- Приехали болеть за Гарри на последнем состязании! -- объяснила, улыбаясь, мама. -- Должна сказать, так приятно изредка не готовить обед. Как твой последний экзамен?
- А-а... Порядок! -- ответил я. -- Не мог вспомнить имена всех вождей восставших гоблинов, пришлось кое-какие придумать. (Мама мгновенно посуровела.) Все нормально, -- успокоил ее Рон, положив на тарелку солидную порцию корнуэлльского пирога с мясом. -- У них у всех были имена типа Бодрод Бородатый, Гырг Грязный, так что ничего страшного.
Скоро к нам присоединились Фред, Джордж и Джинни.
-- Ну, рассказывай...
Гермиона покачала головой и выразительно глянула в сторону мамы.
- Здравствуй, Гермиона, -- натянуто произнесла миссис Уизли.
- Здравствуйте, -- улыбка сползла с лица Гермионы при виде сурового лица мама.
Гарри перевел взгляд с одной на другую и сказал:
- Миссис Уизли, вы, конечно же, не поверили той ерунде, которую Рита Скитер настрочила для "Пророка"? Вы-то ведь знаете, что не влюблялся я в Гермиону!
- А-а! -- протянула мама. -- Конечно же, не поверила.
Но ее обращение с Гермионой стало гораздо сердечнее.
Гермиона поршла в библии отек, я же отнеся вещи в спальню отправился гулять до вечера.
За столом для преподавателей сидели уже и Людо Бэгмен, и Корнелиус Фадж. Бэгмен, как всегда, весел и оживлен, Фадж, напротив, мрачен и неразговорчив. Сидевшая рядом мадам Максим смотрела только в тарелку. Хагрид то и дело поглядывал в ее сторону.
Опять подали праздничные блюда, но от волнения за друга кусок в глотку не лез. Постепенно волшебный потолок менял синеву дня на алые закатные краски сумерек. Наконец Дамблдор поднялся из-за стола и весь зал притих.
-- Леди и джентльмены, через пять минут я приглашу вас пойти на поле для квиддича, где начнется третье, последнее состязание Турнира Трех Волшебников. А сейчас прошу всех участников проследовать на стадион за мистером Бэгменом.
Гарри встал, все гриффиндорцы зааплодировали. Уизли и Гермиона пожелали ему удачи, и он вместе с Седриком, Флер и Крамом вышел из Большого зала.
Вскоре на стадионе появились первые зрители. Воздух наполнился взволнованными голосами и звуками сотен шагов -- зрители торопились занять отведенные им трибуны. Небо окрасилось в густой исчерна-синий цвет, и на нем зажглись первые звезды. К Бэгмену и участникам подошли Хагрид и профессора МакґГонагалл, Грюм и Флитвик. У профессоров на шляпах, у Хагрида на спине кротового жилета светились большие красные звезды.
-- Мы будем патрулировать снаружи, -- сообщила участникам состязания профессор МакГонагалл. -- Если кто-нибудь попадет в беду и почувствует, что требуется подмога, пошлите в воздух сноп красных искр, и мы незамедлительно придем на помощь. Все ясно?
Чемпионы кивнули.
И тут же усиленный волшебством голос Бэгмена разнесся по всему стадиону:
-- Леди и джентльмены, третье и последнее состязание Турнира Трех Волшебников начинается! Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день! Первое место делят между собой мистер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер, оба -- школа "Хогвартс", у каждого восемьдесят пять очков!
Крики, гром аплодисментов разбудили птиц в Запретном лесу, и они с тревожным гомоном поднялись в темное ночное небо.
-- На втором месте мистер Виктор Крам, институт "Дурмстранг", восемьдесят очков! -- снова гром аплодисментов. -- И на третьем месте -- мисс Флер Делакур, академия "Шармбатон"!
На трибуне сидели мама, Билл, я и Гермиона. Мы вежливо аплодировали учатникам. Гарри махнул нам рукой, мы увидели и тоже обрадованно замахали.
-- Итак, Гарри и Седрик, начнете по моему свистку! -- пророкотал Бэгмен. -- Три... два... один...
Он резко свистнул, и Гарри с Седриком устремились внутрь лабиринта.
Высоченная живая изгородь бросала на дорожку черную тень.
Прошли вместе метров двадцать и оказались у развилки. Глянули друг на друга.
Гарри свернул влево. Седрик пошел направо.
Бэгмен снова дунул в свисток. В лабиринт вошел Крам. Гарри повернул вправо и прибавил шагу, подняв палочку над головой, чтобы свет от нее падал как можно дальше. Впереди было по-прежнему пусто.
Запустили Флер.
Гарри то и дело оглядывался. Небо с каждой минутой становилось чернее, тени сгущались и в лабиринте.
Дорожка привела к очередной развилке.
Впереди по-прежнему никого. Гарри свернул направо, и там пусто, никаких препятствий. Гарри выставил вперед палочку и обернулся, готовый отразить нападение. В луче света возник Седрик, выскочивший откудато справа. Его всего трясло, рукав мантии дымился.
Седрик кивнул и исчез за очередным поворотом. Гарри чуть не бегом устремился вперед. На следующей развилке свернул за угол и увидел...
Навстречу ему скользит дементор. Высотой больше трех метров, лицо спрятано под капюшоном, гниющие чешуйчатые руки выставлены вперед.
Из дула палочки вырвался серебряный олень и поскакал навстречу дементору который при виде оленя сделал шаг назад и запутался в полах плаща.
Боггарт с громким треском взорвался и растаял в облачке дыма. Серебряный оленьтоже исчез.
Налево... направо... снова налево... два раза уперся в туґпик. Вернулся к развилке, свернул направо. Перед ним был странный золотистый туман. Гарри осторожно подошел и осветил его.