Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Картинка сменилась фигурой диктора. Воронка отступила на задний план.

— Представители Инквизиции утверждают, что сохранявшаяся до сих пор возможность повторного взрыва окончательно исключена. Новый генерал-магистр бьёрсгардского Управления, проявивший не свойственную для его должности отвагу, лично занимался усмирением магического поля над дырой. Что скрывается за подобным усердием? Возможно, ответы мы найдем в запланированном на семь вечера выступлении магистра дэ Гаркхата. Итак, давайте снова посмотрим на то, что осталось от "ЙотунХолл". Но послужат ли эти кадры в назидание тем, кто по-прежнему наживается на Вратах?

М-да, заварилась кашка, ложечку не провернешь. И вот в этом собираются обвинить меня? Чокнутые фанатики тут не прокатят, взбешенной толпе будут нужны факты и реальные лица. А раз уж сделка не состоялась…

— Внимание! Внимание! Только здесь и сейчас! Первый пробный запуск новой услуги от ЖДУ! — По громадному залу прокатился усиленный магией голос, выгнав из-под крыши стаю прикорнувших голубей. — Если вы свободны настолько, что нечего делать, если вам куда-то хочется и вы не знаете, куда от этого деться, если хотите увидеть новые места, но не знаете, куда отправиться, чтобы насладиться последними минутами перед самым грандиозным финалом времен, то милости просим сюда! Автомат сам решит за вас, чему быть, согласно индивидуальному астрологическому прогнозу знаменитой Васки! Всего один златый, дамы и господа, и поезда нашей компании умчат вас за дальние дали! Приключения здесь! Испытайте свою удачу!

Я кисло посмотрела на безразмерную очередь за билетами и направилась навстречу "приключениям", которые могли меня отсюда вытащить.

Источник информации, невидимый за плотно обступившей его толпой, продолжал надрываться и рекламировать. Я не слишком любезно растолкала народ, который почему-то не торопился принять заманчивое предложение, и пристроилась послушать в первом ряду. Зазывала напоминал ушлого торговца краденым из Грязных Кварталов. Черные блестящие глазки бегали по лицам потенциальных клиентов, и над губой нетерпеливо подрагивала тонкая нитка усов. За его спиной возвышалось нечто, покрытое синей бархатной тканью.

— Ну же, кто из вас, дамы и господа, готов стать первым счастливчиком? Компания подарит вам бесплатный билет в приключения! — Тонкий палец зазывалы указкой тыкал в толпу. — Вы? Вы? А может быть, это будете вы?

— А может, это буду я? — громко сказала я. — Хочу увидеть вашу чудо-машину.

Глазки мужчины дернулись на голос, но он предпочел изобразить блуждающее косоглазие и продолжил тыкать в толпу.

— Ты че, не слышал?! — вступился за меня здоровенный детина в черной кожаной куртке и тяжелых ботинках с высокой шнуровкой. — Девочка хочет приключений!

— Да, показывайте уже свой агрегат! — крикнул еще кто-то.

— Очередной лохотрон!

— Позовите полицию!

У зазывалы дернулся тощий кадык. Он был вынужден поднять руки вверх, призывая всех к спокойствию.

— Хорошо, господа, только не надо полиции! Вот мы и нашли нашего счастливчика… э-э-э… счастливицу! Идите же сюда, моя дорогая!

Я нагло выступила вперед и изобразила бурную радость под одобрительные возгласы. Зазывала смерил меня не самым добрым взглядом и театральным жестом сдернул ткань. Под ней оказалось что-то вроде парящей над полом рулетки. Сбоку имелась узкая прорезь для монет.

— А вот и наш новый автомат! — вскричал зазывала. — Осталось мысленно решить для себя, чего вам не хватает для полного счастья, и забросить монетку! — Для меня же он шепотом добавил: — Надеюсь, у вас найдется златый?

— У меня-то да, а у вас? — усмехнулась я, доставая из кармана шубки монету.

— Отлично! Но я обязан предупредить, что компания не несет ответственности за то, в какую ды… место вас занесет судьба. Так что подавать иски в суд будет бесполезной тратой времени. Вы все равно согласны испытать свое везение?

