— А если ночью придется встать?! А я в нижних одеждах! — Хи Цуо действительно никогда не спал в нижних одеждах, для него было важно иметь что-то на смену, причем даже ночная одежда выглядела так, что он в ней мог сразу выйти на улицу, просто имела более приятную для сна ткань и не способную так же мяться, как прочие.
— Просто надень то, что планировал завтра? — все еще пытался решить проблему друга, Гуй Син, — а завтра мы купим тебе что-то подходящее.
— На какие деньги ты решил ее купить? — Хи Цуо был готов взорваться, но он просто недовольно сложил руки на груди, — к тому же у меня прозапас всего один комплект! В чем я буду ходить, если она испачкается?
— Ты можешь взять мой комплект, — предложил Го Цзы, уставший, видимо, слушать их, — я взял пару простых комплектов на смену. Можешь взять один из них как ночной.
— С чего ты взял, что я надену на себя чужую одежду? — хмыкнул Хи Цуо, откину раздраженно прядь волос за спину.
— Потому что ты сам как-то упоминал, что мои комплекты в хорошем состоянии, как новые, — оба ученика наконец-то опустили кровать на пол и пошли за следующей.
— Да, действительно, — сказал Хи Цуо, оценивая, какая проблема для него весомее: надеть чужую одежду или спать в грязной по его меркам для сна одежде, — ладно, давай, — пришел к решению Хи Цуо.
Гуй Син и Го Цзы поставили кровать, которую они тащили, на пол, чтобы тот смог достать из пространственного кольца один комплект и передать его Хи Цу, который взял его и, игнорируя, что остальные работают, начал переодеваться и готовиться ко сну.
— Итак, кто где будет спать? — спросил Гуй Син, когда они наконец-то закончили перестановку.
— Вы как хотите, а я у стенки, — заверил Хи Цуо, сразу забравшись на кровать и с удовольствием расположившись поудобнее.
— А ты? — Го Цзы посмотрел на Гуй Сина.
— Можно я отдельно? — молодой человек почесал скромно затылок.
— Это еще что за новости? — спросил Хи Цуо, прищурившись, — что ты там задумал? Бродить по ночам в одиночку?
— Что? Нет, — растерялся Гуй Син.
— Тогда иди сюда, — указал Хи Цуо рядом с собой.
Гуй Син вздохнул и подошел к кровати, присев на нее. Го Цзы кивнул им и подошел к оставшейся, начав готовится ко сну.
— Ты, смотри мне в глаза, — при этом Хи Цуо не собирался отставать от Гуй Сина, — ты что-то видел? Ты брезгуешь мной? Или ты что-то скрываешь?
— Брат Хи, — с улыбкой вздохнул Гуй Син, — все не так. Просто… — он посмотрел вниз, где уже снимал обувь, — я долго не могу уснуть, поэтому могу много ворочаться. Это отголосок моего прошлого, я начинаю прислушиваться.
— Да что ты? С каких пор? — хмыкнул Хи Цуо, после чего увидел опечаленное лицо друга, тронутое воспоминаниями, — ладно, катись на соседнюю кровать. Го Цзы, ты не против?
Он повернулся к друзьям и согласно кивнул, после чего они поменялись местами.
Го Цзы и Хи Цуо наконец улеглись, а Гуй Син как и сказал, никак не мог почувствовать приближающегося сна. Он уже привык к этому состоянию за два года, поэтому просто лежал, смотря в потолок и размышляя над их новым делом.
Перед глазами вновь мелькнуло окно и силуэт в нем, а сердце замерло. Если есть хотя бы шанс.
Гуй Син глубоко выдохнул, понимая, что эти новые мысли точно лишат его покоя до рассвета, поэтому присел на кровати. Остальные уже крепко спали и было слышно их ровное дыхание. Понаблюдав за этим, Гуй Син тихо поднялся и вышел из комнаты.
Ровно в этот момент Хи Цуо открыл глаза и сел, затем перевалился через Го Цзы и начал прислушиваться, потому что так он был ближе к двери.
— Хи Цуо? — конечно от такого другой человек тоже проснулся.
— Ц, — цокнул чему-то своему Хи Цуо, — так и думал, — но после этих слов он неожиданно вздрогнул и вернулся назад.
В комнату вернулся Гуй Син, который снова бросил взгляд на кровать друзей.
— Хи Цуо, не беспокойся. Я брожу ночами, но ничего не замышляю. Спи, — после этого он снова лег в кровать.
— Заснешь с твоей бедовой головой, — хмыкнул кот Цуо, — ты сам не свой или думал я не заметил?
