Литмир - Электронная Библиотека

«Но это наш дом!»

— Вы украли эту машину. Вы и другие кланы. И не признаетесь.

«Но нам это нужно! Очень-очень нужно!»

Подняв его Силой с песка, ставлю на ноги.

— Позови главу клана.

Обернувшись, джава просто громко заверещал. Оригинально… Глава клана не заставил себя ждать, и прибежал достаточно шустро.

— Вы признаете, что украли эту машину?

Лидер клана не успел даже слова сказать, как Скн его толкнул и что-то быстро прошептал.

«Да-да, признаем-признаем», — покивал джава после этого.

— А хотите, чтобы эта машина осталась у вас?

— О-о-о-о!

«Идемте. Идемте. У нас много есть!» — тут же спохватился Скн, приглашая рукой подняться по трапу.

— Нет, нам не нужен ваш мусор! — рыкнула Нэрра, испугав джав.

— Нэрра, — я поднял руку. — Скн, покажите, что у вас есть. Вынесите.

— Ты это серьезно?! — даже Воррен ошалел от моего решения, но стоило мне к нему повернуться… — Ладно, — тут же поднял он руки.

Джавы же спохватились как ужаленные, всем дружной толпой вынося из краулера вообще все, что в нем было. Меланхолично наблюдая за возней, я осматривал механизмы, дроидов, смотрел на эту организованную суету. Все было четко и упорядочено, каждый знал, что делать. Кто-то быстро подкручивал винтики, кто-то тащил запчасти, кто-то протирал дроидов. В этом хаосе был идеальный, пусть и почти невидимый порядок.

Осмотрев собранные из барахла устройства, я взял самое убитое что здесь нашел, в виде собранного реально из говна и палок дроида. И самое удивительное, эта хрень работала. Протокольный дроид, имеющий вместо ног колесики, вместо рук грубые старые манипуляторы, латаное-перелатаное тело… И оно работало. Оно говорило, переводило, даже не сбоило. И база данных была у этого чуда пошире стандартной. Так как дроида использовали для ремонта или обслуживания реактора краулера, то и прошивка на нем стояла соответствующая.

Подойдя с этим металлоломом к мандалорцам, демонстрирую поделку.

— И что? — не понял Каут. Сейчас здесь осталось только трое. Каут, Воррен и Нэрра, остальные предпочли не жариться на солнце и подождать внутри.

— Что ты видишь?

— Металлолом.

— Металлолом, который работает, Каут. Эти черти собрали работающее устройство из говна и палок. В нем же из родных деталей только мозги, и те перепрошиты. Я не хочу знать где, как и с помощью чьей матери они это сделали. Но представь, что будет, если дать им нормальное оборудование, цех и пару современных учебников со специфическими знаниями?

— …

— Не надо на меня так смотреть, я серьезно.

— И ты думаешь, что они будут тебя слушаться?

— У них жесткая клановая структура. Вам не видно, но у них достаточно хорошо все организовано. Контролируешь лидера — контролируешь клан. Никто ничего не сделает без его разрешения. Если он скажет нельзя — значит нельзя, и никто из этих клептоманов даже пальцем тронуть запрещенный предмет не посмеет.

— Я вижу, ты решил оригинально угробить свои заводы…

— Спасибо, Нэрра. Я знал, что ты лучшего обо мне мнения!

— Обращайся.

— Вообще-то, я думал переделать им краулеры, дать краны, лопаты и пусть катаются по пустыне — вытаскивают корабли и детали. Нам металл и запчасти, им развлечение и прибыль. Ну а если получится поднять им некий базис навыков, то будет выше вероятность получить что-то работающее. Опять же, клептоманией они не от лучшей жизни обзавелись, выживают как могут, — я пнул песок.

— Это плохая идея.

— Это сомнительная идея, — поправляю Каута. — Но право на жизнь она имеет.

— Почему?

— Краулер катается на ядерном реакторе, — указываю большим пальцем на машину. — А эти чудики поддерживают его в рабочем состоянии. Судя по тому, что по пустыне до сих пор катаются и более древние экземпляры, мне сдается, что руки у них растут откуда надо.

— Аргумент…

— В любом случае, хуже не будет. Напомню, что с оплачиваемыми квалифицированными рабочими руками у нас сильнейший дефицит, а тут на ровном месте толпа рабочих.

— Воррен, а ты что молчишь?

