– Иногда её методы похоже на диктатуру.
– Хвост.
– Хвост?
– Да. Завяжу тебе хвост, – Пеппа меняла темы под стать настроению: резко и неожиданно, и порой приходилось приспосабливаться.
– Я не думаю, что мне пойдёт.
– Глупости. В детстве тебе шла короткая стрижка. И твои щёчки – прямо бунуэлос.
– Это тогда я был бы бунуэлос. Теперь я – медленно обвисающий бунуэлос.
– Ты хотел сказать, практически недвижимый бунуэлос, конечно? – рыжая Мадригаль приподняла волосы у него на лбу, – Гляди. Седых почти нет. Ты был практически таким же в день, когда пропал. В чём твой секрет?
– Да просто крысы вили гнёзда в моей голове, ничего такого… Ай!
– Балбес, – сестра игриво шлёпнула его краешком гребня, – Ты в курсе, что я намерена тебя переодеть?
– Ты шутишь.
– Ни сколько.
– Пеппа, это слишком, – приготовился к сопротивлению младший из тройни Мадригаль.
– Только на этот вечер. Ради Долорес. Ну пожа-а-а-а-луйста! Когда ты увидишь то, что это будет, ты не сможешь отказаться.
– Признаю, заинтриговала. Удиви меня.
– Вуаля, – подойдя к шкафу, Пеппа вытащила оттуда костюм, от которого у Бруно перехватило дыхание.
– Это же… это же папина одежда, – предсказатель заморгал, пытаясь справиться с нахлынувшие чувствами, – И мамита разрешила?
– Ага, – довольно кивнула рыжая Мадригаль, – Сказала, ради такого дня не жалко. Но ты всё равно будь аккуратнее, ладно?
– Спрашиваешь!
– Иди, примерь, если вдруг сядет не так, я подметаю.
***
– Надеюсь, мама его там не убила, – поделился переживаниями за дядю Камило, – Они уже два часа не выходят.
– Кам-Кам, – Мирабель оторвалась от украшения лестницы белыми лентами, – Если ты не будешь мне помогать, мы одни придём на торжество не переодетыми.
– Хочу быть Клайвом, – пробурчал лицедей, снова садясь на колени рядом с сестрой, чтобы продолжить расправлять орду атласных бантиков. Мирабель усмехнулась: отцовский кактус уже стоял в холле при полном параде, Агустин даже закрепил на горшке свой старый галстук-«бабочку».
– Зачем наводить марафет на один-единственный день? Мы ведь и так не то что ходим в грязи с ног до головы.
– Соглашусь. Но ты слышал абуэлу: это традиция, – выделив последнее слово голосом, девушка выудила очередную ленту.
– А Долорес до сих пор и носа из комнаты не кажет. Исабела и Луиза прогнали меня прочь с воплями… А какое бы ты хотела свадебное платье?
– Никакое, – помрачнела Мирабель, – Я не выйду замуж. Даром я обделена, рот Мадригалей не пострадает. Умру старой девой, а до этого съеду на окраину и буду варить зелья, как ведьма.
– На окраину? Где кладбище, что ли?
– Да, можно и к кладбищу, – разрешила сама себе девушка, – Тишина и покой. Кресты и надгробия чудо как хороши на закате.
– Ну, даёшь, – фыркнул Камило, поворачивая голову на щелчок двери, – О, мама и дядя выходят! Madre de Dios…
Мирабель не сказала ничего, лишь позволил мотку лент выпасть из рук. Медленно поднялась.
Белая рубашка. Жилет цвета хаки. Брюки в тон. И собранные в хвост волосы с мягкими прядками, струившимися по лбу и щекам. И это всё – Бруно?
Н всякий случай девушка опёрлась о парапет . Ноги ослабли и готовы были подкоситься в любую секунду.
– Скажите, что мне не идёт, – с неловкой улыбкой пробормотал предсказатель, почёсывая запястье.
– Это шутка?! – первым пришёл в себя Камило, – Да ты выглядишь на тридцать! Скажи, Мими? Мими?..
– Прямо хочется спросить, знакомы ли мы, – смущённо кашлянула девушка.
– Я говорю, что ты у нас кабальеро хоть куда, – вышедшая следом Пеппа похлопала брата по плечу, – Получишь свои обноски после свадьбы. Это я сейчас говорю не о твоём пончо, Мирабель, оно чудесное… Дети, почему вы всё ещё не переодеты?
– Ленты, – угрюмо кивнул на украшение Камило.