Го Цзы тяжело вздохнул.
— Естественно я сам не свой, — тихо засмеялся Гуй Син, — просто… Всякие мысли мешают спать.
— Выкинь их в окно и спи!
— Советую тебе того же, — не сдержался и строго сказал Го Цзы.
Хи Цуо хмыкнул, но только после этого все трое наконец-то окончательно успокоились и даже уснули.
Глава 67. Кровавые следы ведут сквозь улицы в тумане 4
Утром Гуй Син проснулся первым, но почти сразу за ним открыл глаза Го Цзы. Хи Цуо вальяжно развалился сразу на двух кроватях, смяв одело, причем Го Цзы досталось так же, потому что кот решил, что комфортнее всего будет спать, если закинуть на того ноги. При этом он спал в немыслимой позе, что любой другой человек бы определенно страдал от болей в спине не утро. Го Цзы мрачно посмотрел на Гуй Сина, который всю ночь даже если не спал, лежал на спине и смотрел в потолок, а спал так же спокойно, изредка поворачиваясь на бок.
— Ворочаешься, говоришь, — тихо сказал он молодому человеку, что со смешком смотрел на него.
— Прости, — Гуй Син все же не чувствовал на себе вины за это.
Го Цзы мог только тяжело вздохнуть и повернуться к Хи Цуо, которого ему предстояло будить. Он присел, оценивая, где может находиться голова другого человека. Или плечо. Как он мог так спать? Го Цзы потряс крепко спящего Хи Цуо, но это не дало никакого результата.
— Хи Цуо, — позвал он, — вставай, пора идти.
Но реакции никакой не последовало.
— Бесполезно, — пожал плечами Гуй Син, расплетая косу, чтобы подобрать волосы заколкой в хвост, — его будят только шутки про учителя или невероятные события, но у нас их нет.
— Понятно, — ответил Го Цзы, которому ранее не приходилось попадать в такую ситуацию.
Хи Цуо уже ночевал с ними, но тогда он проснулся первым. Го Цзы поднялся, поправляя одежду, после чего повернулся к коту Цуо, после чего неожиданно поднял его и перекинул через плечо.
— Чего?! — человек на его плече вздрогнул и замотал головой, из-за чего спутанные черные длинные волосы заметались из стороны в сторону.
— Хорошо, что ты проснулся, иначе бы мы тебя вынесли на дело в таком виде, — с этими словами Го Цзы опустил Хи Цуо обратно на кровать.
Тот только проснулся, поэтому у него были удивленно раскрыты глаза, часть волос упала на лицо, которое выражало явный шок.
— С добрым утром, Хи Цуо, — засмеялся Гуй Син, который уже подобрал волосы и теперь надевал верхние одежды.
Хи Цуо был так удивлен, что забыл возмутиться, поэтому просто встал и на автомате начал собираться. Только спустя двадцать минут, когда все были готовы, до него снизошло озарение произошедшей ситуации.
— Ты хотел вынести меня в таком виде на улицу?!
Го Цзы, поправляющий пояс, спокойно повернулся к нему.
— А что не так? Ты сам вчера сказал, что одеваешься так, чтобы в любой момент мог отправиться по делам.
Хи Цуо возмущенно открыл рот, но не нашелся что сказать на это, поэтому просто хмыкнул и раскрыл веер.
— Не злись, — мягко сказа Го Цзы, — тебя трудно разбудить.
— Это правда, — поддержал старшего брата Гуй Син, — и ты сам об этом знаешь. Согласись, я бы разбудил тебя менее мягким образом, — молодой человек мягко засмеялся, подойдя к обиженному коту.
— Ах, забудьте, — замахал веером Хи Цуо, — в следующий раз просто позовите меня.
— Хи Цуо, как часто ты просыпался, когда я просто звал тебя? — Гуй Син снова засмеялся, — даже на уроках учителя Чжи Ху?
Кот Цуо закатил глаза и хмыкнул.
— Ладно, ладно, я понял, — замахал руками молодой человек, — только в следующий раз не позвольте мне быть таким растрепанным!
На это даже Го Цзы не смог сдержать смешка.
Даши вышли из комнаты, внизу их уже ждали Гуан Жун и Шань Мэй. Разумеется, они планировали для начала позавтракать, прежде чем начать утомительное расследование. Однако, они застали любопытную картину. Некий настойчивый молодой человек сел за их стол и что-то упорно рассказывал. Он был достаточно красивой внешности, но если бы кто-то поставил рядом с ним Хи Цуо, то красота последнего затмила бы его своим сиянием.