Литмир - Электронная Библиотека

— Нравится? — спросил Эйдан, наблюдая за девушкой.

— Очень. Я не представляла себе, что здесь будет настолько красиво, — Ирис осмотрела только начала сада, в котором они сейчас находились. — Здесь невероятно красиво.

На лице у Эйдана проскользнула улыбка. С тех пор, как они появились здесь, он был весьма скуп на эмоции.

Ирис подошла к цветущему розовому дереву и нагнула ветку, вбирая сладкий цветущий запах цветка. От удовольствия она закрыла глаза и промычала, наслаждаясь ароматом. Отпустив ветку, Ирис отошла от дерева и сама двинулась дальше по саду. Эйдан следовал за ней, медленно идя сзади в метре от неё, но не отставая.

— Почему ты не сказал, что ты глава клана?

— Я думал, что это не столь важная информация.

Ирис пожала плечами.

— Я думала, ты просто дракон, а не какая-то знатная шишка.

— Я не какая-то шишка, — усмехнулся он. — Можешь продолжать считать меня простым драконом.

Девушка остановилась у странного куста, который имел зигзагообразные ветви и цветочки вместо листьев. Она потрогала цветочки пальцем, а затем понюхала их. На запах они оказались слишком резкими, но вид у дерева был красивый.

— Наши ужины обычно не проходят таким образом, — поморщился дракон.

— Ты про Серону?

— Я про всё. Обычно это намного непринуждённее.

Ирис пожала плечами и остановилась у скамейки в саду, которая стояла прямо напротив фонтана. Фонтан был действующим и на втором его этаже из кувшина маленького ребёнка лилась вода, падая и разбиваясь об каменный бортик. Ирис обернулась к Эйдану, а затем присела на скамейку. Мужчина повторил её действия и сел рядом с ней.

— Серона, видимо, дама с характером, — отметила Ирис.

Эйдан застонал и закатил глаза, а Ирис на его реакцию рассмеялась.

— Тебе лучше не попадаться у неё на пути.

— Почему?

— Кто знает, может, ты ей не понравишься, и она решит что-то устроить.

— Это действительно так опасно?

Мужчина с серьёзным видом посмотрел ей в глаза.

— Просто будь осторожнее. Я не хочу, чтобы ты здесь пострадала.

— Кто-то говорил мне, что именно здесь я и буду в безопасности под присмотром кое-кого, — заговорила Ирис, улыбаясь.

Эйдан хмыкнул и отвернулся к фонтану.

— С завтрашнего дня мы начнём тренировки.

— Тренировки? — подняла бровь девушка.

— Ты уже забыла, что должна научиться оборачиваться в дракона?

— А, — протянула Ирис, складывая руки на груди. — Нет, не забыла.

Лёгкий ветерок пролетал над садом, шурша листьями деревьев и тревожа собой маленькие раскрывшиеся цветочки. Солнце клонилось уже к горизонту, омывая своими оранжевыми лучами чистое небо. Закинув голову, Ирис посмотрела на покрашенное оранжевое небо, на котором не было ни единого облака. Был невероятно красивый закат, гипнотизирующий своими переходами от нежно-розового до ярко-оранжевого цвета.

— Как твои ушибы?

— Приходил лекарь и забинтовал меня, предварительно намазав мазью, — ответила девушка, кивая на свою руку, которая была забинтована. — Но мази действуют, и боль отступает.

— Отлично, — кивнул мужчина. — Значит, ничто не помешает нам завтра.

— Мы будем тренироваться где-то здесь? — спросила она.

— Нет. Я доставлю нас немного дальше, чтобы никто не мог увидеть, как ты оборачиваешься. Для всех ты драконица из красного клана, которая по сути должна уметь сама оборачиваться.

— Тогда не будет ли вопросов с учётом того, что я не сама прилетела на своих крыльях, а меня ты принёс на своей спине?

Ирис перевела взгляд с неба и посмотрела на мужчину. Эйдан скосил на неё свой взгляд, а затем повернул к ней своё лицо. Он выглядел довольно серьёзным, начав разговор:

— Драконы посчитают это как ухаживание.

— Ухаживание?

— Это считается нечто интимное, когда Драконы катают друг друга на себе. Это слишком близкий контакт и происходит доверие между людьми.

— Значит ли это, что весь двор, увидев, что ты меня катаешь, считает, что ты за мной ухаживаешь?

