодарения выдался самым настоящим семейным праздником. Я почувствовала себя как дома. Словно в Буфорде, где мой папа стучит к маме в дверь.

– Перли…

– Я когда-нибудь рассказывала об этой парочке? Они жили как кошка с собакой и мирились часами. Они посылали нас за ягодами, или приводить в порядок двор, или… Они придумывали какое-нибудь задание… Только когда мы немного подросли, то поняли, что они перестали воевать друг с другом.

Либби улыбнулась. Мир мог рушиться на мелкие кусочки, но Перли смогла бы и в этом найти положительную сторону. Ее истории из детства на юге страны она всегда приводила к месту, и они всегда были интересными.

– В одном я могу согласиться с любительницей жевательных резинок и нюхательницей лака для ногтей. Ты и Джош подходите друг другу.

– Как ты можешь так говорить? Каждый раз, когда мы вместе, все заканчивается ссорой. – «Когда все не заканчивается поцелуем», – мысленно добавила она.

– Ну, милая Либби, если бы ты и я могли найти мужчин, как мой отец, ссоры с которым заканчивались страстными примирениями, то, я думаю, нам, двум старым холостячкам, пришлось бы их тут же сцапать. – Перли вытащила свое пальто из шкафа. – Спасибо за ужин и за то, что попыталась сделать все по-домашнему. Просто подумай о том, что я тебе сказала.

Сцапать Джоша?

Ха!

Либби ни за что не станет иметь дело с Джошуа Гарднером, как только рождественская вечеринка закончится.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Мам, он здесь, – знаками показала Мэг, выскочив из комнаты.

Либби намеренно продолжала складывать рубашки, которые она только что вытащила из сушилки. Она начала стирать, когда проснулась. А сейчас не собиралась торопиться заканчивать, потому что не сомневалась, кого имела в виду Мэг. Несмотря на то что Мэг была в восторге от предстоящего дня, Либби не разделяла ее энтузиазма. Он может и подождать минуту.

Вообще-то Либби надеялась, что Джош не появится, но она предполагала, что от прогулки по магазинам он не откажется.

Джошуа Гарднеру, видимо, нравилось делать ее жизнь невыносимой. Красть места на стоянке, приходить на ужин в честь Дня благодарения… целовать ее. И что еще больше ее раздражало – не целовать ее.

13
{"b":"7879","o":1}