Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Робер де Ридфор с готовностью выполнил этот приказ. Когда он снял со стены у подножия лестницы горящий факел, тот вдруг запылал ярче, дав вдвое больше света, так, как будто просмоленную паклю, на его конце, полили ламповым маслом…

После того как де Ридфор вставил факел в укреплённый на стене, поблизости от разложенного столика, держатель, он продолжил гореть всё так же ярко, но кроме Великого Магистра, не отрывающего взгляда от де Ридфора, никто, даже сам брат-рыцарь, не обратил на это никакого внимания — все и так были крайне взволнованы происходящим.

Когда лежащая на столике карта стала достаточно освещена, Жак де Моле показал ладонью на Париж:

— Вы все хорошо владеете картой, и эта ничуть не сложнее тех, с которыми вы привыкли обращаться ранее. Сейчас мы здесь — в Тампле — в Париже. Смотрите внимательно: здесь, за городом, на одной из наших пристаней, вас будут ждать несколько галер. Сундуки с казной уже на них, они укрыты тюками с овчиной и охраняются несколькими нашими наиболее подготовленными братьями-сержантами. Сначала ваш путь будет лежать по Сене. Удалившись от Парижа, вот в этом месте — в лесу — вас будет ждать небольшой отборный отряд сержантов и арбалетчиков. Все они — преданные ордену братья, на которых вам можно будет положиться. Возглавляет их брат Жак Мотье. Он — опытный сержант-конвент из нашего Бургундского приората, испытанный воин и хороший организатор, первый из рассматриваемых мной кандидатов в подмаршалы. Рассчитайте свой путь так, чтобы вы скрытно взяли этот отряд на борт, в ночь, следующую после ночи отплытия. Пока, братья-рыцари, вам всё ясно?

— Да, брат Великий магистр, нам всё ясно, — ответил за всех Бернар де Торнье. Жак де Моле удовлетворённо кивнул:

— Хорошо. Тогда слушайте дальше. После того, как возьмёте на борт отряд Жака Мотье, вы пойдёте на галерах вверх по Сене, до её слияния с Марной. Дальше повернёте в неё и будете двигаться по ней до тех пор, пока ваши галеры смогут двигаться вперёд. Впрочем, к ноябрю Марна набирает воду, так что я надеюсь на то, что вы сможете уйти по ней достаточно далеко. Потом вам придётся высадиться на берег и купить лошадей и повозки. Под видом торгового каравана, вы пройдёте Шампань и Лотарингию. Думаю, что с Божьей помощью и обретенной вами силой (при упоминании об их будущей «силе», братья-рыцари недоуменно переглянулись, но Жак де Моле лишь махнул на это рукой, призывая их к дальнейшему вниманию), вы благополучно доберётесь до Швабии. Если будете достаточно быстры, и удача с Божьим благоволением не отвернутся от вас, вы окажетесь в тех обширных землях ещё до того, как на рыцарей Храма повсеместно начнётся безжалостная охота…

Жак де Моле закрыл глаза и ненадолго замолчал. Рыцари в почтении ожидали, когда он продолжит. Не прошло и четверти минуты, как Великий магистр заговорил снова:

— Мне жаль, но когда вы окажетесь в землях Швабии, ни я, ни кто-либо из наших местных камандоров, уже будет не в силах вам чем-то помочь. К этому времени, мы все будем в пыточных подземельях, но это — наша судьба, предопределённая нам Господом. Это — та Голгофа, на которую мы смиренно взойдём, чтобы в будущем, через поколения клеветы и забвения, восстать в памяти наших последователей чистыми душой и честно принявшими свой мученический крест воинами Христа…

После этих слов, все пять тамплиеров истово перекрестились: внутренняя боль в глазах де Моле передалась остальным. Великий магистр попытался продолжить, но подкативший к его горлу ком обиды и горечи, за предстоящую несправедливость, не дал ему это сделать.

Вскоре он справился с волнением и продолжил:

— Швабия сейчас очень неспокойна. За власть в ней жёстко спорят между собой несколько влиятельных сеньоров. Это — маркграф Баденский, пфальцграф Тюбингенский, граф Гогенцоллерн и граф Вюртембергский. Со смертью короля Рудольфа, все они хотят стать герцогами Швабскими, ну да Бог их рассудит. Так или иначе, но сейчас им не до вас, и это нам на руку. Главное — чтобы они ничего не узнали про ваш караван и про тот тайный груз, что вы везёте — золото нужно всем, и если они о нём каким-то образом, даже случайно, прознают — живыми из Швабии вы не уйдёте…

Жак де Моле поднял свой суровый взгляд на рыцарей:

— Вы постоянно должны помнить об этом, поэтому предпочитайте кружные дороги прямым торговым трактам, лес — открытому полю, и скрытое движение ночью — дневным переходам!