— Шейд знает, что он делает, — мандалорец пожал плечами.

— Спасибо, vod! Вот, берите с него пример, неверные.

— Вот прям сразу, — фыркнула Нэрра. — Шейд, ты же вроде хотел поезда из краулеров собрать. Уже передумал?

— Нет. Просто нам нахрен не сдались двадцать машин. Три-четыре взять и норм, остальные пусть катаются дальше.

— Хм…

— Каут, принеси пару баклажек воды и ящик пайков.

— Сейчас.

Повернувшись, я пошел к шушукающимся джавам. Скн и его отец тут же отделились от общей кучки и вышли ко мне на встречу.

— Вы поддерживаете связь с другими кланами?

— То-ту, — кивок.

— Отлично. Я хочу предложить вам работу. Суть в том, что вы, как и раньше, будете ездить по пустыне в краулере, но на этот раз будете собирать не то, что лежит на поверхности, а откапывать целые корабли и привозить нам.

Джавы переглянулись.

— Я знаю о чем вы подумали, но нет. Не руками. Я попрошу, чтобы вам переделали краулер, тогда вы сможете находить и вытаскивать такие вещи. В качестве платы, — тут я обернулся к Кауту и Дису, несущим припасы. Подождав, пока парни сложат их рядом со мной, киваю на провизию. — вам будет чистая вода и еда, которых хватит на всех.

— О-о-о-о!

«Мы согласны!»

— Это предложение не только для вас. Мне мало толка от одного клана. Объявите это всем остальным. Если вы согласны, соберитесь неподалеку от Мос-Эйсли.

«Хорошо».

— Если нет, то мы просто заберем машины, а в случае сопротивления всех убьем, — с этими словами я поднял главу клана над песком. — Доходчиво объяснил?

— Та-та-та-та-та! — быстро закивал джава.

— Славно, — Джава с коротким вскриком плюхнулся обратно на песок. — Это вам.

Оставив продукты, первым ухожу к кораблю. Да, на целый клан этого мало, но распробовать смогут.

— И что? Всё что ли? — уточнила Нэрра.

— Нет, конечно. Я хочу почистить территорию возле Мос-Эйсли от таскенов, крайт-драконов и прочей шушеры, так что объявляю охоту.

— Так вот для чего ты спидеры в трюм набрал!

— А ты думала, за джавами на них кататься будем?!

— Ну… Да.

— Нэрра!

— А что ещё я должна была подумать?

— Вот делать мне больше не хрен. И вообще, пока все будут развлекаться, я тебя оставлю знакомиться с будущей охраняемой территорией!

Девушка замерла на месте.

— Ты не посмеешь, — медленно по слогам произнесла Нэрра.

— А нечего в лидере сомневаться.

— Ты-то лидер?

— Я слышу сомнения? — оборачиваюсь.

— Тебе показалось!

— Славно. Идемте, нечего песок топтать.

Глава 7

Надолго на Татуине мы не задержались. Охота выглядела примитивно и просто. Разбившись по парам, мандалорцы разлетелись в стороны, оставив меня одного. Опросив местных, выяснил, что поблизости нет никаких крайт-драконов, охотники давно извели, а вот таскены наоборот — водились, но это ненадолго.

По сути, это просто была зачистка. Быстро налетели, всех отстреляли и пошли дальше. Жалко ли таскенов? Нет. Они, может, и были когда-то неплохим народом, я этого не знаю, но сейчас это жестокие дикие племена, с которыми не договориться. С ними нельзя торговать, они не знают пощады. Дерик мне даже отдельную справку предоставил, касательно нанесенного таскенами ущерба. Я уже смутно помню канон, но помнится, какой-то герой им поселение вырезал? Ну, он сделал правильно. Таскены те еще садисты, и кушать они любят, причем неважно, кого. Так что поступим по завету джедаев — устраним вероятную угрозу до того, как это станет угрозой реальной!

А дальше — мне на почту прислали прайс-лист с тем, что может предоставить компания на Кесселе, и по каким ценам. Причем цены в двух столбиках. В первом оригинальные, а во втором по скидке. Количество внушало, нам столько реально, просто физически некуда будет деть, если только не перепродавать.

Единственное, мне требовалась лицензия для их приобретения, по крайней мере, для половины. Что называется — товары не для свободной продажи. Пришлось звонить Талии.

22
{"b":"786331","o":1}