Я молча сунула монету в прорезь и мысленно скрестила пальцы. Стоило ей звонко удариться о пустое дно, как рулетка закрутилась. Хотелось надеяться, что эта штуковина услышит мои мысли, и я отправлюсь туда, где смогу отыскать Антрацитового Паука.

Зазывала с лучезарной улыбкой гипнотизировал толпу, не забывая, впрочем, бросать обеспокоенный взгляд то на меня, то на колесо. И что мне стоило уже тогда задуматься над собственной глупостью? О, нет, я дождалась, пока колесо остановится, и в руках мужчины появится маленький ящичек.

— А вот и ваш билет! Прошу!

Я откинула крышку. Внутри оказался длинный конверт с надписью: "Путь № 13".

— И что это значит?

— Сюрприз! Что может быть лучше приятной неожиданности? Ваш поезд уже ждет вас! Прощайте!

И я оказалась на пустой платформе под полосатым столбом с табличкой "Путь № 13." В моих руках был конверт с билетом на прибывающий поезд. Острый, хищно очерченный нос локомотива вынырнул из парового облака и протянул вагоны далеко вперед. Я представляла себе, что сейчас из них повалят утомленные дорогой пассажиры, но за два вагона от меня из идеально гладкого корпуса с легким шипением выдвинулась вперед и отъехала в сторону узкая полоска двери. На платформу по ажурной лесенке спустился стюард в красной форме.

— Ваш билет, мадам.

Я протянула в белоснежные перчатки свой конверт, ожидая, что сейчас мне дадут от ворот поворот, но нет.

— Прошу вас пройти за мной. Время стоянки поезда в Бьёрсгарде ограничено. Нам стоит поторопиться. Я могу взять ваш багаж?

Я рассеянно кивнула и послушно застучала каблуками по обледеневшим камням платформы. Стоило нам подняться по лесенке, как дверь вернулась на место и поезд плавно двинулся вперед, подавая короткие предупредительные гудки.

— Обслуживающий персонал рад приветствовать вас на борту "Алой стрелы". Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы ваше путешествие прошло в наивысшей степени комфортно.

— Спасибо, — кивнула я, но мой взгляд был прикован к исчезающему вдали городу, в котором я прожила всю свою жизнь. Мне казалось, что этих лет никогда и не было. Я больше не знала, кто я, а того, кто знал, еще предстояло найти.

— Пожалуйста, следуйте за мной, — напомнил о себе стюард.

Я отвернулась от окна и пошла вглубь вагона. Пол под ногами чуть подрагивал, каблуки утопали в изысканных ковровых дорожках. Слева тянулись обтянутые бежевой кожей панели и окна, справа — зеркальные двери купе. С потолка приглушенно золотились лампы. Не слишком ли шикарная обстановка на златый?

— Прошу.

Одна из зеркальных дверей бесшумно отъехала в сторону, и я оказалась в купе на двоих. И здесь тоже царили дорогая кожа и бежевый цвет.

— А вы не знаете, куда я еду? — обернулась я к стюарду.

— Нет, мадам. По условиям акции это станет известно непосредственно перед остановкой поезда в указанной точке. О ней я вам сообщу заранее. — Он занес мой чемодан в купе и поставил под окном. — И на протяжении всей поездки вас никто не потревожит.

— Даже так? Отлично! — Я скинула шубку и упала на мягкий диванчик. — Принесите мне бутылочку вина.

— Какую марку предпочитаете?

— На ваш выбор. — Сверкнув маленькой молнией, брошенный златый исчез в белоснежных перчатках.

Через несколько минут передо мной возник маленький складной столик, а на нем бутылка белого вина и хрустальная тарелка с изысканным эльфийский сыром в нежно-голубых, чуть горьковатых прожилках плесени. Я заблокировала дверь, с наслаждением скинула сапоги, улеглась на диванчик и, подложив под спину миленькую бархатную подушечку, напилась. И куда бы не уносил меня поезд с красивым названием "Алая стрела", сейчас я собиралась как следует выспаться. А все остальное пусть будет потом.

Глава 18. Цирковая обезьянка

Дэлан задыхался, не в силах поднять грудную клетку, будто сдавленную тисками.

— По-моему, он не дышит.

— Не может такого быть. Этот вампир должен быть живым. Я вижу его ауру.

55
{"b":"785361","o":1}