Эйдан скривил губы в усмешке, а в синих глазах заблестели искорки.

— Я что, не могу чисто теоретически ухаживать за красной драконицей?

Ирис залилась краской и замялась.

— Ну, можешь…

Не успела она договорить, как из кустов, отодвинув ветви в сторону, вышел мужчина. Он был довольно высоким и широкоплечим, а его чёрные волосы были взъерошены ёжиком, будто он только что встал с постели. На широком лбу виднелись капли пота, которые стекали со лба по виску. Сам мужчина был без рубашки, и взору предстала широкая накаченная грудь с кубиками на животе.

Мужчина обернулся, когда вышел из-за кустов, и, увидев сидящую парочку на скамейке, склонил свою голову в знак приветствия.

— Рад вас видеть, мой господин, — произнёс хриплым голосом мужчина.

— Можешь без формальностей, — хмыкнул Эйдан. — Ирис, это Вариан, мой полководец и верный старый друг. Вариан, познакомься с Ирис, нашей гостьей.

— Приятно познакомиться, леди, — сказал Вариан.

— И мне, — неуверенно произнесла девушка.

Вариан производил внушительное впечатление. Особенно к его виду подходил арсенал оружия, который был прицеплен у него на поясе.

— Ты не пришёл на ужин, — тем временем произнёс Эйдан.

— Я занимался тренировками. Юнцы совсем отбились от рук, — отрезал холодно мужчина.

— Как наши дела на севере?

— Наш отряд патрулирует границы. Пока всё тихо.

— Это хорошо, — задумчиво проговорил мужчина. — Нам кое-что придётся изменить. Пройди в мой кабинет позже, я буду тебя ждать с отчётом.

— Слушаюсь, — кивнул Вариан. — Могу идти?

— Ступай.

Полуголый мужчина ещё раз кивнул и на сей раз пошёл по дорожке в том направлении, из которого Ирис вместе с Эйданом пришли. Они снова остались наедине, и между ними повисла тишина.

— Это не весь сад, — произнёс мужчина.

Он встал со скамьи и протянул руку Ирис, помогая ей встать. Держа её за руку, он потянул её в сторону дорожки, которая уходила через кусты.

— Пойдём.

Ирис послушно ступала за ним, но взгляд её был прикован к его руке, которая держала её руку. От прикосновения никакого видения не было, и это удивляло и напрягало Ирис. Но об этом она пообещала себе, что подумает позже.

Они прошли вдоль дорожки и свернули за угол. Вокруг круглой площадки росли необычные цветы, а небольшой круг был посеян травой. По центру круга стояла каменная статуя, которая стала прорастать мхом. Сама статуя представляла собой девушку, присевшую на одно колено. Одна рука у неё лежала на колене, а вторую она держала раскрытую перед собой. Сама статуя была больших размеров и достигала даже больших размеров, чем живой дракон. Подойдя ближе к статуе, Ирис отметила, что по размеру она была, как рука статуи от ладони до локтя.

— Это Акирис, — произнёс Эйдан у девушки над ухом.

По спине пробежались мурашки от тёплого дыхания мужчины, которым он опалил правое ухо. Ирис повернула голову, чтобы оглянуться на мужчину, который запрокинул голову и смотрел на статую женщины.

— Кто такая Акирис?

— Это мать чёрных драконов. Ходят легенды, что всего было пять сестёр. Акронис — первая из красных драконов, обладала жгучим характером и коварством. Акирис была второй сестрой, и была первородительницей чёрных драконов. Она всегда жила в ночи и была в отдалении от всех. Амора была белой драконихой и любила празднования. Четвёртую сестру звали Апролис, и она была зелёным драконом, которая жила на лугах. Пятая сестра, Адина, была синим драконом, и земли её были у океана.

Эйдан взглянул на статую женщины, которая много значила для его рода. Её взгляд был сосредоточен на протянутой руке, которую она раскрыла ладонью вверх.

— Говорят, что кланы зародились от пяти сестёр и богов, дав жизнь драконам. В дальнейшем, когда их не стало, города кланов назвали их именами. Птичьи холмы носят также название Акирис, в то время как столица красных драконов именуется Акронисом.

— Сколько ей было лет, когда она умерла? — спросила Ирис.

31
{"b":"785408","o":1}