– Я сама всё сделаю, а вы пакуйтесь, – разрешила им рыжая Мадригаль, – Мирабель, это и тебя касается.
– Что? – девушка с большим трудом оторвала взгляд от дяди.
– Говорю, беги переодеваться.
– А ленты?
Пеппа вздохнула, улыбнувшись:
– Подростки такие подростки. Говорю, я сделаю.
– А, хорошо, – девушка с крайней неохотой поплелась в свою комнату. Накануне Иса обещала отдать что-то из своих старых нарядов, и это настораживало. А надеть всё равно придётся – и чувствовать себя весь вечер цирковой обезьянкой.
Впрочем, какая разница? Ей всё равно ни потанцевать, ни побеседовать с этим чудесным сеньором, который сейчас смотрел ей в след.
Не думать о нём. Не думать. Мирабель казалось, что она пытается построить дамбу, буквально каждую минуту устраняя течи и с трудом взволакивая наверх осклизлые от речного ила камни. Теперь этот костюм. Потом – свадьба Долорес.
Одинокое прозябание, окраина Энканто и надгробия. Весьма неплохой план.
Едва увидев то, что лежало на кровати, Мирабель даже охнула, вспомнив, как в восемь лет клянчила хотя бы примерить эту красоту. Что ж, план по жизни действительно неплох. Но теперь к нему прибавилось ещё и восхитительное платье.
========== Глава 39 ==========
Комментарий к Глава 39
Вечерний сюрприз ✨
Ребекка явилась на праздник загодя, принеся с собой небольшой чемоданчик наподобие врачебного саквояжа. Ради такого события она сменила блузку на более свежую и завязала волосы аккуратнее, но вышедшему её встречать Бруно казалось, что не ровен час, и эта грива всё равно отыщет способ сбежать из-под надзора.
– Вы только поглядите на этого сеньора, – с задорной улыбкой поприветствовала его вдова, – Кабальеро в самом расцвете сил. Будто жених.
– Ха-ха, если бы, – Бруно обернулся в ту сторону, откуда, по идее, должны были прибыть Гузманы, – В отличие от него, я уже на месте. Этот стервец испытывает моё терпение.
– Да будет Вам, – Ребекка взглянула куда-то через его плечо и расплылась в улыбке, – О, а вот и прекрасная сеньорита.
Переведя глаза в нужном направлении, Бруно почувствовал себя так, будто на него грохнулась одна из гор, окружающих Энканто. Все призраки бессонных ночей завопили разом, вытряхивая грешную душу из тела.
Мирабель в платье. Прекрасном иссиня-фиолетовом платье с проблесками золотистых нитей, искрящихся на солнце. Это было старое платье Исабелы, но перешитое: теперь у него были оголённые плечи. Она ещё не заметила дядю, просто замерев на месте, как только что покинувшая кокон бабочка.
– Madre de Dios, – еле слышно пробормотал он.
– Плохи Ваши дела, сеньор Бруно, – покачала головой Ребекка, – Ну да я Вам помогу.
С этими словами обогнув предсказателя, женщина решительно двинулась навстречу Мирабель. Юная Мадригаль жутко нервничала в своём новом образе, боясь показаться бледной копией старшей сестры, так что нервно крутила прядь волос на палец, заставляя себя не идти на поиски Бруно.
– Прокляни меня небо, если Энканто хоть раз со дня своего основания видел более очаровательную сеньориту, – раздалось совсем рядом. Мирабель повернула голову. К ней шла Ребекка Делано.
– Добрый день, – поздоровалась девушка, не зная, как реагировать на столь неожиданный комплимент, – Должно быть, Вы перепутали меня с Исой.
– Я часами сижу за микроскопом, что есть, то есть, но вот зрение у меня до сих пор острое, – вдова остановилась рядом с ней, приветливо улыбаясь, – Я по поручению вон того стеснительного кабальеро.
– Дядя Бруно? – увидев его, Мирабель начала стремительно краснеть, и Ребекка мягко взяла её за руку:
– Всё в порядке, милая. Не знаю, судьба это или случай, но твой дядя угадал с цветом украшения, – порывшись в кармане, вдова вытащила изящный бархатный чокер с чем-то, похожим на крупную бусину, – Он сам нашёл этот экземпляр, когда приходил помочь. Смотри внимательно.
– Боже мой, – Мирабель не могла оторваться от крохотного кусочка космоса, снабженного сильной линзой, – Это метеорит, да?
– Чёрная часть – метеорит, а синяя это метеоритное стекло. Я и другие принесла показать, но этот – особенный. Позволишь надеть?