Литмир - Электронная Библиотека

Быстрым шагом они выбрались из рынка и направились к таверне, где была оставлена их лошадь. Уже издалека увидев парочку, конюх вскочил со своей табуретки и ринулся внутрь конюшни, чтобы подготовить коня гостям. Ирис с брюнетом подошли как раз в тот момент, когда конюх выводил их чёрного коня из стойла, придерживая за поводья.

— Прошу, ваш конь, — галантно произнёс конюх и протянул поводья Эйдану.

Тот в ответ полез в карман своих штанов и вытащил оттуда пару медяков. Конюх раскрыл свою вторую ладонь, и синеглазый брюнет кинул ему монеты. На секунду блеск монет ослепил Ирис, но это длилось лишь маленькое мгновение. Медяки так сильно не действовали на неё. Она к ним привыкла и старалась всегда бороться с этой непонятной магией.

Конюх быстро спрятал свою ладонь с монетами к себе в карман и протянул поводья.

— Спасибо вам.

Эйдан кивнул и взял поводья в свои руки. Обернувшись, он поднял бровь и окинул взглядом Ирис.

— Забирайся, — произнёс он.

У неё загорелись щёки, но она послушно подошла и приобняла мужчину за плечи, когда тот подхватил её чуть ниже попы и поднял её в воздух. Он приподнял её и осторожно усадил на коня. Когда он её отпустил, Ирис перекинула одну ногу и обхватила бёдрами мощное тело животного. Чтобы удержать равновесие, она обхватила руками шею лошади, чувствуя пальцами нежный шелк чёрной гривы, которой конь взмахнул, будто красуясь.

В одно мгновение Эйдан забрался на коня следом, и Ирис почувствовала, как его бёдра разместились у неё за спиной и обхватили её ноги. За день пути она уже привыкла к такому контакту, но первые секунды всё равно для неё были неуютными.

— Поехали, — приказал мужчина и потянул за повод.

Конь послушно двинулся с места, и они направились к выходу из города. Уже через минуту они покинули стены города и мчались галопом по дороге, которая снова уходила в лес. Они передвигались довольно быстро, не оглядываясь назад, направляясь только вперёд. Солнце высоко стояло над головой и грело своими лучами. Легкий ветер раздувал волосы, и Ирис, в конечном итоге, чтобы не мешать, заплела волосы в косу и спрятала их под рубашку.

Сложно сказать, сколько времени они так бежали, но над головами уже начинало садиться солнце. Ирис заметила, что её попутчик то и дело запрокидывал голову и смотрел на небо. Пытаясь разузнать, что именно он там хотел разглядеть, Ирис тоже смотрела на небо, которое было усыпано множеством облаков, которые окрашивались в оранжевый свет от лучей уходящего солнца.

Облака быстро пролетали над головами, а солнце с каждой минутой всё больше уходило за горизонт. Со временем конь перешёл на рысь, а затем уже на шаг. Они стали спокойно идти, покачиваясь из стороны в сторону.

— Мы на привал? — спросила Ирис, запрокинув голову.

— Тихо, — прошептал Эйдан, смотря вдаль. — Не шуми.

Ирис послушно замолчала и заинтересованно посмотрела в то же направление, что и мужчина. Почему они внезапно стали волноваться за шум, она не понимала. Вокруг не было ни души, кроме, может быть, каких-то маленьких лесных обитателей. Обведя взглядом кромки леса, через который пролегала дорога, Ирис ничего подозрительного не заметила.

Но больше заговорить с Эйданом она не решалась. В тишине они передвигались ещё некоторое время, пока вовсе не остановились. Они встали по центру дороги, и Эйдан повернул лошадь так, что теперь она стояла поперёк дороги. Он посмотрел сначала в одну сторону, а затем в другую, прислушиваясь к звукам.

— Что-то случилось? — осторожно спросила Ирис.

Девушке не нравилось такое его поведение. Оно настораживало. Казалось, действительно что-то случилось.

— Нет живности.

Его холодный взгляд прошёлся по лесу.

— То есть как? — удивилась девушка.

— Нет никакого шума. Это слишком подозрительно. В лесу нет ни одного животного.

— И что это значит?

Эйдан перевёл на неё свой хмурый взгляд.

— Что ждать нам беды.

