— Нравится? — спросил Эйдан, наблюдая за девушкой.
— Очень. Я не представляла себе, что здесь будет настолько красиво, — Ирис осмотрела только начала сада, в котором они сейчас находились. — Здесь невероятно красиво.
На лице у Эйдана проскользнула улыбка. С тех пор, как они появились здесь, он был весьма скуп на эмоции.
Ирис подошла к цветущему розовому дереву и нагнула ветку, вбирая сладкий цветущий запах цветка. От удовольствия она закрыла глаза и промычала, наслаждаясь ароматом. Отпустив ветку, Ирис отошла от дерева и сама двинулась дальше по саду. Эйдан следовал за ней, медленно идя сзади в метре от неё, но не отставая.
— Почему ты не сказал, что ты глава клана?
— Я думал, что это не столь важная информация.
Ирис пожала плечами.
— Я думала, ты просто дракон, а не какая-то знатная шишка.
— Я не какая-то шишка, — усмехнулся он. — Можешь продолжать считать меня простым драконом.
Девушка остановилась у странного куста, который имел зигзагообразные ветви и цветочки вместо листьев. Она потрогала цветочки пальцем, а затем понюхала их. На запах они оказались слишком резкими, но вид у дерева был красивый.
— Наши ужины обычно не проходят таким образом, — поморщился дракон.
— Ты про Серону?
— Я про всё. Обычно это намного непринуждённее.
Ирис пожала плечами и остановилась у скамейки в саду, которая стояла прямо напротив фонтана. Фонтан был действующим и на втором его этаже из кувшина маленького ребёнка лилась вода, падая и разбиваясь об каменный бортик. Ирис обернулась к Эйдану, а затем присела на скамейку. Мужчина повторил её действия и сел рядом с ней.
— Серона, видимо, дама с характером, — отметила Ирис.
Эйдан застонал и закатил глаза, а Ирис на его реакцию рассмеялась.
— Тебе лучше не попадаться у неё на пути.
— Почему?
— Кто знает, может, ты ей не понравишься, и она решит что-то устроить.
— Это действительно так опасно?
Мужчина с серьёзным видом посмотрел ей в глаза.
— Просто будь осторожнее. Я не хочу, чтобы ты здесь пострадала.
— Кто-то говорил мне, что именно здесь я и буду в безопасности под присмотром кое-кого, — заговорила Ирис, улыбаясь.
Эйдан хмыкнул и отвернулся к фонтану.
— С завтрашнего дня мы начнём тренировки.
— Тренировки? — подняла бровь девушка.
— Ты уже забыла, что должна научиться оборачиваться в дракона?
— А, — протянула Ирис, складывая руки на груди. — Нет, не забыла.
Лёгкий ветерок пролетал над садом, шурша листьями деревьев и тревожа собой маленькие раскрывшиеся цветочки. Солнце клонилось уже к горизонту, омывая своими оранжевыми лучами чистое небо. Закинув голову, Ирис посмотрела на покрашенное оранжевое небо, на котором не было ни единого облака. Был невероятно красивый закат, гипнотизирующий своими переходами от нежно-розового до ярко-оранжевого цвета.
— Как твои ушибы?
— Приходил лекарь и забинтовал меня, предварительно намазав мазью, — ответила девушка, кивая на свою руку, которая была забинтована. — Но мази действуют, и боль отступает.
— Отлично, — кивнул мужчина. — Значит, ничто не помешает нам завтра.
— Мы будем тренироваться где-то здесь? — спросила она.
— Нет. Я доставлю нас немного дальше, чтобы никто не мог увидеть, как ты оборачиваешься. Для всех ты драконица из красного клана, которая по сути должна уметь сама оборачиваться.
— Тогда не будет ли вопросов с учётом того, что я не сама прилетела на своих крыльях, а меня ты принёс на своей спине?
Ирис перевела взгляд с неба и посмотрела на мужчину. Эйдан скосил на неё свой взгляд, а затем повернул к ней своё лицо. Он выглядел довольно серьёзным, начав разговор:
— Драконы посчитают это как ухаживание.
— Ухаживание?
— Это считается нечто интимное, когда Драконы катают друг друга на себе. Это слишком близкий контакт и происходит доверие между людьми.
— Значит ли это, что весь двор, увидев, что ты меня катаешь, считает, что ты за мной ухаживаешь?
