- Долгие загулы портят команду, - проворчал я. - Лучше уж все ж почаще давать им спускать пар.
- Но...
- Сделаем вот что. Я все ж ставлю корабль на кренгование, а команду отпускаю в увольнительную. Иначе это будет выглядеть странно и неестественно, да и мои парни действительно заслужили отдых хоть небольшой. Мы за это время меняем мой каперский патент на подписанное вами арматорское свидетельство - это ведь не за час делается, хорошо если за трое суток управимся. А потом я начну договариваться о доставке припасов и воды. Еще суток двое на это уйдет. Если потрачу часть корабельной казны на найм большого числа чистильщиков, то за пять дней с кренгованием закончим, корабль у меня небольшой. И можно приступать к погрузке. На седьмые сутки можно отплывать.
Купец, недовольно ворча, с этим согласился. Допив не спеша кофе, мы поднялись и, обсуждая местные цены на корабельные снасти и припасы, отправились в портовую контору заниматься бумажной волокитой.
Сказки на ночь
Время пронеслось на удивление быстро. За хлопотами шесть дней пролетели незаметно. И вот я снова сидел в "Капитанской гавани" за можно сказать прощальным ужином, но в одиночестве на этот раз. У Виллоу нашлись какие-то дела, чему, однако, я был только рад - хотелось побыть в одиночестве и тишине. Но долго это не продлилось.
- Рррому! И фррруктов! - неожиданно раздался голос рядом.
Удивленный, я повернул голову к окну и увидел там сидящего на подоконнике попугая-ара.
- Фррруктов! - опять потребовала наглая птица.
- Может тебе еще и попугаих надо? - ворчливо поинтересовался я, не ожидая, конечно, ответа.
Но я ошибся.
- Нет! Еды и рррома!
А это уже интересно... Я пригляделся внимательнее к незваному гостю.
- Ты ведь фамильяр. Я прав? Тогда бросай притворяться и говори нормально. Только вот откуда ты такой взялся? У магов и ведьм фамильяры-попугаи не в моде. А моряки с магическими созданиями, тем более демонического происхождения, связываться не будут, суеверны они для этого слишком. Опять же дорого вы обходитесь, цена высока даже для капитана.
Теперь уж попугай внимательно ко мне присмотрелся и бочком-бочком стал отходить, явно готовясь улететь.
- Простите, что побеспокоил вас..., капитан, полечу я...
- Стоять.
От этого тихого приказа птица замерла, насторожено смотря на меня.
- Ты же хотел поужинать, так чего ж убегаешь?
Я отложил большую гроздь сочного винограда, налил в какую-то плошку чуть вина и, подумав, добавил к этому кусок жареной свинины.
- Рома нет, но надеюсь против вина ты ничего не имеешь.
Попугай явно недоверчиво смотрел поочередно то на меня, то на предложенное угощение.
- Иногда за некоторые вещи приходится дорого платить... Не в обиду будет вам сказано, капитан.
- Мне хватит сейчас интересной истории. Наверняка ты их много знаешь?
- Я двести лет был попугаем-секретарем у разных капитанов, - гордо ответствовал ара, не спеша приступая к трапезе.
Ел он аккуратно, не спеша, помогая себе лапой и иногда опуская клюв в посудину с вином.
- Истории-то я знаю и немало, - задумчиво протянул он через короткое время, - Самых разных - веселых и грустных, страшных и романтических... Я знаю о закопанных сокровищах и забытых кладах... Вот только что из этого может заинтересовать самого... В общем вас, достопочтимый капитан.
- А ты попробуй. Я любопытен. Для начала - по чьему заказу тебя сотворили?
- Джека Пустельги.
- Этого забулдыги и неудачника? - искренне удивился я. - Он же едва ли не рыбаков только грабил. Даже странно, что его прозвали Пустельгой, а не просто Воробьем.
- А вот тут вы глубоко ошибаетесь... Как и все, кто его знал. Пустельга только старательно играл пропойцу-труса, вечно носящимся с парой бочек тухлой селедки, которых никто на Острове Черепа брать не хотел. А на самом деле он хитер, коварен и очень жесток. Он всеми силами старался не привлекать к себе внимания, справедливо считая, что если все делаешь втихаря и не оставляя свидетелей, то проживешь долго и умрешь отнюдь не нищим.
- Это не лишено смысла, - кивнул я. - Но ведь он ходил на какой-то маленькой посудине, на которой все равно на хорошую добычу рассчитывать нельзя.
- Так да не так. Его "Золотой конь" был, конечно, всего лишь люггером, но содержавшимся в образцовом порядке, очень быстроходным и хорошо вооруженным для своих размеров - восемь четырехфунтовок и четыре полуторафунтовых фальконета.
- Но и с таким корабликом на какой-нибудь галеон не нападешь, - хмыкнул я.
- А Джек и не искал подобную добычу. Его целью были ловцы жемчуга, кораллов, пурпурных раковин. Добыча вкусная, довольно дорогая и занимающая мало места. Лодки ловцов не всегда и охраняются, особенно у берегов Берберии, а если и охраняются, то обычно слабо - шхуна, шлюп, барк, фелюка... Для "Золотого Коня" с его экипажем это не составляло проблем. Убивали всех и топили корабли с лодками... И кто потом разберется что произошло? Пираты ли постарались, морское чудовище или просто шторм?