Ирис вся поежилась, а Эйдан, обернувшись в последний раз, потянул за повод, и они двинулись дальше. Они больше не скакали, а медленно шли. Тяжелые копыта опускались на землю с громким звуком, который эхом отдавался по лесу. Казалось, что все птицы и маленькие обитатели леса действительно вымерли или покинули своё место обитания, оставив их одних.

Они медленно ступали по дороге, и Ирис чувствовала, что здесь действительно что-то не так. Только она хотела спросить, как мимо её уха что-то пролетело, оставив за собой звон. Правое ухо обдало порывом ветра, и коса за её спиной расплелась. Ирис не успела ничего понять толком, как лошадь встала на дыбы, а Эйдан за её спиной чертыхнулся.

Вторая стрела пролетела значительно дальше, чем первая, и попала в ствол дерева. Из груди девушки вырвался крик, когда из глубины чёрного леса полетело ещё несколько стрел. Одна из стрел пролетела у неё прямо над головой, и она почувствовала, как Эйдан навалился на неё, прижимая к телу коня.

Из его рта вырвалось проклятие, и в ту же секунду Ирис почувствовала, как вес с её тела пропал. Краем глаза она увидела, как Эйдан спрыгнул с коня и встал рядом. В его синих глазах бурлила ярость, и он тяжело дышал. Грудь его ходила ходуном. Из его левого плеча торчала стрела.

Прозвучал новый свист, и новая стрела пролетела по направлению к мужчине. Эйдан вскинул руку и поймал стрелу прямо перед самым сердцем. Из его груди послышалось рычание, и, сжав руку в кулак, он сломал стрелу надвое.

— Уходи, — взревел Эйдан, даже не посмотрев на неё.

— Ты ранен! — вскрикнула Ирис, боясь оторваться от коня.

— Я сказал: сейчас же уходи!

Он занёс руку и ударил по груди коня, от чего тот встал на дыбы, а затем сорвался с места. Конь ломанулся не прямо по дороге, а ушёл влево, в кромки леса. Прежде чем они скрылись между деревьев, Ирис обернулась и увидела нечто.

Тело мужчины стало покрываться рябью. Эйдан зарычал и силой выдернул из своего плеча стрелу. Прежде чем он успел сделать хоть шаг, из леса вырвалось чудовище и повалило мужчину на землю. Белое вытянутое тело, которое имело два крыла и огромные лапы, на концах которых были гигантские острые когти. Именно эти когти ворвались в тело Эйдана, кромсая плоть и разрывая тело мужчины. Огромная драконья морда открыла пасть, выставляя на показ острые белые клыки. Эти клыки пролетели в нескольких дюймах от лица мужчины.

Ирис подавила крик, когда увидела, что там происходило. Самый настоящий дракон напал на Эйдана.

Они повалились на землю, и Ирис услышала звериный рык, который раздался на весь лес. В следующую секунду уже двое драконов валялись на земле, вонзая в плоть друг друга острые, как кинжалы, когти.

На том месте, где лежал Эйдан, уже был чёрный как смоль дракон. Он был таким же большим, как и белый дракон, который первый напал на них. Их мощные длинные тела наваливались друг на друга, извивались и с грохотом падали на землю.

Ирис видела, как чёрный дракон раскрыл свою пасть и вцепился своими клыками в шею белого дракона. Его светлая кожа разорвалась от острых клыков, и алая кровь полилась рекой из рваной раны. Укушенный дракон зарычал во всё горло, и от этого звериного воя Ирис чуть не оглохла.

Драконы продолжали драться, извиваясь и опрокидывая друг друга на землю. Их длинные хвосты с шипами на конце били друг друга по бокам, оставляя колотые раны. Они рычали, шипели и кусали друг друга. Два огромных тела бились не на жизнь, а на смерть.

Конь нёсся в гущу леса, унося их всё дальше и дальше от поля боя. Уже за скрывшимися ветвями Ирис не могла видеть того, что происходило на дороге. Ветки деревьев больно хлестали её по лицу, оставляя на щеках мелкие порезы. Ей было больно, но она не понимала этого. Перед глазами у неё стояла картина боя. И то, что Эйдан превратился в дракона.

Она не верила своим глазам.

Они продолжали бежать по лесу, перепрыгивая поваленные деревья и огибая огромные кусты. Ирис пыталась потянуть за поводья, но лошадь её не слушала.

— Пр-р! — кричала она, пытаясь остановить коня. — Стой, кому говорю! Стой!

18
{"b":"785408","o":1}