Эйдан скривил губы в усмешке, а в синих глазах заблестели искорки.
— Я что, не могу чисто теоретически ухаживать за красной драконицей?
Ирис залилась краской и замялась.
— Ну, можешь…
Не успела она договорить, как из кустов, отодвинув ветви в сторону, вышел мужчина. Он был довольно высоким и широкоплечим, а его чёрные волосы были взъерошены ёжиком, будто он только что встал с постели. На широком лбу виднелись капли пота, которые стекали со лба по виску. Сам мужчина был без рубашки, и взору предстала широкая накаченная грудь с кубиками на животе.
Мужчина обернулся, когда вышел из-за кустов, и, увидев сидящую парочку на скамейке, склонил свою голову в знак приветствия.
— Рад вас видеть, мой господин, — произнёс хриплым голосом мужчина.
— Можешь без формальностей, — хмыкнул Эйдан. — Ирис, это Вариан, мой полководец и верный старый друг. Вариан, познакомься с Ирис, нашей гостьей.
— Приятно познакомиться, леди, — сказал Вариан.
— И мне, — неуверенно произнесла девушка.
Вариан производил внушительное впечатление. Особенно к его виду подходил арсенал оружия, который был прицеплен у него на поясе.
— Ты не пришёл на ужин, — тем временем произнёс Эйдан.
— Я занимался тренировками. Юнцы совсем отбились от рук, — отрезал холодно мужчина.
— Как наши дела на севере?
— Наш отряд патрулирует границы. Пока всё тихо.
— Это хорошо, — задумчиво проговорил мужчина. — Нам кое-что придётся изменить. Пройди в мой кабинет позже, я буду тебя ждать с отчётом.
— Слушаюсь, — кивнул Вариан. — Могу идти?
— Ступай.
Полуголый мужчина ещё раз кивнул и на сей раз пошёл по дорожке в том направлении, из которого Ирис вместе с Эйданом пришли. Они снова остались наедине, и между ними повисла тишина.
— Это не весь сад, — произнёс мужчина.
Он встал со скамьи и протянул руку Ирис, помогая ей встать. Держа её за руку, он потянул её в сторону дорожки, которая уходила через кусты.
— Пойдём.
Ирис послушно ступала за ним, но взгляд её был прикован к его руке, которая держала её руку. От прикосновения никакого видения не было, и это удивляло и напрягало Ирис. Но об этом она пообещала себе, что подумает позже.
Они прошли вдоль дорожки и свернули за угол. Вокруг круглой площадки росли необычные цветы, а небольшой круг был посеян травой. По центру круга стояла каменная статуя, которая стала прорастать мхом. Сама статуя представляла собой девушку, присевшую на одно колено. Одна рука у неё лежала на колене, а вторую она держала раскрытую перед собой. Сама статуя была больших размеров и достигала даже больших размеров, чем живой дракон. Подойдя ближе к статуе, Ирис отметила, что по размеру она была, как рука статуи от ладони до локтя.
— Это Акирис, — произнёс Эйдан у девушки над ухом.
По спине пробежались мурашки от тёплого дыхания мужчины, которым он опалил правое ухо. Ирис повернула голову, чтобы оглянуться на мужчину, который запрокинул голову и смотрел на статую женщины.
— Кто такая Акирис?
— Это мать чёрных драконов. Ходят легенды, что всего было пять сестёр. Акронис — первая из красных драконов, обладала жгучим характером и коварством. Акирис была второй сестрой, и была первородительницей чёрных драконов. Она всегда жила в ночи и была в отдалении от всех. Амора была белой драконихой и любила празднования. Четвёртую сестру звали Апролис, и она была зелёным драконом, которая жила на лугах. Пятая сестра, Адина, была синим драконом, и земли её были у океана.
Эйдан взглянул на статую женщины, которая много значила для его рода. Её взгляд был сосредоточен на протянутой руке, которую она раскрыла ладонью вверх.
— Говорят, что кланы зародились от пяти сестёр и богов, дав жизнь драконам. В дальнейшем, когда их не стало, города кланов назвали их именами. Птичьи холмы носят также название Акирис, в то время как столица красных драконов именуется Акронисом.
— Сколько ей было лет, когда она умерла? — спросила Ирис.