— Мы это понимаем, брат Великий магистр.

— Хорошо. Итак, вы должны как можно быстрее достигнуть Дуная и вот здесь, укрывшись в этом, подходящем к самому берегу, большом лесу, ждать, когда за вами прибудут корабли. Это будут три шнеккера — больше чем достаточно, чтобы принять на свой борт и вас с казной, и весь ваш отряд. Дальше вы поплывёте по Дунаю. Течение вам поможет двигаться без остановок, но всё равно — крупные селения и города проходите ночью, днём плывите лишь через те места, где берега безлюдны: эта карта достаточно подробна, чтобы вы не ошиблись в расчётах и всё сделали правильно. Если Господь вам поможет, то так, плывя по Дунаю, вы спокойно пересечёте всю Швабию, а дальше — и следующие на вашем пути герцогства Верхнюю и Нижнюю Баварии и Австрию. Я очень надеюсь на то, что в этих герцогствах люди настроены к нам благожелательно — в последние голодные годы мы спасли там тысячи простолюдинов от голодной смерти. К тому же, наши братья возвели в тех землях достаточно монастырей, церквей и храмов, и рядом почти с каждым из них, мы также построили приюты для голодных и обездоленных. Сейчас их там, наверное, не меньше, чем в коварно предавшей нас Франции…

Указательный палец Великого магистра упёрся в значок командорства на берегу Дуная:

— Как только вы проплывёте Вену, дальше Дунай уже сам понесёт вас к цели — всего несколько десятков лье и вы подойдёте к Штайншлюселю, где вас встретит брат Арно. Вот, собственно, и всё…

— Великий магистр! Дозвольте вас спросить?

— Да, брат Филипп, что ты хочешь узнать?

— Вы упомянули о какой-то силе. Мы не совсем поняли: что это значит?

Великий магистр не торопился с ответом. Сначала он аккуратно свернул карту, положил её в отделанный кожей футляр с прикреплённым к нему дорожным ремнём и передал его Гуго фон Вайнгартену:

— Ты за неё в ответе, брат-рыцарь. Храни её у себя и постоянно носи с собой. Она — ваш путь к спасению и залог успеха всей вашей миссии. Теперь, о вашей силе… — де Моле повернулся к Филиппу Сен-Жерару:

— Вытащи из ножен и дай мне свой меч.

Когда меч с белой рукоятью оказался у него в руках, Великий магистр поставил его перед собой, надёжно уперев остриём в пол, и взялся за его гарду:

— Все придвиньтесь ближе. Смотрите внимательно: что я буду делать и запоминайте… — рыцари расположились так, чтобы видеть каждое движение Великого магистра, который с этого мгновения намеренно действовал медленно, чтобы раскрываемая им последовательность манипуляций стала всем понятной и хорошо запомнилась.

Сначала Жак де Моле нажал на правый торец гарды, выполненный в виде маленькой трёхгранной пирамидки. Затем немного провернул его от себя, один раз, затем ещё один, пока не раздался тихий, но отчётливо различимый щелчок. После этого, удерживая пирамидку в зафиксированном положении, он вынул из противоположного конца гарды проходящий через всю её длину стержень, который — по всей видимости — удерживался специальным вырезом внутри пирамидки. Вынутый из гарды стержень заканчивался плотно сидящим на нём левым навершием, которое уже было выполнено в виде такого же маленького, как и пирамидка и с первого взгляда похожего на неё конуса

Рыцари не отрывали глаз от происходящего. Между тем де Моле, положив вынутый стержень на столик, взялся за навершие рукояти и начал крутить его вокруг его оси в левую сторону. Не прошло и минуты, как навершие, с другим, плотно сидящим в нём стержнем, оказалось в его ладони, и он аккуратно положил его на столик, рядом со стержнем, ранее вынутым им из гарды.

Затем, взявшись за рукоять, Жак де Моле перевернул меч клинком вверх, он подставил под его рукоять ладонь. На неё тут же выпал свёрнутый и перевязанный белой лентой свиток, по внешнему виду выполненный из хорошо выделанной тонкой кожи.

30
{"b":"786180","o":1}